Geraint Morys. Device. Vert, on a pile between two arrows in pile Or a fox's mask sable.
This was pended from the June 2002 meeting due to a misleading mini-emblazon on the Letter of Intent.
Jeannette de Beauvoir. Device change. Vert, a fox's mask between three roses Or.
Her previous device, Vert ermined, three roses Or seeded gules, is retained as a badge.
Juliana de Ravenshagh.Name and device. Per chevron inverted vert and argent, an angel argent and two stick hobbyhorses in saltire sable.
Melisant atte Mersche. Name.
Róis inghean uí Dhubhshláine. Name.
Listed on the LoI as Roís an Sadhbh inghean uí Dhubhshlaine, this name was submitted as Roísín an Sabhbh ingen uiDubhsalinate and changed at Kingdom "to make it more authentic for 16th century Ireland, per the submitter's request". (Note: Sabhbh is a typo for Sadhbh in Ó Corráin & Maguire, s.n. Sadb.) Per the LoI, this name was intended to mean "Rose, the sweet female descendant of Delaney."
The accents on both Roísín and Roís are incorrect. The documentation shows the accent on the o, not the i. No documentation was provided and none was found that Róisín is a period diminutive of Róis. Lacking such documentation, it is not registerable.
No documentation was presented and none was found that Sadhbh, which was documented as a feminine given name, was ever used as a descriptive byname. Lacking evidence that an Sadhbh is a plausible descriptive byname in period, it is not registerable. As the submitter allows all changes, we have dropped this element in order to register this name.
Woulfe (p. 513) lists the header Ó Dubhshláine, Ó Dubhshláinge and dates O Dowlaney and O Dulany to temp. Elizabeth I-James I as Anglicized Irish forms of this name. In Gaelic names, accents must be included or omitted consistently. Therefore, we have changed the byname to inghean uí Dhubhshláine to match the accents included in the given name.
William Crane le Forestier.Name change from holding name William of the Debatable Lands.
Aíbinn ingen Shenáin hui Néill. Name.
This name was submitted as Aíbinn ingen Senáin hui Néill with a punctum delens (it looks like a dot) over the S in Senáin. When Gaelic is being represented using the Roman alphabet, letters with the punctum delens are rendered with an appended h; thus, S with a punctum delens becomes Sh in standard transliteration. For registration purposes, we use this standard transliteration method and so have registered this name using the standard form Shenáin. The submitter is welcome to use the form Senáin with the punctum delens over the S when writing her name, if she wishes.
Brighid of Garnsey. Name and device. Azure, five crescents in pale argent between two pallets Or.
Submitted as Brighid of Guernsey, no evidence was found that the form Guernsey is a period spelling. Reaney & Wilson (p. 184 s.n. Garnesy) date both Peter Garnesey and Thomas Garnsey to 1524. Orle also found that Speed's The Counties of Britain (p. 207) dates Garnsey to 1611. Given these examples, we have changed the locative byname to use the period form Garnsey in order to register this name.
Catríona nic Theàrlaigh.Badge. (Fieldless) A bee statant proper.
In the SCA, a bee statant has its wings addorsed by default, as in the August 2002 registration of Robert Pine's device.
This badge does not conflict with Aideen the Audacious, (Fieldless) A bumblebee fesswise proper. There is one CD for fieldlessness. Aideen's bumblebee is in its default tergiant posture, and then rotated fesswise. There is a CD between a bee tergiant fesswise and a bee statant. Both postures show the bees with fesswise bodies, but a bee tergiant fesswise has wings visible on both sides of the bee's body, while a bee statant only has wings visible on the chiefmost side of the body. This difference is worth a CD, analogous to the difference between a bird rising wings displayed and a bird rising wings addorsed.
Davin Steingrimsson. Name.
This name is registerable as a combination of Anglicized Irish and 14th C Icelandic, though this combination carries a weirdness.
Ealasaid inghean uí Dhomhnaill.Name change from holding name Ealasaid of Madrone.
Submitted as Ealasaid inghean Domhnaill mhic Dhomhnaill, her previous submission of Ealasaid ihghean uí Domhnaill was returned on the February 2002 LoAR for conflict with Elzasif O'Donnell (registered March 1986). The April 2002 Cover Letter included the discussion "Which Gaelic and Anglicized Particles Should Conflict?" Since this discussion appeared after the submitter's return, she asked that, if her previously returned name was clear of the cited Elzasif O'Donnell under the April 2002 Cover Letter discussion, it be registered in place of her currently submitted name.
In the name Ealasaid ihghean uí Domhnaill, ihghean is a typo for inghean. Additionally, lenition was omitted from the byname inghean uí Domhnaill. The byname should be inghean uí Dhomhnaill. The byname inghean uí Dhomhnaill is Gaelic while O'Donnell is Anglicized Irish. Since these two name phrases are in different languages, they need only be compared for significant difference in both sound and appearance. Since inghean uí and O are farther apart in sound than inghean mhic and inghean uí, which were ruled to be clear in the April 2002 Cover Letter, inghean uí Dhomhnaillis clear of O'Donnell. Therefore, Ealasaid inghean uí Dhomhnaill is clear of Elzasif O'Donnell. We have registered this name in place of the currently submitted name per the submitter's wishes.
Geoffrey Fitz Henrie. Name and device. Per chevron throughout sable and gules, a kraken and in chief two broad arrows inverted argent.
There was some question about whether this name conflicts with Geoffrey Plantagenet, Duke of Brittany and Earl of Richmond, who was the son of Henry II and Eleanor of Aquitaine and who has his own entry in the online Encyclopedia Britannica under the header of Geoffrey IV. No evidence was found that Geoffrey Plantagenet was ever known as Geoffrey fitz Henry. Therefore, we are giving the submitter the benefit of the doubt and are registering this name.
Gregorio Cristovalez de la Vega.Name.
Jannet Fletcher. Name and device. Sable, in pale a moon in her plenitude and two arrows inverted in saltire all between two pallets argent.
Nadezhda Toranova. Badge. (Fieldless) A feather per pale Or and sable.
Wenyeva atte grene. Name.
William Fletcher. Name and device. Argent, in pale a sun in his splendor gules and two arrows inverted in saltire sable flighted all between two pallets vert.
Aicelina de Carcassona. Name.
Alienor Lewelyne. Device. Vert, a cross barby Or and overall a rabbit sejant contourny argent.
Doireann inghean uí Brolcháin. Device. Per pale sable and vert, a hedgehog statant and a bordure embattled argent.
Elizabeth Hawkwood. Name.
Ernin ap Iago. Name.
Gabrielle de Luxton.Name and device. Per bend sable and gules, two fleurs-de-lys Or.
Gassion de Beaumarchais. Name.
The submitter requested authenticity for the 15th C. As we were unable to find a 15th C form of Beaumarchais, we were unable to confirm that this name is authentic for the submitter's requested time period.
Iosbail inghean Ghilla Chríost.Device. Argent, a frog vert within a bordure gyronny Or and purpure.
John de Irwyne. Badge. (Fieldless) A holly branch bendwise vert fructed gules.
Katherine Brandon. Name and device. Erminois, a lion gules and a chief dovetailed azure.
Krag MacYntier. Name.
Combining Scots and Danish in a name is registerable, though this combination carries a weirdness.
Lisette la Vinhala.Name.
Lyn the Inquisitive.Device. Azure, a dog sejant guardant argent spotted sable within a bordure argent lozengy sable.
Many commenters noted the similarity of this emblazon to the Dalmatian breed of dog, and questioned whether that breed was period. Clarion stated:
Dalmatians are probably a period breed, there is a mention of spotted dogs in an Elizabethan Journal (National Geographic Book of Dogs). As the shape of the dog resembles a Dalmatian, we might as well use it. I would still give its color as argent spotted sable, especially as modern Dalmatians can have brown spots as well.
This is sufficient evidence to allow this sort of depiction of a dog in SCA heraldry, as the type of dog is compatible with period types of dog. Because the submitter originally blazoned this dog simply as a dog argent spotted sable rather than a Dalmatian argent spotted sable we will continue to blazon it as a dog.
Lyn the Inquisitive. Badge. Azure, a maiden argent crined Or within a bordure argent lozengy sable.
Marcus the Quiet. Device. Per bend sable and gules, an open scroll and a musical note Or.
Phoebe Hotham. Name and device. Per chevron Or and sable, a chevron azure and in base a crescent argent, a chief invected sable mullety argent.
Phoebe Hotham. Badge. Or, on a roundel per fess azure and sable a crescent argent all within a bordure invected sable mullety argent.
Rafe Slater.Name and device. Azure, on a bend raguly cotised plain argent three ravens palewise rising wings addorsed sable.
Sabin Slater. Name and device. Per chevron sable and vert, a chevron Or between two roses argent and a fox's mask Or.
Uilliam Farquharson. Name.
Submitted as Uilleam Farquharson, Uilleam was documented as a modern Scottish Gaelic form of William. No evidence was found that this is a period form. We have changed this name to the documented period Gaelic form Uilliam in order to register this name.
Winther der Trüwe.Name.
Adam Carlos Diaz de Castile. Name.
The submitter requested authenticity for 14th C Spain and allowed minor changes. Adam was submitted under the Legal Name Allowance. However, no documentation (such as a photocopy of a driver's license) was provided to support Adam as an element in the submitter's legal name. Lacking such documentation, this name is not eligible for the Legal Name Allowance.
The Atenveldt Letter of Intent for December 2002 included a correction for this item, saying that the given name was intended to be Adán, and provided documentation for Adán. However, the submission forms clearly indicate that the submitted name is Adam, not Adán. We have, therefore, evaluated the name as submitted. Additionally, the correction actually arrived after the decision meeting, which did not allow the College to comment on the change.
Clarion provided information regarding the authenticity of the submitted name for the submitter's requested period:
First, note that two given names is not [a] common construction; it is a rather rare construction amongst the nobility and is extremely rare in the lower classes. Furthermore, there are virtually no examples until late in period.
The name, however, is perfectly registerable with perhaps minor adjustments. Diez Melcon, pg. 262, lists a Adam teyador in 1275, although Adan is the more common Spanish form. I do not know of any versions of Castilla spelled Castile, which is the standard English form.
The byname de Castile was submitted as a byname referring to the town in Spain. Castile is the English form of the name and de Castile is an English byname referring to that town. Spanish forms of this byname are de Castil and de Castilla and are found in Juliana de Luna's article "Spanish Names of the Late 15th Century" (http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/). From this information, forms of this name appropriate for 14th C Spain include forms such as Adam Diaz de Castil or Carlos Diaz de Castilla.
As the submitter only allows minor changes, we have registered this name in the submitted form, since dropping one of the given names is a major change and changing the language of the byname from the English de Castile to a Spanish form is a major change.
Áengus Ó Conchobhair. Name and device. Per pale Or and sable, an eagle between in bend sinister two crosses couped all within a bordure counterchanged.
Atenveldt, Kingdom of.Order name Order of the Black Pheon and badge. Or, three pheons in pall points outward sable within a bordure indented azure.
Submitted as Order of the Sable Pheon, no documentation was presented and none was found for use of heraldic tinctures in order names. Lacking such evidence, this order name is not registerable.
Meradudd Cethin's article "Project Ordensnamen OR What do you mean that the Anceint[sic] and Venerable Order of the Most Holy and Righteous Wombat's Toenail isn't period?" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/order/) dates the order name Le Cordon Bleu to 1198 in France. This shows evidence of common color names, such as bleu, used in French order names rather than the heraldic tincture azure. Since pheon is the form found in both English and French, this order name would be registerable using Black Pheon or Pheon Noir instead of Sable Pheon. As the kingdom allows any changes and notes that the meaning is most important, we have changed this order name to Order of the Black Pheon in order to register the name.
During commentary, it was noted that the Kingdom of Atenveldt registered Sable Staff Pursuivant in April 1981. Therefore, they have the construction Sable [charge] grandfathered for heraldic titles. However, constructions are not grandfathered across types of items that may be registered, such as order names or household names.
Atenveldt, Kingdom of. Order name Order of the Golden Blade and badge. Azure, two rapiers inverted crossed in saltire and in base a rose Or.
Atenveldt, Kingdom of. Badge (see RETURNS for order name Le Ordre de le Artisan de Soleil). Or, three fleurs-de-lys in pall bases to center azure.
These charges were originally blazoned in annulo, but three charges, two and one, bases to center, are generally blazoned in pall bases to center. A number of commenters questioned whether these charges could allowably be blazoned in pall because the angle of the fleurs-de-lys was not the standard angle for such an arrangement. The problem with the angle of the fleurs-de-lys in the letter of intent is due to the way that the mini-emblazon was cut-and-pasted, or scanned, into the letter of intent. On the full sized form, the three fleurs-de-lys are oriented as one would expect for three charges in pall bases to center.
The badge was submitted under the name Le Ordre de le Artisan de Soleil.
Atenveldt, Kingdom of. Badge (see RETURNS for order name Order of the Blood of Fenris). (Fieldless) A wolf passant argent goutty de sang.
The badge was submitted under the name Order of the Blood of Fenris.
Avilina Andreu. Name and device. Per bend vert and Or, three decrescents Or and a fox passant gardant gules.
Submitted as Avilina Mac Andrew, the submitter requested authenticity for 13th C English and allowed any changes. Mac Andrew is a modern form of a Scots (a language closely related to English) name. The earliest surviving Scots documents date from the late 14th C. Black (p. 452 s.n MacAndrew) dates the forms Makandro to 1502 and MacAndro to 1550. Reaney & Wilson (p. 11 s.n. Andrew) show English forms of the byname Andrew, which originally indicated a father named Andrew just as Mac Andrew did in Scots, and date Moricius Andrewys to 1275 and William Andreu to 1237. Since the submitter allows any changes, we have changed the byname to the form Andreu in order to make this name authentic for her requested time and culture.
Blaise Makkynnay. Name and device. Argent, a chevron sable between a bat and two lit candles in saltire gules.
Submitted as Blaise Mac Whinney, no documentation was presented and none was found that Mac Whinney is a plausible period form. Woulfe (p. 409 s.n. Mac Shuibhne) dates the Anglicized Irish forms M'Queyn and M'Quine to temp. Elizabeth I-James I. Black (p. 571 s.n. MacWhinnie) dates the form Makkynnay in 1593. We have changed the byname to the documented form Makkynnay in order to register this name.
Constantine de Felice. Name and device. Per bend sinister azure and gules, a dolphin haurient and a crescent Or all within a bordure argent.
The submitter requested authenticity for Italian and allowed minor changes. The LoI documented Constantine as an English name and said that it was "the name of a Cornish saint said to have evangelized Scotland in the 6th Century (Withycombe, p. 73)." Enrica Salvatori's article "4300 Citizens of Pisa Swear to Maintain the Alliance with Siena, Pistoia and Poggibonsi" (http://library.byu.edu/~rdh/eurodocs/italia/pisani.html) lists Constantinus under "GRUPPO 27". This document is written in Latin. The corresponding Italian name is Costantino (De Felice Dizionario dei nomi Italiani p. 116 s.n. Costante). As the submitter only allows minor changes, and changing the language of the given name from English to Italian is a major change, we were unable to change the given name from Constantine to Costantino to meet the submitter's request for authenticity.
Dévora Risée de Apors. Badge. (Fieldless) A raven regardant contourny azure.
Diana of Atenveldt. Holding name and device (see RETURNS for name). Per bend sinister gules and azure, in dexter chief a cross formy and issuant from sinister three wolf's teeth Or.
Submitted under the name Dianna Regina Oettel.
Domingo Diaz de la Vega y Martin.Device change. Or, a morion and on a chief wavy sable three birds volant to sinister chief Or.
When this submitter's name was registered, his previous armory inadvertantly remained registered under his holding name, Charles of Starkhafen. His previous device, Or, a morion and on a chief wavy sable three birds volant bendwise Or, is retained as a badge and is transferred to the submitter's current name. His badge, Checky Or and sable, a saltire raguly gules, is transferred to the currently registered name as well. The holding name Charles of Starkhafen is released.
Geoffrey Arkwright. Name and device. Per pale argent and sable, a tai-chi fesswise reversed proper between two natural panther's heads erased respectant and a natural panther's head cabossed all within a bordure embattled counterchanged.
The default SCA tai-chi is per fess embowed counter-embowed argent and sable, per the Pictorial Dictionary under roundel. This tai-chi is per pale embowed counterembowed with the sable part to dexter: as a result, this emblazon uses a tai-chi fesswise reversed proper.
The commentary voiced significant concern with the style of this armory. Some of the concern was due to the original blazon's use of counterchanged to describe the tai-chi. The commenters noted that counterchanging the tai-chi over a per pale line would add complexity by counterchanging over an additional straight line of division running through the already bicolored tai-chi and each of the tai-chi's two roundels. While such a design would indeed be overly complex counterchanging, putting this tai-chi fesswise reversed proper on a per pale argent and sable field has acceptable complexity, contrast and identifiability.
The combination of the tai-chi, which is not a period heraldic charge, and the relatively modern symmetry of the secondary panther's heads led some commenters to ask whether this was overly modern style. This submission is at the very limits of acceptable modern style for the SCA, but it may be registered.
Gregor of Ered Sûl. Holding name and device (see RETURNS for name). Azure, a badger rampant and a chief argent.
Submitted under the name Gregor von Heisenberg.
Isabella Dati.Name and device. Or, semy of Maltese crosses sable a frog rampant vert.
The submitter requested authenticity for Irish. However, this request was not included on the Letter of Intent and so the College was not given the opportunity to provide commentary on this request for authenticity. Please see the Cover Letter for a further discussion of this issue.
The documentation provided with this submission shows it to be a French given name with an English byname. As the College was unaware of the request for authenticity for Irish and so provided no commentary, we were unable to make this name authentic for Irish as requested by the submitter.
María Isabel Falcón de la Sierra.Name.
Submitted as Maria Isabel Falcón de la Sierra, the submitter requested authenticity for Spanish. As submitted, this name used accents inconsistently. Clarion explains:
I believe that Spanish is like many other languages in that accents should be used either consistently throughout or not at all (although it is difficult to tell from the Católogo data as accents are usually dropped due to the formatting of the transcription, so it is difficult to track the use of accents in the book). If so, this name should be Maria Isabel Falcon de la Sierra or María Isabel Falcón de la Sierra.
We have added the accent to the given name María in order to meet the submitter's request for authenticity and to register this name.
Meadhbh MacNeill. Name (see RETURNS for device).
Nadira bint Rashid. Name and device. Sable, in pale an eye and a lotus flower affronty argent.
The eye was drawn with an arc of dots hovering over the top of the eye roughly where one would expect the lashes to end. We know of no way to blazon these dots, but they were so small that they are being treated as an unblazonable artist's detail. The lotus flower affronty was drawn somewhat irregularly; we advise the submitter to draw it with a larger number of narrower petals.