An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalms 107 to 150
Words in boxes are from the Bible. Words in brackets, ( ), are not in the *Hebrew Bible.
The notes explain some of the words with a *star by them. A word list at the end explains the other words that have a *star by them.
The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.
Here are some of the things that you should know as you read the psalms in this book.
1. At the top of each psalm (say it "sarm") is a title in Dark Letters. This title is not in the *Hebrew psalm. It is not part of the Bible. It is there to give us help to remember the psalm and what it is about.
2. Under the title are some words either that Jesus said, or that somebody said about him. These words are from the *Gospels. They are part of the Bible. They are the four books at the beginning of the *New Testament - Matthew, Mark, Luke and John.
3. The psalm itself is in a box. Everything that is in the box is part of the psalm. This includes the words at the top that tell us who wrote the psalm and why. In this book, we believe that these words are true. We also believe that they give us some help to understand the psalm. Other parts from the Bible are also in boxes, except the verses under the titles.
4. Words in brackets like this: ( ) are not in the *Hebrew Bible. They give us help to understand what the psalm means.
5. The *Hebrew writers of the psalms used some words that we cannot translate into EasyEnglish words. These are in a word list at the end. Some words are very important, like *LORD and *righteous. You will find a whole page about these words after some of the psalms. *Righteous is after Psalm 5, the *Covenant is after Psalm 25 and the names of God (*LORD, *Lord and God) are also after Psalm 25. These psalms are in Book 1 of the Psalms of David.
6. After each psalm is the story of the psalm. Some of the psalms we know a lot about, as Psalm 18. Other psalms we do not know anything about, as Psalm 1. When this happens we say "perhaps" or "maybe".
7. After the stories comes "what the psalm means". Sometimes Bible students are not sure what the writer meant. When that happens the notes tell you.
8. At the end of each psalm, there is "something to do". This will give you help to learn more about the psalm.
God Gave Us Help
Jesus said, "Many people will come from the east and from the west. They will sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the *kingdom of *heaven" (Matthew 8:11). (*Heaven is where God lives; a *kingdom is where someone is king.)
Psalm 107: 1 - 9
v1 Thank the *LORD because he is good.
His kind love will never stop.
v2 People must say that the *LORD has *redeemed them,
when he has redeemed them from the power of an enemy.
v3 He brought them from countries to the east, to the west,
to the north; and from the sea.
v4 They moved from place to place in the wild country.
They did not find the way to a city to live in.
v5 They were hungry and wanted a drink.
They thought that they were going to die.
v6Then they prayed to the *LORD in their trouble. And he saved them from the danger that they were in.
v7 He led them by an easy road to a city where they might live.
v8 They must thank the *LORD for his kind love.
And they must thank him for the *wonderful things that he does for people.
v9 His people have enough to drink
and he fills the hungry people with good things.
The Story of Psalm 107
The soldiers of Babylon took the *Jews away from their own country. 70 years later, they came home again. Then they wrote this psalm. They were *prisoners in Babylon, (verses 10-16). *Prisoners are people who are in a prison or not free. They had done what was wrong, (verses 17-22). That is why they were not free. But the *LORD (another name for God) brought them home again, (verses 4-9). He redeemed them, or saved them from their enemies. The journey was difficult, (verses 23-32). So they must tell the *LORD how good he was, (verses 33-43). Babylon was a country east of where the *Jews lived.
What Psalm 107 means
There are 6 groups of verses in this psalm. Here is a picture of them:
Thank the LORD for what he has done.
The LORD gave help to people who were coming home.
The LORD gave help to people that were in prison.
The LORD gave help to people that were ill because they had done wrong things.
Some Bible students think that "the sea" should be "the south". The two words are not very different in Hebrew. Hebrew is the language that the psalm-writers spoke. Because verses 23–32 are about the sea, we think that verse 3 may also be about the sea. There was a sea to the south of Judah, so perhaps both are right!