Peripherie und Zentrum



Download 1.21 Mb.
Page1/30
Date21.01.2021
Size1.21 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

Stand: Erstelldatum 29.03.2007 14:52:00
BIBLIOGRAPHIE “Peripherie und Zentrum”

Ausgewertet:

Conjonction, no. 202 (1997); [Revue franco-haïtienne fondée en 1946, CONJONCTION s'adresse a un large public cultivé s'intéressant à Haïti et aux problèmes de la Caraïbe. Chaque numéro présente un thème dominant qui figure sur la couverture et en moyenne une dizaine d'articles et des notes de lecture. Certains numéros ont traité d'un dossier particulier qui constitue une source précieuse d'information sur les aspects de la vie politique, économique et culturelle d’Haïti.].


Dumontet, Danielle (1995): Der Roman der französischen Antillen zwischen 1932 und heute. Eine Literatur auf dem Weg zur Autonomie. Frankfurt/M.: Lang; [Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen; Bd. 29, Éd. Lope, Hans-Joachim.].
Études francophones, Vol XIII (1998), no. 2
gopher://gopher.litteratures.umontreal.ca:7070/1/fra/20e/franc (préparé par Thomas C. Spear, Associate Professor of French, Lehmann College, CUNY.
Hoffmann, Léon-François: «Bibliographie récapitulative” in: Haïti: Lettres et l’être, Toronto: GREF 1982.
http://www.diplomatie.gouv.fr/culture/france/biblio/folio/outremer/aut1
http://www.perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/outreMer98/liste05.html
Rauße, Astrid (1995): Auf der Suche nach der eigenen Geschichte -- Das Identitätsproblem im Roman der französischen Antillen. Münster: Lit Verlag; [Text und Welt Studien zu Literatur und Kultur der Romania, 6, Éd. Bierman, Karlheinrich und Brigitta Coenen-Mennemeier]
Siepe, H.T.: La nouvelle littérature antillaise: Xavier Orville, par exemple
Klapp, Otto: Bibliographie der französischen Literaturwissenschaft: Einträge im Index Rerum unter Aimé Césaire, Édouard Glissant, Maryse Condé, Simone Schwarz-Bart (jeweils 1956-2004; bei den Jahrgängen 1998-2004 zusätzlich unter dem Stichwort Antilles).
Milde, Nadine: Bibliographie Patrick Chamoiseau (Quellen: Livres Disponibles, German Books in Print, MLA- , VLB-, DNB-CD-Roms, Mainz UB, Hollis (Harvard), Klapp 1972-1996.)
Notre Librairie, 127, Cinq ans de littératures (1991-1995) – Caraïbes
Notre Librairie, 104, Dix ans de littératures (1980-1990) – II. Caraïbes – Océan Indien
OPAC-Recherche ULB Düsseldorf, März 2006 (Suchbegriffe : „Antilles“, „Antillen“)
Picanço, Luciano C. (2000): Vers un concept de Littérature Nationale Martiniquaise. Évolution de la littérature martiniquaise au XXème Siècle – Une Étude sur l’œuvre d’Aimé Césaire, Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. New York et. al.: Lang.
http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/chrono/bibliocaraibel.html
http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/conde.html
Ausdruck der letzten Seite der Datei „Textes littéraires 1 NEU“


Stand: Erstelldatum 29.03.2007 14:52:00 1

BIBLIOGRAPHIE “Peripherie und Zentrum” 1

Ausgewertet: 1

Conjonction, no. 202 (1997); [Revue franco-haïtienne fondée en 1946, CONJONCTION s'adresse a un large public cultivé s'intéressant à Haïti et aux problèmes de la Caraïbe. Chaque numéro présente un thème dominant qui figure sur la couverture et en moyenne une dizaine d'articles et des notes de lecture. Certains numéros ont traité d'un dossier particulier qui constitue une source précieuse d'information sur les aspects de la vie politique, économique et culturelle d’Haïti.]. 1

Dumontet, Danielle (1995): Der Roman der französischen Antillen zwischen 1932 und heute. Eine Literatur auf dem Weg zur Autonomie. Frankfurt/M.: Lang; [Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen; Bd. 29, Éd. Lope, Hans-Joachim.]. 1

Études francophones, Vol XIII (1998), no. 2 1

gopher://gopher.litteratures.umontreal.ca:7070/1/fra/20e/franc (préparé par Thomas C. Spear, Associate Professor of French, Lehmann College, CUNY. 1

Hoffmann, Léon-François: «Bibliographie récapitulative” in: Haïti: Lettres et l’être, Toronto: GREF 1982. 1

http://www.diplomatie.gouv.fr/culture/france/biblio/folio/outremer/aut1 1

http://www.perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/outreMer98/liste05.html 1

Rauße, Astrid (1995): Auf der Suche nach der eigenen Geschichte -- Das Identitätsproblem im Roman der französischen Antillen. Münster: Lit Verlag; [Text und Welt Studien zu Literatur und Kultur der Romania, 6, Éd. Bierman, Karlheinrich und Brigitta Coenen-Mennemeier] 1

Siepe, H.T.: La nouvelle littérature antillaise: Xavier Orville, par exemple 1

Klapp, Otto: Bibliographie der französischen Literaturwissenschaft: Einträge im Index Rerum unter Aimé Césaire, Édouard Glissant, Maryse Condé, Simone Schwarz-Bart (jeweils 1956-2004; bei den Jahrgängen 1998-2004 zusätzlich unter dem Stichwort Antilles). 1

Milde, Nadine: Bibliographie Patrick Chamoiseau (Quellen: Livres Disponibles, German Books in Print, MLA- , VLB-, DNB-CD-Roms, Mainz UB, Hollis (Harvard), Klapp 1972-1996.) 1

Notre Librairie, 127, Cinq ans de littératures (1991-1995) – Caraïbes 1

Notre Librairie, 104, Dix ans de littératures (1980-1990) – II. Caraïbes – Océan Indien 1

OPAC-Recherche ULB Düsseldorf, März 2006 (Suchbegriffe : „Antilles“, „Antillen“) 1

Picanço, Luciano C. (2000): Vers un concept de Littérature Nationale Martiniquaise. Évolution de la littérature martiniquaise au XXème Siècle – Une Étude sur l’œuvre d’Aimé Césaire, Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. New York et. al.: Lang. 1

http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/chrono/bibliocaraibel.html 2

http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/conde.html 2

Ausdruck der letzten Seite der Datei „Textes littéraires 1 NEU“ 2

1 Textes littéraires 141

1.1 Guadeloupe, Guyane, Martinique 141

1.1.1 Romans, Contes et Nouvelles 141

Arsaye, Jean-Pierre (1998): Mémoires d’Au-Béro. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 141

Baghio’o, Jean-Louis (1949): Issandre le mulâtre. Paris: Fasquelle. 141

Baghio’o, Jean-Louis (1973): Le Flamboyant à fleurs bleues. Paris: Calmann-Levy. 141

Baghio’o, Jean-Louis (1980): Le Colibri blanc. Paris: Éd. Caribéennes. 141

Boucolon, Denis (1992): Crépuscule. Paris: Éd. Manya. 141

Boucolon, Denis (1988): Mon mari est capable. Paris: Flammarion. 141

Brival, Roland (1978): Martinique des cendres. Paris: Éd. Olivier Orban. 141

Brival, Roland (1982): Le Sang du Roucou. Paris: Lattès. 142

Brival, Roland (1983): La Montagne d’ébène. Paris: Lattès. 142

Brival, Roland (1985): Les Tambours de Gao. Paris: Lattès. 142

Brival, Roland (1991): Le Chevalier de Saint-Georges. Paris: Lattès. 142

Brival, Roland (1996): Le dernier des Aloukous. Paris: Phébus. 142

Brival, Roland (1998): Bô. Paris: Phébus. 142

Brival, Roland (1999): Biguine Blues. Paris: Phébus. 142

Cadoré, Isabelle (1988): Au temps de l’antan: Contes du pays Martinique. Paris: Hatier. 142

Cadoré, Isabelle (1991): O’gaya: conte bilingue français-créole (Antilles). Paris: L’Harmattan. 142

Cadoré, Isabelle (1993): Cheval de bois: bilingue français-créole (Antilles). Paris: L’Harmattan. 142

Capécia, Mayotte (1948): Je suis Martiniquaise. Paris: Corrêa. 142

Capécia, Mayotte (1950): La Négresse blanche. Paris: Corrêa. 142

Césaire, Ina (1976): Contes de vie et de mort aux Antilles. Paris: Nubia. 142

Césaire, Ina (1989): Contes de nuits et de jours aux Antilles. Paris: Éd. Caribéennes. 142

Césaire, Ina (1994): Zonzon tête carrée. Monaco: Éd. du Rocher. 142

Chalumeau, F. / Confiant, R. / Depestre, R. / Pépin, E. / Pineau, G. / Taubira-Delannon, C. (1995): Noir des Îles. Paris: Gallimard. 142

Chamoiseau, Patrick (1982): Manman d’lo contre la fée Carabosse. Paris: Éd. Caribéennes. 142

Chamoiseau, Patrick (1986): Chronique des sept misères. Paris: Gallimard. 142

Chamoiseau, Patrick (1988): Chroniques des sept misères; Paroles de djobeurs [Préface d’Édouard Glissant]. Paris: Gallimard. 142

Chamoiseau, Patrick (1988): Solibo Magnifique. Paris: Gallimard [1991: coll. folio]. 142

Chamoiseau, Patrick (Hrsg.) (1988): Au temps de l’antan: Contes du pays martinique. Paris: Hatier. 142

Chamoiseau, Patrick (1990): Antan d’enfance. Paris: Hatier [Gallimard (Haute enfance), 1993; Gallimard (folio). (Avec préface inédite de l’auteur), (Une enfance créole, 1)]. 142

Chamoiseau, Patrick (1992): Texaco. Paris: Gallimard [1994: coll. folio]. 143

Chamoiseau, Patrick (1994): Chemin d’école. Paris: Gallimard (Haute enfance) [Gallimard 1996. (Une enfance créole, 2)]. 143

Chamoiseau, Patrick (1994): „Le dernier coup de dent d’un voleur de banane“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 29-38. 143

Chamoiseau, Patrick (1997): L’esclave vieil homme et le molosse. Paris: Gallimard [1999: coll. folio]. 143

Clarac, René (1947): Bagamba, Nègre marron. Paris: Les Éditions de la Nouvelle France. 143

Collectif (1995): Noir des îles. Paris: Gallimard, [Préface de Jean-Claude Charles] [Nouvelles: Le Condor / Fortuné Chalumeau: Mémoires d'un fossoyeur / Raphaël Confiant: La mort coupée sur mesure / René Depestre: La bourrique du diable / Ernest Pépin: Piéça dévorée et pourrie / Gisèle Pineau: Mabula Taki…/ Christiane Taubira-Delannon]. 143

Collectif (1998): À peine plus qu’un cyclone aux Antilles. Cognac: Le temps qu’il fait. [Textes de Mimi Barthélémy, Roland Brival, Jean Claude Charles, Louis Philippe Dalembert, Priska Degras, Frankétienne, Laennec Hurbon, Yannick Lahens, Daniel Maximin, Émile Ollivier, Xavier Orville, Stanley Péan, Ernest Pépin, Anthony Phelps, Gisèle Pineau et Lyonel Trouillot]. 143

Condé, Maryse (1981): Une saison à Rihata. Paris: R. Laffont. 143

Condé, Maryse (1982): „Trois femmes à Manhattan“. In: Présence Africaine 121/122, S. 307-315. 143

Condé, Maryse (1984): Segou, I, Les murailles de terre. Paris: R. Laffont. 143

Condé, Maryse (1984): „Ayissé“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté: Mélanges offertes à Aimé Césaire. Tübingen: Gunter Narr, S. 81-87. 143

Condé, Maryse (1985): Segou, II, La terre en miettes. Paris: R. Laffont. 143

Condé, Maryse (1985): Pays-Mêlé. Paris: Hatier. 143

Condé, Maryse (1986): Moi, Tituba, sorcière noire de Salem. Paris: Mercure de France. 143

Condé, Maryse (1987): La vie scélérate. Paris: Seghers. 143

Condé, Maryse (21988): En attendant le bonheur (Heremakhonon). Paris: Seghers. 143

Condé, Maryse (1988): „La châtaigne et le fruit à pain“. In: Sagalyn, Adine (Hrsg.): Voies de pères, voix de filles: Quinze femmes écrivains parlent de leur père. Paris: Maren Sell. 143

Condé, Maryse (1989): Victor et les barricades. Paris: Bayard-Presse. 143

Condé, Maryse (1989): Traversée de la Mangrove. Paris: Mercure de France. 144

Condé, Maryse (1991): Haïti chérie. Paris: Bayard-Presse [réédité sous le titre Rêves amers. Paris: Bayard Jeunesse, 2001]. 144

Condé, Maryse (1991): Hugo le terrible. Paris: Sépia. 144

Condé, Maryse (1991): „No Woman No Cry“. In: Le Serpent à Plumes (3e trim. 1991). 144

Condé, Maryse (1992): Les derniers rois mages. Paris: Mercure de France. 144

Condé, Maryse (1993): La Colonie du nouveau monde. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (1995): La Migration des cœurs. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (1997): Desirada. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (1999): Le Cœur à Rire et à Pleurer. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (2000): Desirada. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (2001): La Belle Créole. Paris: R. Laffont. 144

Condé, Maryse (2002): La planète Orbis. Point-au-Pitre: Jasor [Illustrations de Letizia Galli]. 144

Condé, Maryse (2003): Histoire de la femme canibale. Paris: Mercure. 144

Condé, Maryse (2004): „Savannah blues“. In: Je Bouquine 250 (novembre 2004). 144

Condé, Maryse (2006): „Chiens fous dans la brousse“. In: Je Bouquine 268 (2006). 144

Condé, Maryse (2006): À la Courbe du Joliba. Paris: Grasset. 144

Condé, Maryse (2006): Victoire, des saveurs et des mots. Paris: Mercure. 144

Confiant, Raphaël (1977): Jou baré. Éd. Djok 1977 / Éd. Grif An Té (Martinique) 1981 [en langue créole]. 144

Confiant, Raphaël (1985): Bitako-a. Schoelcher: GEREC [en langue créole]. 144

Confiant, Raphaël (1985): Kôd yanm. Fort-de-France: Éd. KDP [en langue créole]. 144

Confiant, Raphaël (1988): Le Nègre et l’Amiral. Paris: Grasset. 144

Confiant, Raphaël (1987): Marisosé. Schoelcher: Presses Universitaires Créoles [en langue créole]. 144

Confiant, Raphaël (1990): Koumandè mô. XXXX [en langue créole]. 144

Confiant, Raphaël (1991): Eau de café. Paris: Grasset. 144

Confiant, Raphaël (1993): Ravines du devant-jour. Paris: Gallimard. 145

Confiant, Raphaël (1994): L’Allée des soupirs. Paris: Grasset. 145

Confiant, Raphaël (1994): Commandeur du sucre. Paris: Écriture. 145

Confiant, Raphaël (1994): Bassin des ouragans. Paris: Les Mille et Une nuits. 145

Confiant, Rapaël (1994): „Fils du Diable en Personne“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 39-51. 145

Confiant, Raphaël (1995): La Savane des pétrifications. Paris: Les Mille et Une nuits. 145

Confiant, Raphaël (1995): Mamzelle Libellule. Paris: Le Serpent à Plumes [trad. du créole]. 145

Confiant, Raphaël (1995): Le Gouverneur des dés. Paris: Stock [trad. du créole]. 145

Confiant, Raphaël (1995): Les Maîtres de la parole écrite. Paris: Gallimard. 145

Confiant, Raphaël (1995): Contes créoles des Amériques. Paris: Stock. 145

Confiant, Raphaël (1996): La Vierge du grand retour. Paris: Grasset. 145

Confiant, Raphaël (1997): La Baignoire de Joséphine. Paris: Les Mille et Une nuits. 145

Confiant, Raphaël (1997): Le Meurtre du Samedi-Gloria. Paris: Mercure de France. 145

Confiant, Raphaël (1997): Chimères d'en ville. Paris: Ramsay [trad. du créole]. 145

Confiant, Raphaël (1998): L’archet du Colonel. Paris: Mercure de France. 145

Confiant, Raphaël (1998): Dictionnaire des Titim et Sirandanes. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 145

Confiant, Raphaël (1999): La dernière Java de Mama Josepha. Paris: Les Mille et Une Nuits. 145

Confiant, Raphaël (1999): Le régisseur du rhum, Paris: Écriture. 145

Damas, Léon-Gontran (1943): Veillées noires. Paris: Delamain. 145

Dralcius Pinalie, Suzanne (1989): L’Autre qui danse. Paris: Seghers. 145

Ega, Françoise (1966): Le temps des madras. Paris: Éd. Maritimes d’Outre-Mer. 145

Ega, Françoise (1978): Lettres á une noire. Paris: L’Harmattan. 145

Glissant, Édouard (1958): La Lézarde. Paris: Seuil. 145

Glissant, Édouard (1964): Le Quatrième siècle. Paris: Le cercle du nouveau livre. 145

Glissant, Édouard (1975): Malemort. Paris: Seuil. 145

Glissant, Édouard (1981): La Case du Commandeur. Paris: Seuil. 146

Glissant, Édouard (1987): Mahagony. Paris: Seuil. 146

Glissant, Édouard (1993): Tout-Monde. Paris: Gallimard. 146

Glissant Édouard (1994): „Le premier voyage“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 59-65. 146

Glissant, Édouard (1999): Sartorius. Paris: Gallimard. 146

Gratiant, Gilbert (1956, rééd.1976): Fab’ Compè Zicaque. Fort-de-France: Désormeaux. 146

Gratiant, Gilbert (1996): Fables créoles et autres écrits. Paris: Stock. 146

Jaham, Marie-Reine de (1989): La Grande Béké. Paris: R. Laffont. 146

Jaham, Marie-Reine de (1991): Le Maître-Savane. Paris: Presses Pocket. 146

Jaham, Marie-Reine de (1996): L’Or des îles. Paris: R. Laffont. 146

Jeanne, Max (1980): La Chasse au racoon. Paris: Karthala. 146

Jeanne, Max (1993): Jivaros. Paris: L’Harmattan. 146

Jeanne, Max (1998): L’aveugle et le cerf-volant. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 146

Julia, Lucie (1982): Les Gens de Bonne-Espérance. Paris: Temps actuels. 146

Julia, Lucie (1989): Melody des Faubourgs. Paris: L’Harmattan. 146

Juminer, Bertène (1961): Les Bâtards. Paris: Présence Africaine. 146

Juminer, Bertène (1963): Au Seuil d’un nouveau cri. Paris: Présence Africaine. 146

Juminer, Bertène (1968): La revanche de Bozambo. Paris: Présence Africaine. 146

Juminer, Bertène (1979): Les Héritiers de la presqu’île. Paris: Présence Africaine. 146

Juminer, Bertène (1990): La Fraction de seconde. Paris: Éd. Caribéennes. 146

Lacrosil, Michèle (1960): Sapotille et le serin d’Argile. Paris: Gallimard. 146

Lacrosil, Michèle (1961): Cajou. Paris: Gallimard. 146

Lacrosil, Michèle (1967): Demain Jab-Herma. Paris: Gallimard. 146

Maillet, Michèle (1990): L’Étoile noire. Paris: Éd. François Bourin. 146

Manicom, Jacqueline (1972): Mon Examen de Blanc. Paris: Sarrazin. 146

Manicom, Jacqueline (1974): La Graine: journal d’une sage-femme. Paris: Presses de la Cité. 147

Maximin, Daniel (1981): L’Isolé-Soleil. Paris: Seuil. 147

Maximin, Daniel (1987): Soufrières. Paris: Seuil. 147

Maximin, Daniel (1995): L’Île et une nuit. Paris: Seuil. 147

Maran, René (1938): Batoula, véritable roman nègre. Paris: Albin Michel. 147

Moutoussamy, Ernest (1987): Aurore. Paris: L’Harmattan. 147

Niger, Paul (1958): Les Puissants. Paris: Éd. du Scorpion. 147

Niger, Paul (1964): Les Grenouilles du mont Kimbo. Paris: Maspero. 147

Nouvelle des Caraïbes. Paradis brisé. Paris: Éd. Hoëbeke 2004 [nouvelles de D. Maximin, R. Confiant, L. Trouillot, E. Pépin, G. Victor, J.-Cl. Fignolé, Y. Lahens, G. Pineau, R. Brival / ouverture d’Édouard Glissant]. 147

Orville, Xavier (1977): Délice et le Fromager. Paris: Grasset. 147

Orville, Xavier (1979): La Tapisserie du temps présent. Paris: Grasset. 147

Orville, Xavier (1981): L’Homme aux sept noms et des poussières. Paris: Grasset. 147

Orville, Xavier (1985): Le Marchand de larmes. Paris: Grasset. 147

Orville, Xavier (1989): Laissez brûler Laventurcia. Paris: Grasset. 147

Orville, Xavier (1993): Cœur à vie. Paris: Stock. 147

Orville, Xavier (1994): La Voie des cerfs-volants. Paris: Stock. 147

Orville, Xavier (1996): Moi, Trésilien-Théodore Augustin. Paris: Stock. 147

Orville, Xavier (1996): Le Parfum des Belles de Nuit. Nouvelles. Paris: Sépia. 147

Pépin, Ernest (1992): L’Homme au bâton. Paris: Gallimard. 147

Pépin, Ernest (1994): „La revanche d’Octavie“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 67-78. 147

Pépin, Ernest (1995): Coulée d’or. Paris: Gallimard. 147

Pépin, Ernest (1996): Tambour-Babel. Paris: Gallimard. 147

Pépin, Ernest (1998): L’Écran Rouge. Paris: Gallimard. 147

Pépin, Ernest (1999): Le tango de la Haine. Paris: Gallimard. 148

Pineau, Gisèle (1987): Paroles de terre en larmes. Paris: Hatier [Nouvelles: „Paroles de terre en larmes“, „Léna“ et „Ombres créoles“]. 148

Pineau, Gisèle (1992): Un Papillon dans la cité. Paris: Sépia. 148

Pineau, Gisèle (1992): „Une antique malédiction“. In: Le Serpent à plumes 15, S. 37-52. 148

Pineau, Gisèle (1993): La Grande drive des esprits. Paris: Le Serpent à Plumes. 148

Pineau, Gisèle (1994): „Aimée de Bois-Vanille“. In: Le Serpent à plumes 28, S. XXXX. 148

Pineau, Gisèle (1994): „Tourment d’amour“ In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 79-87. 148

Pineau, Gisèle (1995): L’Espérance-macadam. Paris: Stock. 148

Pineau, Gisèle (1995): „Piéça dévorée et pourrie“. In: Noir des Îles. Paris: Gallimard. 148

Pineau, Gisèle (1996): L’Exil selon Julia. Paris: Stock. 148

Pineau, Gisèle (1998): L’âme prêtée aux oiseaux. Paris: Stock. 148

Placoly, Vincent (1971): La Vie et la mort de Marcel Gonstran. Paris: Denoël. 148

Placoly, Vincent (1973): L’Eau-de-mort guildive. Paris: Denoël. 148

Placoly, Vincent (1983): Frères Volcans. Chronique de l’abolition de l’esclavage. Montreuil: Éd. la Brèche. 148

Placoly, Vincent (1991): Une Journée torride. Paris: Éd. la Brêche. 148

Placoly, Vincent (1995): Dessalines. Colomb: Autre-mer. 148

Poullet, Hector (1994): „Mon oncle Rigobert ‘le tafiateur’ ou la Mare au Punch“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 89-93. 148

Radford, Daniel (1993): Le Maître-pièce. Paris: Le Rocher. 148

Relouzat, Raymond (1998): Le sang des Ashantis. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 148

Rupaire, Sonny (1991): Gran parad ti kou baton. Paris: Parabole. 148

Sabardin, Victor (1999): Journal atypique d'un nègre fou. La Guadeloupe est malade. Ivry-sur-Seine: Éd. Nouvelles du Sud. 148

Sainville, Léonard (1964): Au fond du bourg. Paris: Maspero. 148

Sainville, Léonard (1978): Dominique, Nègre esclave. Paris: Présence Africaine. 149

Schwarz-Bart, André / Schwarz-Bart, Simone (1967): Un Plat de porc aux bananes vertes. Paris: Seuil. 149

Schwarz-Bart, André (1972): La mulâtresse Solitude. Paris: Seuil. 149

Schwarz-Bart, Simone (1972): Pluie et Vent sur Télumée Miracle. Paris: Seuil. 149

Schwarz-Bart, Simone (1979): Ti Jean L’Horizon. Paris: Seuil. 149

Tardon, Raphaël (1946): Bleu des Îles. Paris: Fasquelle. 149

Tardon, Raphaël (1947): Starkenfirst. Paris: Fasquelle. 149

Tardon, Raphaël (1948): La Caldeira. Paris: Fasquelle. 149

Tardon, Raphaël (1950): Christ au poing. Paris: Fasquelle. 149

Telchid, Sylviane (1994): „Mondésir“ [version française]; suivi de „Mondézi“ [version créole]“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 95-108. 149

Warner-Vieyra, Myriam (1980): Le Quimboiseur l’avait dit. Paris: Présence Africaine. 149

Warner-Vieyra, Myriam (1982): Juletane. Paris: Présence Africaine. 149

Warner-Vieyra, Myriam (1988): Femmes échouées. Paris: Présence Africaine. 149

Zobel, Joseph (21946): Diab’-La. Paris: Latines [Préface de Pillement, Georges, S. 7-8]. 149

Zobel, Joseph (1953): La Fête à Paris. Paris: La Table ronde. 149

Zobel, Joseph (1973): Le Soleil partagé. Paris: Présence Africaine. 149

Zobel, Joseph (1974): La Rue Cases-Nègres. Paris: Présence Africaine. 149

Zobel, Joseph (1978): Les Mains pleines d’oiseaux. Paris: Latines. 149

Zobel, Joseph (1979): Quand la neige aura fondu. Paris: Éd. Caribéennes. 149

Zobel, Joseph (1982): Et si la mer n’était pas bleue. Paris: Éd. Caribéennes. 149

Zobel, Joseph (21983): Mas Badara. Paris: Latines. 149

Zobel, Joseph (1996): Laghia de la mort. Paris: Présence Africaine. 149

1.1.2. Théâtre et Poésie 149

Césaire, Aimé (1939): Cahier d’un retour au pays natal. Paris: Revue Volontés [1947: Bordas; 1956: Présence africaine; 2000: Columbus]. 149

Césaire, Aimé (1946): Les Armes miraculeuses. Paris: Gallimard. 150

Césaire, Aimé (1946): Et les chiens se taisent. Paris: Présence Africaine. 150

Césaire, Aimé (1947): Soleil cou coupé. Paris: Éd. K. 150

Césaire, Aimé (1949): Corps perdu. Paris: Fragrance. 150

Césaire, Aimé (1960): Ferrements. Paris: Seuil. 150

Césaire, Aimé (1961): Cadastre. Paris: Seuil. 150

Césaire, Aimé (1963): La Tragédie du Roi Christophe. Paris: Seuil. 150

Césaire, Aimé (1969): Une Tempête. Paris: Seuil. 150

Césaire, Aimé (1973): Une Saison au Congo. Paris: Seuil. 150

Césaire, Aimé (1976): Œuvres complètes [Poésies, Théâtre, Essais]. Paris: Désormeaux. 150

Césaire, Aimé (1976): Théâtre. Paris: Desormeaux. 150

Césaire, Aimé (1982): Moi, laminaire… Paris: Seuil. 150

150

Césaire, Aimé (1994): La Poésie. Paris: Seuil. 150



Césaire, Aimé (1996): Anthologie poétique. Paris: Impr. nationale. 150

Césaire, Ina (1985): Mémoires d’Isles. Maman N. et Maman F. Paris: Éd. Caribéennes. 150

Césaire, Ina (1987): L’enfant des passages ou la geste de Ti-Jean. Paris: Éd. Caribéennes. 150

Condé, Maryse (1972): Dieu nous l’a donné. Paris: Pierre Jean Oswald. 150

Condé, Maryse (1973): Mort d’Oluwémi d’Ajumako. Paris: Pierre Jean Oswald. 150

Condé, Maryse (1974): Le Morne de Massabielle. Puteaux: Théâtre des Hauts de Seine. 150

Condé, Maryse (1988): Pension les Alizés. Paris: Mercure. 150

Condé, Maryse (1989): An Tan Revolisyon. Guadeloupe: Conseil Régional. 150

Condé, Maryse (1993): Comédie d’amour [aufgeführt: Théâtre Fontaine (Paris, Juli 1993), New York und Washington, D.C. (Nov. 1993)]. 150

Damas, Léon-Gontran (1937): Pigments. Paris: Guy Lévis Mano. 150

Damas, Léon-Gontran (1948): Poèmes nègres sur des airs africains. Paris: Guy Lévis Mano. 150

Damas, Léon-Gontran (1952): Graffiti. Paris: Seghers. 151

Damas, Léon-Gontran (1956): Black-Label. Paris: Gallimard. 151

Damas, Léon-Gontran (1966): Névralgies. Paris: Présence Africaine. 151

Glissant, Édouard (1953): Un Champ d’îles. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1955): La Terre inquiète. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1956): Les Indes. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1960): Le sel noir. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1961): Le Sang rivé. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1965): Poèmes. Paris: Seuil. 151

Glissant, Édouard (1977): Boises. Paris: Gallimard. 151

Glissant, Édouard (1985): Pays rêvé, pays réel. Paris: Seuil. 151

Glissant, Édouard (1992): Fastes. Toronto: Éd. du Gref. 151

Glissant, Édouard (1993): Monsieur Toussaint. Paris: Seuil. 151

Glissant, Édouard (1996): Poèmes complets. Paris: Gallimard. 151

Gratiant, Gilbert (1931): Poèmes en vers faux. Paris: La Caravelle. 151

Gratiant, Gilbert (1960): Sel et sargasses. Paris: Soulages. 151

Maximin, Daniel (2000): L’Invention des désirades. Paris: Présence Africaine. 151

Niger, Paul (1954): Initiation. Paris: Seghers. 151

Pépin, Ernest (1984): Au verso du silence. Paris: L’Harmattan. 151

Pépin, Ernest (1990): Boucan de mots libres. Havanna: Casa de las Americas. 151

Pépin, Ernest (1998): Babil du Songer. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 151

Parsemain, Roger (1987): L’Hidalgo des campèches. Paris: Hatier. 151

Schwarz-Bart, Simone (1987): Ton beau capitaine: pièce en un acte et 4 tableaux. Paris: Seuil. 151

Tirolien, Guy (1961): Balles d’Or. Paris: Présence Africaine. 151

Tirolien, Guy (1977): Feuilles vivantes au matin. Paris: Présence Africaine. 151

1.1.3 Essais 152

Césaire, Aimé (1935): „Nègreries: Jeunesse noire et assimilation“. In: L’Etudiant Noir 1,3, S. XXXX. 152

Césaire, Aimé (1941, reprint 1978): „Présentation“. In: Tropiques Bd. 1,1, S. 5-6. 152

Césaire, Aimé (1941, reprint 1978): „Introduction à la poésie nègre américaine“. In: Tropiques Bd. 1,2, S. 37-42. 152

Césaire, Aimé / Ménil, René (1942, reprint 1978): „Introduction au folklore martiniquais“. In: Tropiques Bd. 1,4, S. 7-11. 152

Césaire, Aimé (1944, reprint 1978): „Panorama“. In: Tropiques Bd. 2,10, S. 7-10. 152

Césaire, Aimé (1945): Hommage à Victor Schoelcher. Revue Tropiques. 152

Césaire, Aimé (1951): Discours sur le colonialisme. Paris: Réclame [1955: Présence Africaine]. 152

Césaire, Aimé (1955): Réponse à René Depestre. Paris: Présence Africaine. 152

Césaire, Aimé (1956): „Culture et colonisation“. In: Présence Africaine 8-10, S. 190-205. 152

Césaire, Aimé (1956): Lettre à Maurice Thorez. Paris: Présence Africaine. 152

Césaire, Aimé (1959): „L’homme de culture et ses responsabilités“. In: Présence Africaine 24-25, S. 116-122. 152

Césaire, Aimé (1961): Toussaint Louverture. Paris: Présence Africaine. 152

Césaire, Aimé (1968): Premiers jalons pour une politique de la culture. Paris: Présence Africaine. 152

Césaire, Aimé (1979/80): „La Martinique telle quelle est“. In: The French Review 53, S. 183-189. 152

Césaire, Aimé (1983): „La poésie, parole essentielle“ [Entretien avec Daniel Maximin]. In: Présence Africaine 126, S. 7-23. 152

Césaire, Aimé (1989): „C’est par le poème que nous affrontons la solitude. Une interview avec Aimé Césaire par Charles H. Powell“. In: Callaloo 12,1, S. 48-66. 152

Césaire, Ina (1982): „La triade humaine dans le conte antillais“. In: Présence Africaine 121-122, S. 142-153. 152

Césaire, Ina (1983): „Essai d’analyse stylistique du conte antillaise“. In: Caré 10, S. 98-103. 152

Césaire, Ina (1984): „Conte africain originel et conte africain résurgent“. In: Notre Librairie 73, S. 77-79. 152

Césaire, Suzanne (1941, reprint 1978): „Léo Frobénius et le problème des civilisations“. In: Tropiques Bd. 1,1, S. 27-36. 153

Césaire, Suzanne (1942, reprint 1978): „Misère d’une poésie“. In: Tropiques Bd. 1,4, S. 48-50. 153

Césaire, Suzanne (1942, reprint 1978): „Malaise d’une civilisation“. In: Tropiques Bd. 1,5, S. 43-48. 153

Césaire, Suzanne (1943, reprint 1978): „1943: Le Surréalisme et nous“. In: Tropiques Bd. 2,8-9, S. 14-18. 153

Césaire, Suzanne (1945, reprint 1978): „Le grand camouflage“. In: Tropiques Bd. 2,13-14, S. 267-273. 153

Chamoiseau, Patrick (1994): „Que faire de la parole? Dans la tracée mystérieuse de l’oral à l’écrit“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 151-158. 153

Chamoiseau, Patrick (1997): Écrire en pays dominé. Paris: Gallimard. 153

Cholakian, Rouben C. (Hrsg.) (1996): Complete Narratives of francophone Caribbean tales. Lewiston, NY / Queenston, Ontario / Lampeter: Mellen [Anthologie]. 153

Condé, Maryse (1985): „Au-delà des langues et des couleurs“. In: La Quinzaine littéraire 436 (mai 1985), S. 36. 153

Condé, Maryse (1992): „Cinema, Literature and Freedom“. In: Cham, Mbye B. (Hrsg.): Ex-iles: Essays on Caribbean Cinema. Tranton, NJ: Africa World Press, S. 370-377. 153

Condé, Maryse (1992): L’Héritage de Caliban, essais sur la littérature antillaise francophone. Pointe-à-Pitre: Jasor. 153

Condé, Maryse (1993): „Order, Disorder, Freedom and the West Indian Writer“. In: Yale French Studies 83, S. 121-136. 153

Condé, Maryse (1993): „The role of the writer“. In: World Literature Today 67,4, S. 697-700. 153

Condé, Maryse (1997): „Nèg pas bon“. In: Kaul, Mythili (Hrsg.): Othello: New Essays by Black Writers. Washington, D.C.: Howard University Press. 153

Condé, Maryse (1998): „Globalisation et diaspora“. In: Diogène 184 (oct.-déc. 1998), S. 29-36. 153

Condé, Maryse (1998): „Où commence et où finit la Caraïbe?“. In: Magazine littéraire 369 (oct. 1998), S. 112-113. 153

Confiant, Raphaël (1993): Aimé Césaire. Une traversée paradoxale du siècle. Paris: Stock. 153

Confiant, Raphaël (1994): „Questions pratiques d’écriture créole“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 171-180. 153

Confiant, Raphaël (1998): „Le Créole ou la quête de la souveraineté scripturale“. In: Magazine littéraire 369 (oct. 1998), S. 117-119. 154

Confiant, Raphaël (2004): „Créolité et Francophonie, un éloge de la ‘diversalité’“. In: Mutations 233 (nov. 2004), S. 240-253. 154

Damas, Léon-Gontran: (1938): Retour de Guyane. Paris: Corti. 154

Fanon, Frantz (1952): Peau noire, masques blancs. Paris: Seuil. 154

Fanon, Frantz (1959): Sociologie d’une révolution. Paris: Maspero. 154

Fanon, Frantz (1961): Les Damnés de la terre. Paris: Maspero. 154

Fanon, Frantz (1964): Pour la révolution africaine. Paris: Maspero. 154

Glissant, Édouard (1956): Soleil de la conscience. Paris: Seuil. 154

Glissant, Édouard (1962): „Culture et colonisation: l’équilibre antillais“. In: Esprit 305 (avr. 1962), S. 588-595. 154

Glissant, Édouard (1964): L’Intention poétique. Paris: Seuil. 154

Glissant, Édouard et al. (1971): „Structures de groupes et tensions de groupes en Martinique“ in: Acoma 1 (jan.-mars 1971), S. 31-43. 154

Glissant, Édouard (1971): „Sur le délire verbal – Introduction à une étude du délire verbal ‘coutumier’ comme signifiant de la situation en Martinique“ in: Acoma 2 (avr.-juin 1971), S. 49-68. 154

Glissant, Édouard (1971): „Introduction à quelques problèmes antillais“. In: Acoma 1 (avr. 1971), S. 29-93. 154

Glissant, Édouard (1971): „Introduction à une étude des fondements socio-historiques du déséquilibre mental“. In: Acoma 1 (avr. 1971), S. 78-93. 154

Glissant, Édouard (1976): „Poétique et inconscient Martiniquais“. In: Snyder, Emile / Valdman, Albert (Hrsg.): Identité culturelle et francophone dans les Amériques (I). Colloque tenu à l’Université d’Indiana, Bloomington (28-30 mars 1974). Les Presses de l’Université Laval, Québec, S. 236-244. 154

Glissant, Édouard (1977): „La Martinique. Une société morbide et ses pulsions“. In: Le Monde diplomatique (juin 1977), S. 16-18. 154

Glissant, Édouard (1981): Le Discours Antillais. Paris: Seuil. 154

Glissant, Édouard (1983): „Pour Mycea“ [Prés. par Jacques André]. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 83‑93. 154

Glissant, Édouard (1984): „Édouard Glissant, préfacier d’une littérature future. Entretien avec Édouard Glissant par Priska Degras et Bernard Magnier“. In: Notre Librairie 74, S. 15-20. 155

Glissant, Édouard (1990): Discours [prononcé à l’occasion de la remise d’un doctorat honorifique par le Collège universitaire Glendon de l’Univ. York (10 juin 1989), suivi d’une bibliographie des écrits de Glissant / établie par Alain Baudot]. Toronto: Éd. du GREF. 155

Glissant, Édouard (1990): Poétique de la relation. Paris: Gallimard. 155

Glissant, Édouard (1994): „Le chaos-monde, l’oral et l’écrit“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 111-129. 155

Glissant, Édouard (1995): Introduction à une Poétique du Divers. Montreal: Presses universitaires de Montréal [Gallimard 1996]. 155

Glissant, Édouard (1996): Faulkner, Mississipi. Paris: Stock. 155

Glissant, Édouard (1996): Introduction à une poétique du divers. Paris: Gallimard. 155

Glissant, Édouard (1997): Traité du Tout-monde. Paris: Gallimard. 155

Glissant, Édouard (1997): L’Intention poétique. Paris: Gallimard. 155

Gratiant, Gilbert (1926): Cris d’un jeune. Fort-de-France: Kromwell. 155

Gratiant, Gilbert (1961): Une fille majeure. Credo des Sang-mêlé – ou – Je veux chanter la France, Martinique à vol d’abeille. Paris: Soulages. 155

Juminer, Bertène (1994): „La parole de nuit“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 131-149. 155

Léotin, Térèz (1990): Lèspri Lanmè / Le Génie de la mer. Contes marins des Antilles [Adaptation française Roger Parsemain, Préface de Hector Poullet]. Pointe-à-Pitre / Paris: 155

Presses Univ. Créoles, L’Harmattan. 155

Monchoachi (1998): Des corps et des voix. Le Marin: Office Municipal Culturel. 155

Orville, Xavier (1995): Traversée. Le Théâtre du Famboyant [„Ce texte a été crée en octobre 1995 sur la Scène Nationale du Centre Martiniquais d’Action Culturelle, par le Théâtre Du Flamboyant en co-production avec la Compagnie du Nowtéat et le Centre Dramatique régional de la Martinique et le Centre Martiniquais d’Action Culturelle (Scène Nationale)“]. 155

Orville, Xavier (1997): „Écrire dans la Caraïbe aujourd’hui“. In: Conjonction 202, S. 81-86. 155

Pépin, Ernest (1997): „Itinéraire d’un écrivain guadeloupéen“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madeleine de (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 205-210. 155

Pineau, Gisèle (1997): „Écrire en tant que noire“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madeleine de (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 289-295. 156

Poullet, Hector / Telchid, Sylvaine (1994): „‘Mi bèl pawol mi!’ ou Éléments d’une poétique de la langue créole“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 181-190. 156

Relouzat, Raymond (1998): Tradition orale et imaginaire créole. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 156

1.2. Haïti 156

1.2.1. Romans, Contes et Nouvelles 156

Adam, Michel (1983): La Longue Nuit des petits exécutants. Montreal: Éd. des Idées. 156

Alexis, Jacques-Stephen (1933): Le Nègre masque, tranche de vie haïtienne. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État. 156

Alexis, Jacques Stephen (1955): Compère Général Soleil. Paris: Gallimard. 156

Alexis, Jacques Stephen (1957): Les Arbres musiciens. Paris: Gallimard. 156

Alexis, Jacques Stephen (1959): L’espace d’un cillement. Paris: Gallimard. 156

Alexis, Jacques Stephen (1960): Romancero aux étoiles. Paris: Gallimard. 156

Azor, Joseph D. (1982): Danielle Desormaux. Port‑au‑Prince: Impr. H. Deschamps. 156

Barthélémy, Mimi (1996): Kangio, la tortue d’Haïti et autres contes. Paris: Syros. 156

Bergeaud, Émeric (1859): Stella. Paris: Éd. Dentu. 156

Brierre, Jean‑Fernand (1935): Les Horizons sans ciel: 1. Province. Port‑au‑Prince: H. Deschamps, coll. du Sesquicentenaire de l’indépendance d’Haïti. 156

Casséus, Maurice A. (1949): Mambo. Port‑au‑Prince: Éd. du Bicentenaire de Port‑au‑Prince. 156

Casséus, Maurice A. (1935): Viejo [préf. du Dr Jean Price-Mars]. Port‑au‑Prince: Éd. La Presse. 156

Charles, Jean-Claude (1977): Sainte Dérive des cochons. Montreal: Éd. Nouvelle Optique. 156

Charles, Jean-Claude (1982): De si jolies petites plages. Paris: Stock. 156

Charles, Jean-Claude (1984): Bamboola Bamboche. Paris: Barrault. 157

Charles, Jean-Claude (1985): Manhattan Blues. Paris: Barrault. 157

Charles, Jean‑Claude (1987): Ferdinand, je suis à Paris. Paris: Barrault. 157

Chauvet, Marie [Vieux] (1986): Les Rapaces. Port-au-Prince: Impr. H. Deschamps. 157

Chauvet, Marie [Vieux] (1957): La Danse sur le volcan. Paris: Plon. 157

Chauvet, Marie [Vieux] (1968): Amour, Colère et Folie. Paris: Gallimard. 157

Cinéas, Jean-Baptiste (1945): L’Héritage sacré. Port-au-Prince: H. Deschamps. 157

Clitandre, Pierre (1980): Cathédrale du mois d’août. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 157

Colimon, Marie-Thérèse (1979): Le Chant des sirènes. Port-au-Prince: Éd. du Soleil. 157

Courtois, Félix (1975): Scènes de la vie port-au-princienne. Port‑au-Prince: Impr. des Antilles. 157

Dambreville, Claude (1980): Un goût de fiel. Port-au-Prince: H. Deschamps. 157

Delmas, René (1978): Crime à Anse d’Hainault. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 157

Delmas, René (1978): Les Aventures d’Émile. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 157

Delmas, René (1978): Ma Fiancée des Orangers. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 157

Delmas, René (1980): Le Pont. Port-au-Prince: H. Deschamps. 157

Delmas, René (1983): La Cannaie du diable. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 157

Depestre, René (1979): Le Mât de Cocagne. Paris: Gallimard. 157

Depestre, René (1980): Alléluia pour une femme-jardin. Paris: Gallimard. 157

Depestre, René (1988): Hadriana dans tous mes rêves. Paris: Gallimard. 157

Depestre, René (1990): Éros dans un train chinois: neuf histoires d’amour et un conte de sorcier. Paris: Gallimard. 157

Desquiron, Lilas (1990): Les Chemins de Loco-Miroir. Paris: Stock. 157

Desroy, Annie [pseud. de Madame Étienne Bourand] (1934): Le Joug [avec en préf. deux lettres de Maurice Larrouy]. Port‑au‑Prince: Impr. Modèle. 157

Devieux-Dehoux, Liliane (1976): L’Amour, oui, la mort, non. Sherbrooke: Éd. Naaman. 157

Dominique, Jan J. (1984): Mémoire d’une amnésique. Port-au-Prince: H. Deschamps. 157

Dorsinville, Roger (1975): L’Afrique des rois. Paris: Union générale d’éditions. 158

Dorsinville, Roger (1975): Un homme en trois morceaux. Paris: Union générale d’éditions. 158

Dorsinville, Roger (1987): Accords perdus. Montreal: CIDIHCA. 158

Dorsinville, Roger (1988): Ils ont tué le vieux Blanc. Port-au-Prince: H. Deschamps. 158

Dorsinville, Roger (1980): Mourir pour Haïti ou les Croisés d’Esther. Paris: L’Harmattan. 158

Dorval, Gérald (1981): Ces Gens‑là. Paris: Publisud. 158

Étienne, Frank (1968): Mûr à crever. Port-au-Prince: Presses port‑au‑princiennes. 158

Étienne, Gérard (1987): La Reine Soleil Levée. Montreal: Guérin. 158

Étienne, Gérard (1979): Un ambassadeur macoute à Montréal. Montreal: Éd. Nouvelle Optique. 158

Étienne, Gérard (1983): Une femme muette. Montreal: Éd. Nouvelle Optique. 158

Étienne, Gérard (1990): Le Nègre crucifié. Rééd. Genf: Métropolis. 158

Étienne, Gérard (2000): La romance en do mineur de maître Clo. Montreal: Éd. Balzac. 158

Fignolé, Jean-Claude (1987): Les Possédés de la pleine lune. Paris: Seuil. 158

Fignolé, Jean-Claude (1990): Aube tranquille. Paris: Seuil. 158

Frankétienne (1968): Mur à crever (genre total). Port-au-Prince: Presses port-au-princiennes. 158

Frankétienne (1972): Ultravocal (spirale). Port-au-Prince: Impr. Serge Gaston. 158

Frankétienne (1975): Dezafi. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 158

Frankétienne (1979): Les Affres d’un Défi. Port-au-Prince: H. Deschamps [trad. du précédent]. 158

Godard, Jacques (1987): Pourquoi les campêches saignent‑i1s? Port-­au‑Prince: H. Deschamps. 158

Guérin, Mona (1998): Mi-figue, Mi-raisin. Paris: L’Harmattan. 158

Hibbert, Fernand (1923): Le Manuscrit de mon ami. Port‑au‑Prince: Impr. Chéra­quit. 158

Hibbert, Fernand (1923): Les Simulacres: l’aventure de M. Hellénus Caton. Port-au‑Prince: Impr. Chéraquit. 158

Hibbert, Fernand (1905): Séna. Port‑au‑Prince: Impr. de l’Abeille. 158

Hibbert, Fernand (1907): Les Thazar: scènes de la vie haïtienne. Port‑au‑Prince: Impr. de l’Abeille. 158

Hibbert, Fernand (1988): Romulus. H. Deschamps. 159

Innocent, Antoine (1906): Mimola ou l’Histoire d’une cassette. Petit tableau de mœurs locales [av.‑pr. de Duraciné Vaval, lettre de Mas­sillon Coicou]. Port‑au‑Prince: Impr. É. Malval. 159

Jean, Eddy Arnold (1978): La Dernière Révolte, [Bordeaux ?]: J. Soleil. 159

159

Jeanty, Edner A (1981): Sur les ailes de l’aigle. Port‑au‑Prince: Presses évangéliques. 159



Laferrière, Dany (1987): Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer. Montreal: Éd. VLB [J’ai lu 1990; Le Serpent à Plumes 1999]. 159

Laferrière, Dany (1987): Eroshima. Montreal: Éd. VLB. 159

Laferrière, Dany (1987): Le charme des après-midi sans fin. Paris: Le Serpent à plumes. 159

Laferrière, Dany (1987): Pays sans chapeau. Paris: Le Serpent à plumes [nouvelle édition 1999]. 159

Laferrière, Dany (1991): L’odeur du café. Montreal: Éd. VLB. 159

Laferrière, Dany (1997): La Chair du Maître. Montreal: Éd. Lanctôt. 159

Laferrière, Dany (2000): Le cri des oiseaux fous. Paris: Le Serpent à plumes. 159

Lahens, Yannick (1994): Tante Resia et les Dieux. Paris: L’Harmattan. 159

Lahens, Yannick (1999): La petite corruption. Port-au-Prince: Éd. Mémoire. 159

Lahens, Yannick (2000): Dans la maison du père. Paris: Le Serpent à plumes. 159

Laleau, Léon (1932): Le Choc: chronique haïtienne des années 1915 à 1918. Port-au-Prince: Librairie de la Presse. 159

Lapierre, Alix (1976): Oubliés de Dieu. Port-au-Prince: Impr. des Antilles. 159

Large, Josaphat-Robert (1990): Les sentiers de l’enfer. Paris: L’Harmattan. 159

Large, Josaphat-Robert (1996): Les récoltes de la folie. Paris: L’Harmattan. 159

Legagneur, Marie-Denise (XXXX): Ti Rozali. XXXX: Bon nouvel. 159

Lescouflair, Michel Georges (1977): Cinq minutes d’escale. Éd. Caraïbes / Éd. de l’École. 159

Lescouflair, Michel Georges (1989): Les femmes font la grève. Port-au-Prince: H. Deschamps. 159

Magloire Saint-Aude, Clément (1949): Parias: documentaire. Port-au-Prince: Impr. de l’État. 159

Marcellin, Fréderic (1901): Thémistocle‑Épaminondas Labasterre; petit récit haïtien. Paris: P. Ollendorff. 159

Mathon, Alix (1974): Le Drapeau en berne. Port‑au‑Prince: XXXX. 160

Mathon, Alix (1972): La Fin des baïonnettes [préf. de Jacques Barros]. Paris: Éd. de l’École. 160

Mathon, Alix (1984): La Relève de Charlemagne: les cacos de la plume, chronique romancée. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 160

Métellus, Jean (1981): Jacmel au crépuscule. Paris: Gallimard. 160

Métellus, Jean (1982): La Famille Vortex. Paris: Gallimard. 160

Métellus, Jean (1983): Une Eau‑forte. Paris: Gallimard. 160

Métellus, Jean (1986): La Parole prisonnière. Paris: Gallimard. 160

Métellus, Jean (1986): L’Année Dessalines. Paris: Gallimard. 160

Métellus, M. Georges (1990): Charles-Honoré Bonnefoy. Paris: Gallimard. 160

Monnin, Michel (1985): Manès Descollines. Port-au-Prince: H. Deschamps. 160

Morisseau-Leroy, Félix (1946): Récolte. Port-au-Prince: Les Éd. haïtiennes. 160

Novastar, Charles (1987): Le Macho et La Fille du macoute. Port-au-Prince: Éd. Choucoune. 160

Novastar, Charles (1982): Oméga noir. Port-au-Prince: Éd. Choucoune. 160

Ollivier, Émile (1983): Mère-Solitude. Paris: Albin Michel. 160

Ollivier, Émile (1986): La Discorde aux cent voix. Paris: Albin Michel. 160

Ollivier, Émile (1993): Passages. Paris: Le Serpent à plumes. 160

Ollivier, Émile (1995): Les urnes scellées. Paris: Albin Michel. 160

Ollivier, Emile (1999): Mille eaux. Paris: Gallimard. 160

Papillon, Margaret (1987): La Marginale. Port-au-Prince: H. Deschamps. 160

Péan, Stanley (1988): La plage des songes: et autres récits d’exil. Montreal: Éd. du CIDIHCA. 160

Perrier, Rose‑Marie (1981): Dans les embarras de New York. Port-au-Prince: Impr. M. Rodriguez. 160

Phelbs, Anthony (1973): Moins l’infini: roman haïtien. Éditeurs français réunis. 160

Phelps, Anthony / Klang, Gary (1985): Haïti! Haïti!. Montreal: Éd. Libre Expression. 160

Pierre, Romulus (1978): Les Zombis en furie. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 161

Posy, Bernard (1978): Les Matins sur la colline. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 161

Poujol‑Oriol, Paulette (1980): Le Creuset. Port-au-Prince: H. Deschamps. 161

Raymond, Yvonne (1985): Une raison d’espérer. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 161

Rebell, Hughes (1902): Les Nuits chaudes du Cap français. Paris: Éd. de la Plume. 161

Rigaud, Milo (1933): Jésus ou Legba? ou les Dieux se battent: école de symbolisme afro‑haïtien. Poitiers: Les Amis de la poésie. 161

Roberts, Kenneth L. (1947): Lydia Bailey. Garden City, N.Y.: Doubleday & Co. 161

Roméus, Wilhem (1988): Grande Yaya. Port‑au‑Prince: Éd. Fardin. 161

Roumain, Jacques (1945): Bois d’Ébène. Port-au-Prince: H. Deschamps. 161

Roumain, Jacques (1946): Gouverneurs de la rosée. Paris: Les Éditeurs français réunis. 161

Roumain, Jacques (1972): La Montagne ensorcelée. Paris: Éditeurs français réunis [ auch Imprimerie E. Chassaing, 1931; Port-au-Prince: Fardin, 1976; Montréal: Mémoire d'encrier, 2005]. 161

Roumain, Jacques (1972): La Montagne ensorcelée, précédé de La Proie et l’Ombre, suivi de Griefs de l’homme noir et de Poèmes [préf. de Jacques ­Stéphen Alexis]. Paris: Les Éditeurs français réunis. [1ère éd. Port-au-Prince: Impr. E. Chassaing 1931]. 161

Roumain, Jacques (1931): Les Fantoches. Port-au-Prince: Impr. de l’État. 161

Roumain, Jacques (1964): Œuvres choisies [notes par Tatiana Petrova]. Moskau: Éd. du Progrès. 161

Rouzier, Arthur (1984): La Vengeance des loas: histoire d’une famille jérémienne. Port-au-Prince: Impr. La Phalange. 161

Rouzier, Arthur (1982): Un Haïtien à New York. Port-au-Prince: Éd. Choucoune. 161

Roy, Francis-Joachim (1961): Les Chiens. Paris: R. Laffont. 161

Saint-Amand, Edris (1952): Bon Dieu rit. Paris: Éd. Domat. 161

Saint-Amand, Edris (1985): Le Vent de janvier. Pétion‑Ville: Selbstverlag. 161

Thoby‑Marcelin, Philippe / Marcelin, Pierre (1952): Le Crayon de Dieu. Paris: Éd. de la Table ronde. 161

Thoby‑Marcelin, Philippe / Marcelin, Pierre (1980): Tous les hommes sont fous. Montreal: Éd. Nouvelle Optique [publié d’abord en traduction américaine, sous le titre All Men Are Mad, New York, 1970, et en traduction espagnole, sous le titre Todos los hombres estàn locos, Barcelona, 1970]. 161

Trouillot, Lionel (1998): La rue des pas- perdus. Arles: Actes Sud. 162

Trouillot, Lyonel (2000): Thérèse en mille morceaux. Arles: Actes Sud. 162

Valcin, Madame Virgile (1934): La Blanche Négresse [préf. du Dr. Jean Price-Mars]. Port‑au‑Prince: V. Valcin. 162

Victor, Gary (1988): Albert Buron ou Profil d’une „élite“ [préf. de Mona Guérin]. Port‑au‑Prince: L’Imprimeur II. 162

Victor, Gary (1995): Le sorcier qui n’aimait pas la neige. Éd. du CIDIHCA. 162

Vilaire, Jean-Joseph (1954): Gens du peuple et Gens de la campagne. Port‑au-­Prince: Impr. de l’État. 162

Vincent, Occélus (1978): Refuge ou l’Histoire avoue (1492‑1915). Port‑au‑Prince: Éd. Panorama. 162

Vogly, Juste-Constant (1988): Symphonie en do, „bourrique“. Montreal: Éd. des Quatre Vérités. 162

Wèche, Mérès (1980): L’Onction du Saint‑Fac ou Au‑delà de Maïs Gâté. Trois‑Rivières: Presse des auxiliaires des pauvres de saint François. 162

1.2.2. Théâtre et Poésie 162

Antoine, Yves (1996): Polyphonie, précédée de: Jeu de miroirs. Ottawa: Vermillon. 162

Charles, Jean-Claude (1972): Négociations: poèmes [suivis d’une étude par Gérard Campfort]. Paris: P. J. Oswald. 162

Depestre, René (1945): Étincelles. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État. 162

Depestre, René (1967): Un arc-en-ciel pour l’Occident chrétien. Paris: Présence africaine. 162

Frankétienne (1964): Au Fil du Temps. Port-au-Prince: Impr. des Antilles. 162

Frankétienne (1978): Pèlin‑tèt. Port‑au‑Prince: Les Presses port­-au‑princiennes. 162

Laleau, Léon (1931): Musique, nègre. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État. 162

Laleau, Léon (1978): Œuvre poétique. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 162

Large, Josaphat-Robert (1975): Les Nerfs du Vent. Poèmes. Paris: P.-J. Oswald. 162

Large, Josaphat-Robert (1989): Chute de Mots. Paris: Éd. Saint-Germain-des-Prés. 162

Lhérisson, Farah-Martine (1995): Itinéraire zéro: poème. Port-au-Prince: Mémoire. 162

Métellus, Jean (1978): Au pipirite chantant. Paris: Les lettres nouvelles. 163

Mondésir, Luxembourg (1948): Cauzemen paysan; souveni, conte, provèbe ak gnou roman dramatik. Port‑au‑Prince: Impr. du Commerce. 163

Morisseau‑Leroy, Félix (1953): Antigone en créole. Pétion‑Ville: Culture / Centre de production de matériel éducatif de Port‑au­Prince. 163

Morisseau-Leroy, Félix (1986): Diacoute 2. Montreal: Éd. Nouvelle Optique. 163

Phelps, Anthony (1962): Éclats de silence. Port‑au‑Prince: Art gra­phique presse. 163

Thoby-Marcelin, Phillippe (1967): Contes et légendes d’Haïti. Paris: Nathan. 163

Villaire, Jean‑Joseph (1943): Entre maîtres et esclaves. Port‑au‑Prince: Impr. Telhomme. 163

1.2.3. Essais 163

Alexis, Jacques Stéphen (1956): „Du réalisme merveilleux des Haïtiens“. In: Présence Africaine 8-10, S. 245-271. 163

Charles, Jean-Claude (1980): Le Corps Noir. Paris: Hachette [Paris: P.O.L. 1990]. 163

Depestre, René (1970): „Les métamorphoses de la négritude en Amérique“. In: Présence Africaine 75, S. 19-33. 163

Depestre, René (1974): Pour la révolution, pour la poésie. Montreal: Leméac. 163

Depestre, René (1980): Bonjour et Adieu à la Négritude. Paris: R. Laffont. 163

Depestre, René (1980): En état de Poésie. Paris: Les éditeurs français réunis. 163

Depestre, René (1985): „Que peut la poésie dans un monde en crise?“. In: Poésie 1,128 (nov.-déc. 1985), S. 90-94. 163

Depestre, René (1986): „Le Nomade enraciné. Autoportrait“. In: Qui-Vive 2 (fév. 1986), S. 29-30. 163

Depestre, René (1994): „Adieu à la Révolution“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 53-55. 163

Depestre, René (1994): „En fils créole de la francoponie“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 56-57. 163

Depestre, René (1994): „Les aventures de la créolité. Lettre à Ralph Ludwig“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, 159-170. 163

Depestre, René (1998): Le métier à métisser. Paris: Stock. 164

Des Rosiers, Joël (1996): Théories Caraïbes. Poétique du déracinement. Montreal: Triptyque. 164

Étienne, Gérard (1998): La femme noire dans le discours littéraire haïtien. Montreal: Balzac- Le Griot éditeur. 164

Fignolé, Jean-Claude (1978): Vœux de Voyage et Intention Romanesque. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 164

Lahens, Yannick (1990): Entre l’ancrage et la fuite. Port-au-Prince: H. Deschamps. 164

Roumain, Jacques (1939/1972): „Griefs de l’homme noir“. In: Roumain, Jacques: La Montagne ensorcelée. Paris: Les Éd. Français Réunis, S. 188‑226. 164

2. Histoire des Antilles 164

2.1 Ouvrages généraux 164

Abenon, Lucien (Hrsg.) (1989): La Révolution aux Caraïbes. Paris: Nathan. 164

Bardolph, Jacqueline (1986): Le temps et l’histoire chez l’écrivain. Afrique du Nord, Afrique noire, Antilles. Paris: L’Harmattan. 164

Benot, Yves (1989): La Révolution française et la fin des colonies. Paris: Ed. La Découverte. 164

Chanady, Amaryll (1999): Entre inclusion et exclusion. La symbolisation de l’autre dans les Amériques. Paris: Honoré Champion. 164

Descamps, Henri (1981): La politique aux Antilles Françaises de 1946 à nos jours. Fort-de France: Impr. Antillaise Saint-Paul. 164

Doumenge, François / Monnier, Yves (1989): Les Antilles Françaises. Paris: P.U.F. 164

Gallagher, Mary (2003): „Circuitous connections. Ireland and the Francophone Caribbean“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 279-292. 164

Garraway, Doris (2004): „Material bodies, spiritual worlds. Ideologies of the occult and regimes of discipline in the colonial French Caribbean“. In: Wells, Byron R. / Stewart, Philip (Hrsg.): Interpreting colonialism. Oxford: Voltaire Foundation, S. 260-283. 164

Gaston-Martin (1948): Histoire de l’esclavage dans les colonies françaises. Paris: Presses Univ. de France. 164

Gaston-Martin (1948): L’Abolition de l'esclavage. Paris: Presses Univ. de France. 164

Gautier, Arlette (1985): Les sœurs de Solitude. Paris: Éd. Caribéennes. 164

Gewecke, Frauke (1986): Wie die neue Welt in die alte kam. Stuttgart: Klett-Cotta. 165

Gewecke, Frauke (1987): Die Karibik: zur Geschichte, Politik und Kultur einer Region. Frankfurt/M.: Vervuert. 165

Guérin, Daniel (1956): Les Antilles décolonisées. Paris: Présence africaine. 165

Guérin, Daniel (1958): „Controverse autour de l’héritage africain aux U.S.A.“. In: Présence Africaine 18-19, S. 166-172. 165

Hadorn-Planta, Deta (1999): „Les Antilles, une histoire d’archipel ou comment voyager en classe de français“. In : Der fremdsprachliche Unterricht 33, 42 (Dez. 1999), S. 4-13. 165

Herskovits, Melville (1950): „Le Noir dans le Nouveau Monde“. In: Présence Africaine 8-9, S. 347-356. 165

Jolivet, Marie-Jose (1997): „Libres, marrons et Créoles, ou les Amériques noires revisitées“. In: Cahiers d’Études Africaines 37,4, S. 993-1003. 165

Lemoine, Maurice (1979): Leurs Ancêtres les Gaulois… le Mal Antillais. Paris: Jean-Claude Simoën. 165

Levilloux, J. (1977): Les créoles ou la vie aux Antilles. Morne-Rouge: Éd. des Horizons Caraïbes. 165

Mann, Roberto (2000): „Ferne und zugleich nahe Frankophonie“. In: Dokumente 56, S. 268-270. 165

Peterson, Michael (2003): „De quelques Antillais en marche vers un destin cosmique des humanités“. In: Nuit blanche 92 (automne 2003), S. 44-47. 165

Price, Richard (1973): Maroon Societies. Rebel slave Communities in the Americas. New York: Anchor Press / Doubleday. 165

Regourd, François (2001): „Lumières coloniales. Les Antilles françaises dans la république des lettres“. In: Dix-huitième Siècle 33, S. 183-199. 165

Roberts, W. Adolphe (1942): The French in the West Indies. Indianapolis: Bobbs-Merrill. 165

Ruscito, Donatella (1999): Tracées de la résistance et traversée de la parole dans le roman caribéen. Thèse Univ. de Toronto. 165

Vissière, Isabelle / Vissière, Jean-Louis (Hrsg.) (1982): La Traite des Noirs au siècle des Lumières (Témoignages de négriers). Paris: Éd. A.-M. Métailié. 165

2.2 Martinique, Guadeloupe, Guyane 165

Abenon, Lucien-René (1992): Petite Histoire de la Guadeloupe. Paris: L’Harmattan. 165

Antoine, Régis (1980): „La Martinique et la Guadeloupe en 1980“. In: Europe 612, S. 173-174. 166

Antoine, Régis (1991): „1980-1990 en Martinique-Guadeloupe“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 49-55. 166

Armet, Auguste (1982): „Guadeloupe et Martinique: des sociétés „krazé“?“. In: Présence Africaine 121-122, S. 11-19. 166

Bajeux, Jean-Claude (1983): Antilia retrouvée. Paris: Éd. caribéennes. 166

Bangou, Henri (1967): Problèmes de culture et de personnalité antillaises. Paris: XXXX. 166

Bangou, Henri (1998): À propos du cent cinquantenaire de l’abolition de l'esclavage. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 166

Bangou, Henri (1980): „L’aliénation antillaise“. In: Europe 612, S. 46-47. 166

Bangou, Henri (1987): La Guadeloupe. Paris: L’Harmattan, 3 Bde. 166

Bambuck, Cabuzel-Andrea (reprint 1972): Histoire politique, économique et sociale de la Martinique sous l’Ancien Régime (1635-1789). Fort-de France: Soc. de Distrib. et de Culture. 166

Belenus, René (1998): L’esclave en Guadeloupe et en Martinique du XIIe au XIXe siècles. Pointe-à-Pitre: Jasor. 166

Belorgey, Gérard / Bertrand, Geneviève (1994): Les DOM-TOM. Paris: La Découverte. 166

Benot, Yves (1990): „Guadeloupe et les droits de l’homme“. In: La Quinzaine Littéraire 560, S. 27-28. 166

Berney, Henri-Maurice / Blume, Helmut (1972): Antillen. Bern: Kümmerly & Frey. 166

Blaise, Jean et al. (1981): Culture et politique en Guadeloupe et Martinique. Paris: Alizes-karth. 166

Blérald, Alain-Philippe (1986): Histoire économique de la Guadeloupe et de la Martinique du XVIIe siècle à nos jours. Paris: Karthala. 166

Bory, Antoine (1982): „Crise de la société – Crise de la pensée aux Antilles“. In: Présence Africaine 121-122, S. 27-52. 166

Bouckson, Germain / Édouard, Bertrand (1972): Les Antilles en question. Fort-de-France / Pointe-à-Pitre: Auteurs. 166

Brossat, Alain / Maragnes, Daniel (Hrsg.) (1981): Les Antilles dans l’impasse? Paris: Éd. Caribéennes. 166

Bruner, Charlotte H. (1984): „A Caribbean Madness: Half Slave and Half Free“. In: Canadian Review of Comparative Literature 11, S. 236-248. 166

Chopin, Anne / Chopin, Hervé (1997): Martinique d’Antan [préface de Xavier Orville]. Parmain: HC Éd. 167

Constant, Fred (1988): La Retraite aux flambeaux, Société et politique en Martinique. Paris: Éd. caribéennes. 167

Darsières, Camille (1974): Des Origines de la nation martiniquaise. Pointe-à-Pitre: Désormeaux. 167

Deville, Robert / Georges, Nicolas (1996): Les Départements d’outre-mer. L’autre décolonisation. Paris: Gallimard. 167

Giraud, Michel (1979): Races et classes à la Martinique. Paris: Anthropos. 167

Gresle, F. (1971): „Ambiguïtés des modèles et spécificité de la société martiniquaise“. In: Revue française de Sociologie 12, S. 528-548. 167

Chauleau, Liliane (1966): La société à la Martinique au XVIIe siècle (1635-1713). Caen: Chartes. 167

Chauleau, Liliane (1973): Histoire Antillaise. La Martinique et la Guadeloupe du XVIIe siècle à la fin du XIXe siècle. Pointe-à-Pitre: Désormeaux. 167

Chauleau, Liliane (1980): La vie quotidienne aux Antilles françaises au temps de Schoelcher. Paris: Hachette. 167

Debbasch, Yvan (1962): „Le Marronnage, essai sur la désertion de l’esclave antillais“. In: L’Année Sociologique, S. 1-112. 167

Debbasch, Yvan (1964): „Le Marronnage, essai sur la désertion de l'esclave antillais (suite et fin)“. In: L’Année Sociologique, S. 117-195. 167

Debien, Gabriel (1966): „Le Marronage aux Antilles Françaises au XVIIIe siècle“. In: Caribbean Studies 6,3, S. 3-43. 167

Debien, Gabriel (1951): La Société coloniale au XVIIe siècle et XVIIIe siècle. Les engagés pour les Antilles (1634-1715). Paris: Colin. 167

Debien, Gabriel (1956): Études Antillaises, XVIIIe siècle. Paris: Colin. 167

Debien, Gabriel (1974): Les Esclaves aux Antilles francaises (XVIIe-XVIIIe siècles). Basse-Terre / Fort-de-France: Soc. d'Histoire de la Guadeloupe. 167

Du Tertre, Jean-Baptiste (1667-1671, reprint 1958-59): Histoire générale des Antilles habitées par les Français. Fort-de-France: Kolodziej, 4 Bde. 167

Gisler, Antoine (1981): L’Esclavage aux Antilles françaises, (XVIIe-XIXe siècle). Paris: Karthala. 167

Gisler, Antoine (1965): L’Esclavage aux Antilles françaises (XVIIIe-XIXe siècles): contribution au problème de l’esclavage. Fribourg: Éd. Universi­taires [Paris: Karthala 1998]. 167

Hurault, Jean (1970): Africains de Guyane. La vie matérielle et l’art des Noirs Réfugiés de Guyane. Paris: Mouton. 168

Labat, Jean-Baptiste (1722, reprint 1972): Nouveau voyage aux îles de l’Amérique. Fort-de-France: Horizons caraïbes, 4 Bde. 168

Labat, Jean-Baptiste (reprint 1993): Voyage aux isles – chronique aventureuse des Caraïbes, 1693-1705. Paris: Phébus. 168

Lara, Oruno Denis (Hrsg.) (1983): Espaces Caraïbes I+II. Centre de Recherches Caraïbes-Amériques CERCAM, Université Paris X-Nanterre. 168

Lara, Oruno Denis (1979): La Guadeloupe dans l’histoire. Paris: L’Harmattan. 168

Lara, Oruno Denis (1984): Encyclopaedia Universalis [dernière édition]; Articles: „Aire des Caraïbes“, „Musique des Caraïbes“, „Karibs et Arawaks“, „Guadeloupe“, „Martinique“, „Haïti“, „Jamaïque“, „Cuba“, „Guyanes“, „Trinidad-Tobago“, „Honduras“, „Suriname»“ L’article „Les Caraïbes“, d’Universalia. 168

Lara, Oruno Denis (1985): Le commandant Mortenol. Un officier Guadeloupéen dans la ‘Royale’. Paris: Éd. du CERCAM. 168

Lara, Oruno Denis (1992): Caraïbes en construction: espace, colonisation, résistance. Paris: Éd. du CERCAM, 2 Bde. 168

Lara, Oruno Denis (1996): Breve Historia del Mundo Caribe. Caracas: Academia Nacional de la Historia. 168

Lara, Oruno Denis (21997): Les Caraïbes. Paris: P.U.F. 168

Lara, Oruno Denis (1997): Le capitaine de vaisseau Mortenol (1859-1930): Une vision de la colonisation. Paris: Maisonneuve & Larose. 168

Lemoine, Maurice (1981): Sucre amer: Esclaves aujourd’hui dans les Caraïbes. Paris: Encre. 168

Lemoine, Maurice (1982): Le Mal antillais. Paris: L’Harmattan. 168

Lucrèce, André (1981): Civilisés et énergumènes. Paris: Éd. Caribéennes / L’Harmattan. 168

Martin, Gaston (1948): Histoire de l’esclavage dans les colonies françaises. Paris: P.U.F. 168

Miles, F. S. William (1992): De la politique à la Martinique. Paris: L’Harmattan. 168

Pagot, Gilbert (1998): Les femmes et la liquidation du système esclavagiste à la Martinique, 1848-1852. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 168

Peytraud, Lucien (1897): L’Esclavage aux Antilles françaises avant 1789. Paris: Hachette. 168

Pluchon, Pierre / Abenon, Louis et al. (Hrsg.) (1982): Histoire des Antilles et de la Guyane. Toulouse: Privat. 169

Pluchon, Pierre (1984): Nègres et Juifs au XVIIIe siècle. Le racisme au siècle des Lumières. Paris: Tallandier. 169

Saint-Ruf, Germain (1977): L’Epopée Delgrès. La Guadeloupe sous la Révolution française. Paris: L’Harmattan. 169

Salandre, H. / Cheyssac, R. (1982): Histoire et Civilisation des Antilles françaises. Guadeloupe et Martinique. Paris: Nathan. 169

Salien, Jean-Marie (2003/04): „Haïti vue de la Martinique“. In: The French Review 77, S. 1166-1180. 169

Satineau, Maurice (1928): Histoire de la Guadeloupe sous l’Ancien Régime, 1635-1789. Paris: Payot. 169

Sempaire, Eliane (1998): Sainte-Anne: 50 années d’élections, 1939-1984. Pointe-à-Pitre: Jasor. 169

2.3 Haïti 169

Desquiron-Pirson, Lilas (1968): Évolution historique d’une religion africaine: le vodou, mémoire renéotypé. Brüssel: Université libre de Bruxelles, Faculté des sciences sociales, politiques et économiques. 169

Fleischmann, Ulrich (1979): „Von der Abhängigkeit zur Desintegration. Zur politischen Struktur des Karibischen Raumes“. In: Lateinamerika-Berichte 22, S. 32-40. 169

Fouchard, Jean (1953): Les Marrons du syllabaire: quelques aspects du problème de l’instruction et de l’éducation des esclaves et affranchis de Saint‑Domingue [préf. du Dr Jean Price‑Mars]. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 169

Fouchard, Jean (1972): Les Marrons de la liberté [lettre‑préface de Pierre‑Henri Simon]. Paris: Éd. de l’École. 169

Pluchon, Pierre (1974): Haïti: République caraïbe. Paris: École des Loisirs. 169

Pluchon, Pierre (1987): Vaudou, Sorciers, Empoisonneurs: De Saint-Domingue à Haïti. Paris: Karthala. 169

Pluchon, Pierre (1989): Toussaint Louverture. Un révolutionnaire d’Ancien Régime. Paris: Fayard. 169

Salien, Jean-Marie (2003/04): „Haïti vue de la Martinique“. In: The French Review 77, S. 1166-1180. 169

3. Anthropologie 170

3.1 Ouvrages généraux 170

Abraham, Marie / Pineau, Gisèle (1998): Femmes des Antilles: traces et voix, 150 ans après l’abolition de l’esclavage. Paris: Stock. 170

Affergan, Francis (1987): Exotisme et altérité. Paris: Presses Univ. de France. 170

Affergan, Francis (1983): Anthropologie à la Martinique. Paris: Presses de la Fondation Nationale des sciences politiques. 170

Alexis, Gerson (1976): Vodou et quimbois. Essais sur les avatars du vodou à la Martinique. Port-au-Prince: Éd. Fardin. 170

Alleyne, Jacob Michael (1965): Die Familienstruktur der afro-westindischen Unterschicht in ihrem Verhältnis zu westafrikanischen Formen. Mainz, Dissertation. 170

Bastide, Roger (1967): Les Amériques noires. Les civilisations africaines dans le Nouveau monde. Paris: Payot. 170

Bastide, Roger (1971): African Civilisations in the New World. New York: Harper and Row. 170

Bastide, Roger (Hrsg.) (1974): La Femme de couleur en Amérique latine. Paris: Éd. Anthropos. 170

Bébel-Gisler, Dany / Hurbon, Laënnec (1975): Cultures et pouvoirs dans la Caraïbe. Paris: L’Harmattan. 170

Bébel-Gisler, Dany (1976): Le Créole, Force Jugulée. Paris: L’Harmattan. 170

Beauvue-Fougeyrollas, Claudie (1979): Les Femmes antillaises. Paris: L’Harmattan. 170

Benoist, Jean (1972): L’Archipel inachevé. Culture et société aux Antilles françaises. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal. 170

Benoist, Jean (1975): Les Sociétés antillaises. Études anthropologiques. Montreal: Univ., Centre de Recherches Caraïbes. 170

Bernabé, Jean (1996): „La Créolité: problématiques et enjeux“. In: Alain Yacou (Hrsg.): Créoles de la Caraïbe: actes du Colloque Universitaire en Hommage à Guy Hazaël-Massieux; Pointe-à-Pitre, le 27 mars 1995. Paris: Karthala, S. 203-215. 170

Berrian, Brenda F. (2000): Awakening spaces. French Caribbean popular songs, music, and culture. Chicago / London: University of Chicago Press. 170

Bestman, Ajoke Mimiko (2004): „L’Afrique dans l’imaginaire antillais“. In: Neohelicon 31,2, S. 303-316. 170

Biondi, Carminella (2001): „Le problème des gens de couleur aux colonies et en France dans la seconde moitié du XVIIIe siècle“. In: Studi settecenteschi 21, S. 299-312. 170

Britton, Celia (2002): Race and unconscious. Freudianism in French Caribbean thought. Oxford: Legenda. 171

Bucher, Bernadette (1977): La Sauvage aux seins pendants. Paris: Hermann. 171

Butterworth, Emily / Robson, Kathryn (Hrsg.) (2001): Shifting borders. Theory and identity in French literature. Oxford: Lang. 171

Clifford, James (1994): „Negrophilia“. In: Hollier, Denis (Hrsg.): A New History of French Literature. Cambridge: Harvard University Press. 171

Condé, Maryse (2000): „Heros and Cannibals“. In: Portulan 99 (nov. 2000), S. 43-52. 171

Duchet, Michèle (1971): Anthropologie et Histoire au siècle des lumières. Paris: Maspero. 171

Duchet, Michèle (1984): Le Partage des savoirs. Paris: Éd. la Découverte. 171

Fleischmann, Ulrich (2004): „„Small is beautiful“. Inselmythen und die Fraktionierung von Räumen in der Karibik“. In: Neue Romania 30, S. 141-164. 171

Gannier, Odile (2003): Les derniers Indiens des Caraïbes. Image, mythe et réalité [préface de Jack Corzani]. Matoury: Ibis Rouge. 171

Gracchus, Fritz (1986): Les Lieux de la mère dans les sociétés afro-américaines. Paris: Éd. Caribéennes. 171

Gratiant, Isabelle (2000): „Francophonie et pratiques culturelles aux Antilles françaises. État des lieux et perspectives“. In: Fauchon, André (Hrsg.): La Francophonie panaméricaine. État des lieux et enjeux. Les actes du 18e colloque du Centre d’études franco-canadiennes de l’Ouest tenu au Collège univ. de Saint-Boniface, les 20, 21 et 22 mai 1999. Winnipeg: Presses universitaires de Saint-Boniface, S. 302-322. 171

Gruzinski, Serge (1999): La pensée métisse. Paris: Fayard. 171

Hurbon, Laënnec (1988): Le Barbare imaginaire. Paris: Éd. du Cerf. 171

Hurbon, Laënnec (1989): Le Phénomène religieux dans la Caraïbe. Montreal: Éd. du CIDHICA. 171

Hurbon, Laennec (1993): Les mystères du vaudou. Paris: Gallimard. 171

Kohl, Karl-Heinz (1979): Exotik als Beruf. Wiesbaden: Heymann. 171

Kohl, Karl-Heinz (1981): Entzauberter Blick. Berlin: Medusa. 171

Kohl, Karl-Heinz (Hrsg.) (1982): Mythen der neuen Welt. Zur Entdeckungsgeschichte Lateinamerikas. Berlin: Frölich & Kaufmann. 171

Lechaume, Aline (2000): „L’Amérique créole, un nouveau souffle pour la francophonie panaméricaine?“. In: Fauchon, André (Hrsg.): La Francophonie panaméricaine. État des lieux et enjeux. Les actes du 18e colloque du Centre d’études franco-canadiennes de l’Ouest tenu au Collège univ. de Saint-Boniface, les 20, 21 et 22 mai 1999. Winnipeg: Presses universitaires de Saint-Boniface, S. 287-302. 171

Leiris, Michel (1950): „Martinique, Guadeloupe, Haïti“. In: Les Temps Modernes 51, S. 1345-1368. 172

Leiris, Michel (1955): Contacts de civilisations en Martinique et en Guadeloupe. Paris: Unesco. 172

Lirus, Julie (1979): Identité Antillaise. Paris: Éd. Caribéennes. 172

Lucrèce, André (1994): Société et modernité: Essai d’interprétation de la société martiniquaise. Case-Pilote: L’Autre Mer. 172

Lemoine, Maurice (1982): Le Mal antillais. Paris: L’Harmattan. 172

Price, Richard (Hrsg.) (1979): Maroon societies. Rebel Slave Comnities in the Americas. Baltimore / London: John Hopkins Univ. Press. 172

Price, Richard / Price, Sally (1997): „Shadowboxing in the mangrove“. In: Cultural Anthropology 12,1, S. 3-36. 172

Relouzat, Raymond (1998): Tradition orale et imaginaire créole. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 172

Revert, Eugène (1951, reprint 1979): La Magie antillaise. Paris: Éd. Bellenand. 172

Souquet-Basiège, Pierre (11997; 21999): Le Malaise créole. Un dérivé du mal français. Martinique: Ibis Rouge. 172

Von Grunebaum, G. E. (1964): French African Literature – Some cultural implications. Hague: Mouton. 172

3.2 Identité 172

Albert, Christiane (1999): „Le discours de la créolité et celui du régionalisme français avant la Seconde Guerre mondiale. Effets de mode et enjeux identitaires“. In: Albert, Christiane (Hrsg.): Francophonie et identités culturelles. Paris: Karthala, S. 246-258. 172

Arnold, A. James (2003): „Institution littéraire, discours identitaire, supercherie littéraire“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 123-138. 172

Balutansky, Kathleen M. / Sourieau, Marie-Agnès (Hrsg.) (1998): Carribean Creolization: Reflections on the Cultural Dynamics of Language, Literature, and Identity. Gainsville: University Press of Florida. 172

Bessière, Jean (2002): „Notes pour une typologie des littératures occidentales suivant le jeu de l’identité et de la différence avec un „coda“ sur Glissant“. In: Bessière, Jean / André, Sylvie (Hrsg.): Multiculturalisme et identité en littérature et en art. Paris: L’Harmattan, S. 445-459. 172

Boisseron, Bénédicte (2004): „Pays mêlés, ciens créoles. Pour une écriture relais“. In: Études francophones 19,1 (printemps 2004), S. 59-71. 173

Britton, Celia (2000): „Fictions of identity and identities of fiction in Glissant’s Tout-monde“. In: ASCALF Yearbook 4, S. 47-59. 173

Césaire, Aimé (2002): „Un Débat autour des conditions d’une poésie nationale chez les peuples noirs“. In: Présence africaine 165-166, S. 219-169. 173

Chanson, Philippe (2004): „‘Nous sommes Paroles sous l’écriture...’. Identité et altérité dans l’œuvre théorique de la nouvelle littérature antillaise“. In: Le Français dans le monde (juil. 2004), S. 130-139. 173

Coates, Nick (2003): „‘Stubborn chunks’. Chaotic soups and Caribbean identity“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 253-278. 173

Condé, Maryse (1978): „Propos sur l'identité culturelle“. In: Michaud, Guy (Hrsg.): Négritude: Traditions et développement. Paris: P.U.F., S. 77-84. 173

Condé, Maryse (1998): „Créolité without Creole Language“. In: Balutansky, Kathleen M. (Hrsg.): Carribean Creolization: reflections on the cultural dynamics of language, literature, and identity. Gainesville: University Press of Florida. 173

Condé, Maryse (1998): „Unheard Voice: Suzanne Césaire and the Construct of a Carribean Identity“. In: Newson, Adele / Strong-Leek, Linda (Hrsg.): Winds of Change: The Transforming Voices of Caribbean Women Writers and Scholars. New York: Lang. 173

Condé, Maryse (1999): „On the Apparent Carnivalization of Literature from the French Caribbean“. In: Rahier, Jean Muteba (Hrsg.): Representations of Blackness and the Performance of Identities. Westport, Connecticut: Bergin & Garvey, S. 91-97. 173

Dash, J. Michael (2003): „‘Caraïbe Fantôme’. The play of the difference in the francophone Caribbean“. In: Yale French Studies 103, S. 93-105. 173

Davidas, Lionel (1997): Chemins d’identité. LeRoi Jones / Amiri Baraka et le fait culturel africain-américain. Kourou: Ibis Rouge. 173

Fulton, Dawn (2002/03): „„Romans des Nous“. The first person plural and collective identity in Martinique“. In: The French Review 76, S. 1104-1114. 173

Gewecke, Frauke (1984): „Ariel versus Caliban? Lateinamerikanische Identitätssuche zwischen regressiver Utopie und emanzipatorischer Rebellion“. In: Sander, Reinhard: Der karibische Raum zwischen Selbst- und Fremdbestimmung. Frankfurt/M., S. 161-187. 173

Glissant, Édouard (1986): Zersplitterte Welten. Der Diskurs der Antillen. Heidelberg: Wunderhorn. 173

Gontard, Marc (2002): „Métissage et créolisation. Une théorie de l’altérité“. In: Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 137-144. 173

Hayes, Jarrod (2002): „Definig Carribean Identity“. In: Modern fiction studies 48, S. 737-745. 174

Herlinghaus, Hermann / Riese, Utz (Hrsg.) (1999): Heterotopien der Identität. Heidelberg: Winter. 174

John, Catherine A. (2003): Clear word and third sight. Folk groundings and diasporic consciousness in African Caribbean writing. Durham / London: Duke University Press. 174

Kyiiripuo Kyoore, Pascal B. (1996): The African and Caribbean Historical Novel in French: A Quest for Identity. New York: Lang 1996. 174

Latino-Genoud, Rosa / Arancibia, Blanca et al. (1998): Identidad, historia y ficciones. La cuestión del Otro en América francesa. Mendoza: EDIUNC. 174

Levin, Harry (1973): „Literature and Cultural Identity“. In: Comparative Literature Studies 10, S. 139-156. 174

Lewis, Shireen K. (2001): Race, culture and identity in Francophone West African and Caribbean literature and theory. From négritude to créolité. New York: Lang. 174

Lucas, Rafael (1999): „Éloge de la créolité ou la grande dérive des esprits? L’aventure ambiguë d’une certaine créolité“. In: Palabres. Revue culturelle africaine 2,3 (juil. 1999), S. 65-71. 174

Malena, Anne (1999): The negotiated self. The dynamics of identity in Francophone Caribbean narrative. New York: Lang. 174

Maximin, Daniel (1998): „L’identité de la littérature aux Antilles“. In: Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.) (1998): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 71-73. 174

Mencé-Caster, Corinne (2002): „De la proposition de traduire en langue caraïbe les œuvres caribéennes comme mode d’affirmation de la perception d’une idée commune“. In: Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 29-35. 174

Ménil, René (1981): Tracées. Identité, négritude, esthétique aux Antilles. Paris: R. Laffont. 174

Ménil, René (1999): Antilles déjà jadis précédé de Tracées. Identité, négritude, esthétique aux Antilles. Paris  J.-M. Place. 174

Morrison, Anthea (1993): „‘Américanité’ou ‘Antillanité’? Changing Perspectives on Identity in Post-Négritude Francophone Caribbean Poetry“. In: New West Indian Guide 1-2,67, S. 33-45. 174

N’Diaye, Alphonse Raphaël (1980): „Les traditions orales ou la quête de l’identité culturelle“. In: Présence Africaine 114, S. 3-17. 174

Ntonfo, André (1982): L’Homme et l’identité dans le roman des Antilles et Guyane françaises. Sherbrooke: Naaman [Thèse 3e cycle Univ. Aix-Marseille-III 1976]. 174

Toumson, Roger (1996): „‘Blancs créoles’ et ‘nègres créoles’ – Généalogie d’un imaginaire colonial“. In: Yacou, Alain (Hrsg.): Créoles de la Caraïbe: actes du Colloque Universitaire en Hommage à Guy Hazaël-Massieux; Pointe-à-Pitre, le 27 mars 1995. Paris: Karthala, S. 103-120. 175

Yassine, R. (2001): Re-writing the canon and the reconstitution of identity in postcolonial contexts. Thèse Univ. of Nottingham [A. Césaire (Shakespeare); Tayeb Salih (J. Conrad); A. Djebar (Delacroix)]. 175

Zahar, Renate (1969): Kolonialismus und Entfremdung - Zur politischen Theorie Frantz Fanons. Frankfurt/M.: EVA. 176

3.3 Ethnolinguistique 176

Agence de Coopération Culturelle et Technique (Hrsg.) (1988): 1000 proverbes créoles de la Caraïbe francophone . Paris: Ed. Caribéennes. 176

Bebel-Gisler, Dany / Hurbon, Laënnec (1975): Cultures et pouvoir dans la Caraïbe. Langue créole, Vaudou, sectes religieuses en Guadeloupe et en Haïti. Paris: L’Harmattan. 176

Bebel-Gisler, Dany (1976): La Langue créole, force jugulée. Paris: L’Harmattan. 176

Bernabé, Jean (1983): Fondal-natal. Grammaire basilectale approchée des créoles guadeloupéen et martiniquais. Paris: L’Harmattan. 176

Bernabé, Jean (1987): Grammaire créole. Fondas Kréyol-La. Paris: L’Harmattan. 176

Bernabé, Jean (1996): „Conflit, complémentarité des langues et élimination des barrières linguistiques dans la Caraïbe“. In: Gontard, Marc / Bray Maryse (Hrsg.): Regards sur la Frncophonie. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 193-200. 176

Bernabé, Jean / Chamoiseau, Patrick / Confiant, Raphaël (1989): Éloge de la créolité. Paris: Gallimard. 176

Bernabé, Jean / Chamoiseau, Patrick / Confiant, Raphaël (1990): „In Praise of Creoleness“. In: Callaloo (fall 1990), 13,4, S. 886-909 [Übers.: Taleb-Kyar, Mohamed-B.]. 176

Binder, Wolfgang (Hrsg.) (1998): Creoles and Cajuns: French Louisiana – La Louisiane Française. Frankfurt/M.: Lang. [Inhalt: Forêt, Michael James: The French and Indians in Louisiana, 1699-1763. Brasseaux, Carl A.: Acadian Settlement Patterns, 1765-1900. Breton, Roland J.-L.: Comment mesurer l’extension géographique de la francophonie en Louisiane? Neumann-Holzschuh, Ingrid: Structures lexicales du cajun et du créole louisianais. Ancelet, Barry Jean: Research on Louisiana French Folklore and Folklife. Littlefield, Daniel C.: Slavery in French Louisiana: From Gallic Colony to American Territory. Vauthier, Simone: Un espace ludique: la Nouvelle Orléans de Joseph Holt Ingraham. Grünzweig, Walter: Comedies instead of Log Cabins: The Contradictory World of Charles Sealsfield’s Louisiana. Meindl, Dieter: Henry Wadsworth Longfellow et Antoine Maillet – de l’Acadie à la Louisiane, de la Louisiane à l’Acadie. Fabre, Michel: „Une émulation sans envie“: la presse et la littérature des Créoles de couleur de la Nouvelle Orléans au dix-neuvième siècle. Longsdon, Joseph: Rodolphe Lucien Desdunes: The Franco-African Ideology of a New Orleans Creole. Hornung, Alfred: George Washington Cabel’s Literary Reconstruction: Creole Civilization and Cultural Change. Fluck, Winfried: Kate Chopin’s At Fault: The Usefulness of Louisiana French for the Imagination. Lüsebrink, Hans-Jürgen: Prise de possession littéraire et nostalgie exotique – la Louisiane dans la littérature française (17e – 20e siècle). Barry, A. David: De l’oral à l’écrit: la problématique louisianaise. Allain, Mathé: „Quatre hectares de passé“: La réinvention du passé dans la Louisiane contemporaine. Palmié, Stephan: Conventionalization, Distortion, and Plagiarism in the Historiography of Afro-Caribbean Religion in New Orleans.]. 176

Chaudenson, Robert (1990): „Ecrire en créole“. In: La Quinzaine Littéraire 560 (août 1990), S. 28-29. 177

Damoiseau, Robert (1999): ChimenL ékòl. Eléments de grammaire comparée Français-Créole. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 177

Desportes, Georges: „Naissances d’un langange, la créolité“. In: Berranger, Marie-Paule / Deltel, Danielle (1998): Poètes d’Outre-Mer. Paris: Univ. Paris X, S. 117-120. 177

Déjean, Yves (1997): „Sur la question des origines du créole“. In: Conjonction 202, S. 99-104. 177

Fleischmann, Ulrich (1979): „Afrikanische und kreolische Sprachen in den karibischen Sklavengesellschaften“. In: Iberoamericana 8, S. 44-65. 177

Fleischmann, Ulrich (1986): Das Französisch-Kreolische in der Karibik. Zur Funktion von Sprache im sozialen und geographischen Raum. Tübingen: Gunter Narr. 177

Gallagher, Mary (1996): „La littérature de la créolité. Traduire le créole est-ce le trahir?“. In: Gontard, Marc / Bray, Maryse (Hrsg.): Regards sur la Francophonie. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 201-209. 177

Germain, Robert (1980): Grammaire créole. Paris: L’Harmattan. 177

Goodman, Morris F. (1964): A Comparative Study of Creole French Dialects. La Haye: Mouton. 177

Hazaël-Massieux, Guy (1984): „Genèse des créoles“. In: Notre Librairie 73, S. 19-27. 177

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (1989): „La littérature créole: entre l’oral et l’écrit“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Les créoles français entre l’oral et l’écrit. Tübingen: Gunter Narr, S. 277-303. 177

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (Hrsg.) (1991): Bibliographie des études créoles – Langues, Cultures, Sociétés. Paris: Didier Érudition. 177

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (2003): „Creole in the French Caribbean novel of the 1990s. From reality to myth?“. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 82-101 [Übers.: Gertrud Aub-Buscher]. 177

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (2003): „La langue, enjeu littéraire dans les écrits des auteurs antillais?“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 155-177. 177

Jardel, Jean-Pierre (1979): „Français et créole dans le conflit interculturel à la Martinique“. In: Valdmann, Albert (Hrsg.): Le Français hors de France. Paris: Champion, S. 145-163. 177

Jardel, Jean-Pierre (1980): „Langues et pouvoir en pays créolophone“. In: Pluriel 21, S. 59-68. 177

Jourdain, Élodie (1956): Du Français aux parlers créoles. Paris: Klincksieck. 178

Kremnitz, Georg (1983): Français et créole: ce qu’en pensent les enseignants. Le conflit linguistique à la Martinique. Hamburg: Buske. 178

Kremnitz, Georg (1986): „Le créole aux Antilles françaises“. In: Französisch heute 17, S. 215-230. 178

Kremnitz, Georg (1990): Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit. Institutionelle, gesellschaftliche und individuelle Aspekte. Wien: Braumüller. 178

Lubeth, Jocelyn (1982): „Note sur l’écriture et le créole“. In: Présence Africaine 121-122, S. 140-141. 178

Lucas, Raphaël (1999): „Éloge de la créolité ou la grande dérive des esprits?: l’aventure ambiguë d’une certaine créolité“. In: Palabres 2,3, S. 9-28. 178

Ludwig, Ralph (Hrsg.) (1989): Les créoles français entre l’oral et l’écrit. Tübingen: Gunter Narr. 178

Megenney, William W. (2003): „The use of language in Afro-Caribbean and neo-African literature“. In: Romanische Forschungen 125, S. 52-65. 178

Parsemain, Roger (1998): „Que sauver“. In: Berranger, Marie-Paule / Deltel, Danielle (Hrsg.): 178

Poètes d’Outre-Mer. Paris: Univ. Paris X, S. 121-125. 178

Picard, Jacqueline / Hazaël-Massieux, Marie Christine (Hrsg.) (1998): Gombo Zhèbes: petit dictionnaire des proverbes créoles sélectionnés par Lafcadio Hearn. Gosier: CARET. 178

Prudent, Lambert-Félix (1980): Des Baragouins à la langue antillaise. Analyse historique et sociolinguistique du discours sur le créole. Paris: Éd. Caribeennes. 178

Prudent, Lambert-Félix (1981): „Diglossie et interlecte“. In: Langages 61, S. 13-38. 178

Prudent, Lambert-Félix (1982): „L’émergence d’une littérature créole aux Antilles et en Guyane“. In: Présence Africaine 121-122, S. 109-127. 178

Prudent, Lambert-Felix (1988): „Les langues créoles en gestation: crise politique et linguistique à la fin de l’esclavage antillais“. In: Nouvelle Revue des Antilles 1, S. 21-41. 178

Riveroll, J. R. de L.(1997): The post/colonial Caribbean novel, 1925-1945. „Race“, religion and national culture. Thèse London, Queen Mary and Westfiel College. 178

Valdmann, Albert (1970): „Créole et français aux Antilles“. In: Les Documents du CERAG 3, S. 1-35. 178

Valdmann, Albert (1971): „Sur l’évolution sociolinguistique des dialectes français aux Antilles“. In: Les Documents du CERAG 4, S. 7-20. 178

Valdmann, Albert (1973): „Certains aspects sociolinguistiques des parlers créoles français aux Antilles“. In: Ethnies 3, S. 7-21. 179

Valdmann, Albert (1978): Le créole. Structure, statut et origine. Paris: Klincksieck. 179

Valdmann, Albert (1979): „La diglossie français-créole dans l’univers plantocratique“. In: Manessy, Gabriel / Wald, Paul (Hrsg.): Plurilinguisme: normes, situations, stratégies. Paris: L’Harmattan. S. 173-185. 179

Valdmann, Albert et al. (Hrsg.) (1983): Bibliographie des études créoles, langues et littératures (1972-1982). Bloomington: Indiana Univ. Creole Inst. 179

2.3 Histoire et Culture 179

2.3.1 Antilles en général (influences africaines, américaines et européennes) 179

Antoine, Régis (1984): „Le Planteur des Antilles et son monde“. In: Komparatistische Hefte 9-10, S. 69-81. 179

Apollon, W. (1976): Le Vaudou. Un espace pour les ‘voix’. Paris: Galilée. 179

Autrement (1989). Numéro spécial, „Antilles“. 179

Berthet, Dominique (Hrsg.) (1998): Art et appropriation. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 179

Binder, Wolfgang (Hrsg.) (1985): Entwicklungen im Karibischen Raum 1960-1985. Erlangen: Universitätsbund Erlangen-Nürnberg. 179

Busia, Abena P. A. (1989): „Inheritances“. In: Third World Quarterly 11,2, S.178-181. 179

Caré 5 (1980): „La Mort introuvable“. Paris. 179

Caré 11 (1984): „L’Antiintellectuel“. Paris. 179

Douyon, Chavannes (1948): „Le vaudou et l’indépendance nationale“. In: Les Griots 24 (déc. 1948), S. XXXX. 179

Duvalier, François / Denis, Lorimer (1968): „L’évolution stadiale du vodou“. In: Duvalier, François: Œuvres essentielles, 2. Aufl, Bd. 1, Éléments d’une doctrine. Port‑au‑Prince, S.159‑182 [1. Aufl. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État, 1944]. 179

Ebroïn, Ary (1977): Quimbois, magie noire et sorcellerie aux Antilles. Paris: Grancher. 179

Élisabeth, H. (1980): „Fondements réciproques de la personnalité et de la dynamique socio-culturelle aux Antilles françaises“. In: Suvelor, Roland: L’Historial antillais. Fort-de-France: Dajani, S. 305-319. 179

Fabre, Michel (1989): „Léon-Gontran Damas et les écrivains afro-américains: du mouvement New Negro à Black is beautiful“. In: Tétu, Michel (Hrsg.): Léon-Gontran Damas. Paris: Présence Africaine, S. 51-60. 179

Fontaine, R. / Deberre, J. C. (1991): „Francophonie et développement. Comment définir l’espace francophone“ [Entretien avec Régine Fontaine et Jean-Christophe Deberre, propos recueillis par Marie-Clothilde Jacquey]. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 17-23. 180

Garvey, Marcus (1982): Un Homme et sa pensée. Paris: L’Harmattan. 180

Henry-Valmore, Simonne (1988): Dieux en exil. Paris: Gallimard. 180

Inman, Samuel Guy (1965): Inter‑American Conférences (1826‑1954): History and Problems. Washington D.C.: The University Press of Washington. 180

Joubert, Jean-Louis (1981): „Le vaudou sans peine (ou réflexion sur l’épistémologie et la méthodologie des études francophones)“. In: Romanica Wratislaviensia 17, S. 182-190. 180

Kohut, Karl (Hrsg.)(1989): Rasse, Klasse und Kultur in der Karibik. Frankfurt/M.: Vervuert. 180

Légitime Défense [no. 1, Paris 1932, reprint Lichtenstein: Nedeln 1970] Paris. 180

Michel, X. (1991): „Genèse d’une nouvelle communauté“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 6-11. 180

Middelanis, Carl Hermann (1985): „Das Schwarze Gesicht des weißen Kaisers“. In: Stoll, André (Hrsg.): Die Rückkehr der Barbaren, Europäer und „Wilde“ in der Karikatur Honoré Daumier. Hamburg: Hans Christians Verlag, S. 95‑125. 180

Moncomble, F. (1993): „La centralité: invariants anthropologiques“. In: Actions et Recherches sociales 3-4, S. 45-50. 180

Nicolas, Armand (1943, reprint 1978): „La Traite des Nègres“. In: Tropiques 2,8-9, S. 49-61. 180

Niger, Paul (1962): „L’Assimilation, forme suprême du colonialisme“. In: Esprit 30,4, S. 518-532. 180

Nonon, E. (1944, reprint 1978): „La Faune Précolombienne des Antilles Françaises“. In: Tropiques 2,10, S. 42-53. 180

Ostrowetsky, S. (1993): „Civilités passagères“. In: Actions et Recherches sociales 3-4, S. 79. 180

Pandolfi, Jean (1980): „De Légitime Défense à Tropiques“. In: Europe 612, S. 97-106. 180

Paul, Emmanuel C: „Cent cinquante trois ans en arrière“. In: Le Réveil 14, nº 1260 et 1261 180

(10 et 11 mai 1944). 180

Paulme, Denise (1976): La Mère dévorante – Morphologie du conte africain. Paris: Gallimard. 180

Perronette, Hermann (1982): Neuf Histoires de Quimbois. Fort-de-France: Desormeaux. 180

Picard, Jacqueline (Hrsg.) (1998): Les Kalmanquious: des magistrats indésirables aux 180

Pimont, Yves (1994): Les Territoires d’outre-mer. Paris: P.U.F. 181

Plumasseau, Jean (1998): Paroles emmêlées. Pointe-à-Pitre: Jasor. 181

Reboullet, André / Tétu, M. (Hrsg.) (1977): Guide culturel. Civilisations et littératures 181

d’expression française. Paris: Hachette. 181

Relouzat, Raymond (1989): Le référent ethno-culturel dans le conte créole. Paris: 181

L’Harmattan. 181

La Revue du Monde noir (1932, 6 n°s, reprint 1971). Nendeln / Liechtenstein: Kraus. 181

Rosemain, Jacqueline (1986): La Musique dans la société antillaise, 1635-1902. Paris: L’Harmattan. 181

Sainville, Lnard (1977): „Les Fondements négro-africains de la culture dans les Caraïbes et la lutte pour leur sauvegarde“. In: Présence Africaine 101-102, S. 129-157. 181

Sala-Molins, Louis (1987): Le Code Noir ou le calvaire de Canaan. Paris: Presses Univ. de France. 181

Sander, Reinhard (Hrsg.) (1984): Der Karibische Raum zwischen Selbst- und Fremdbestimmung. Zur karibischen Literatur, Kultur und Gesellschft. Frankfurt/M. / Berlin / New York: Lang. 181

Sartre, Jean‑Paul (1948): „Orphée noir“. In: Senghor, Léopold Sedar: An­thologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française. Paris: Presses Universitaires de France, S. 9-44. 181

Sartre, Jean-Paul (1949): „Orphée noir“. In: Situations 3, S. 229-286. 181

Schnakenbourg, Christian (1980): La crise du système esclavagiste, 1835-1847. Paris: L’Harmattan. 181

Schoelcher, Victor (1948): Esclavage et colonisation. Paris: Presses Universitaires de France. 181

Schomers, Walter L. (1984): „Schwierigkeiten im Umgang mit negro-afrikanischer Literatur. Kritische Reflexionen zu Jürgen von Stackelberg: Klassische Autoren des schwarzen Erdteils“. In: Französisch heute 1, S. 17-41. 181

Segalen, Victor (1978): Essai sur l’exotisme. Montpellier: Éd. Fata Morgana. 181

Segalen, Martine (1989): L’Autre et le Semblable. Paris: CNRS. 181

Senghor, Léopold Sédar (1968): „La francophonie comme culture“. In: Études littéraires 1,1 (avr. 1968), S. 131-140. 181

Senghor, Léopold Sédar (1972): „Pourquoi une idéologie négro-africaine?“. In: Présence africaine 82 (2e trim. 1972), S. 11-38. 182

Senghor, Léopold Sédar (1975): „Le grand projet de la francophonie“. In: Connaissance de la Francophonie. Catalogue-Anthologie de l’exposition. No. spéc. de „Formes et Langages“, S. 23. 182

Seymour, Jean Jacques (1998): La Caraïbe face à la mondialisation. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 182

Souquet-Basiège, G. (1979): Le Préjugé de race aux Antilles françaises. Fort-de-France: Désormeaux. 182

Stehlé, Henri (1944, reprint 1978): „Les Dénominations génériques des végétaux aux Antilles françaises. Histoires et Légendes qui s’y rattachent“. In: Tropiques 2,10, S. 53-87. 182

Stein, Robert Louis (1985): Léger Félicité Sonthonax, the Lost Sentinel of the Republic. Rutherford, N.J.: Fairleigh Dickinson University Press / London: Associated University Presses. 182

Steins, Martin (1976): „Jeunesse nègre“. In: Neohelicon 4,1-2, S. 91-121. 182

Stoll, Karl-Heinz (1984): „Caliban’s Caribbean Career“. In: Komparatistische Hefte 9-10, S. 7-21. 182

Sylvain, Normil G. (1927): „Chronique‑Programme“. In: La Revue indigène1,1 (juil. 1927), S. 1‑10. 182

Tétu, Michel (1977): „Langue française, civilisations et littératures d’expression française“. In: Rebouellet, André / Tétu, Michel (Hrsg.): Guide culturel. Civilisations et littéraires d’expression française. Paris: Hachette, S. 29-48. 182

Thésée, Françoise (1983): „Autour de la Société des Amis des Noirs“. In: Présence Africaine 125, S. 3-82. 182

Thibau, Jacques (1989): Le Temps de Saint-Domingue. L’esclavage et la Révolution française. Paris: Lattès. 182

Thoby-Marcelin, Philippe: „Le problème de la langue“. In: La Relève 1,10 (avr. 1938), S.18-20. 182

Todorov, Tzvetan (1982): La Conquête de l’Amérique: la question de l’Autre. Paris: Seuil. 182

Todorov, Tzvetan (1989): Nous et les autres. La réflexion française sur la diversité humaine. Paris: Seuil. 182

Trouillot, Hénock (1970): Introduction à une histoire du vaudou . Port‑au‑Prince: Impr. des Antilles. 182

Ulloa y Sotomayor, Alberto (1938): Congresos americanos de Lima; recopi­laciòn de documentos. Lima: Impr. Torres Aguire. 182

Verger, Pierre: Notes sur le culte des Orisa et Vodoun à Bahia, la Baie de tous les saints, au Brésil et à l’ancienne côte des esclaves en Afrique. Dakar: IFAN. 183

Walcott, Derek (1974): „The Caribbean: culture or mimicry“. In: Journal of American Studies 16 (feb. 1974), S. 6. 183

Werleigh, Christian (1936): „Nécessité d’une mystique“. In: Le Temps (30 déc. 1936). 183

Williams, Eric (1970): From Colombus to Castro: The History of The Caribbean, 1492-1969. London: Andre Deutsch. 183

2.3.2 Martinique, Guadeloupe, Guyane 183

Autrement (1994). Numéro spécial, „La Guadeloupe, 1875-1914“. 183

Bader, Wolfgang (1982): „Die produktive Lektüre im Prozeß der Dekolonisation am Beispiel Césaires“. In: Lendemains 27, S. 53-62. 183

Bader, Wolfgang (1982): „Europäische Weltliteratur und Kolonialismus – Die außereuropäische Welt im Spiegel der europäischen Literaturgeschichtsschreibung“. In: Literatur für Leser 4, S. 250-266. 183

L’identité guyanaise en question. Les dynamiques interculturelles en Guyane française. Martinique: Ibis Rouge 1998. 183

Jardel, Jean-Pierre (1977): „Du Conflit des langues au conflit interculturel: une approche de la société martiniquaise“. In: Espace Créole 2, S. 57-68. 183

Mathieu, Jean-Luc (1993): Histoire des DOM-TOM. Paris: P.U.F. 183

Mathieu, Jean-Luc (1994): L’Outre-Mer français. Paris: P.U.F. 183

2.3.3 Haïti 183

Auguste, Nemours (1909): Sur le choix d’une discipline, l’anglo‑saxonne ou la française, Cap‑Haïtien: Impr. La Conscience. 183

Bélance, René (1997): „Un ami d’Haïti“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 17-20. 183

Charmant, Rodolphe (1946): La Vie incroyable d’Alcius. Port‑au‑Prince: Soc. d’éd. et de libr. 183

Depestre, René (1997): „Pierre Mabille: une aventure de la connaissance“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 9-16. 183

Dorsinville, Roger (1965): Toussaint‑Louverture. Paris: Julliard. 183

Dorsinville, Roger (1980): Renaître à Dendé. Paris: L’Harmattan. 184

Eckhardet, Celia M. (1984): Fanny Wright: Rebel in America. Cambridge Mass.: Harvard University Press. 184

Fick, Carolyn E. (1990): The Making of Haiti; The Saint-Dominique Revolution from Below. Knoxville: University of Tenessee Press. 184

Fouchard, Jean (1962): „De l’élection de la langue française“. In: Trois Discours. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État 1962, S. 49‑76. 184

Gaillard, Roger (1997): „Je vous salue, Mabille...“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 33-36. 184

Guéry, Fortuna [Augustin] (1950): Témoignages. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 184

Hector, Michel (1997): „L’actualité de 1946“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 55-58. 184

Heusch, Luc de (1997): „Pour Pierre Mabille“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 21-28. 184

Lahens, Léon (1916): L’Élite intellectuelle. Port‑au‑Prince: Impr. de l’Abeille. 184

Laguerre, Michel S. (1989): Voodoo and Politics in Haiti. New York: St. Martin’s. 184

Laurent, Gérard Mentor (1979): Quand les chaînes volent en éclats: un moment de réflexion. Port-au‑Prince: H. Deschamps. 184

Laurières, Jaques (1909): „Gloses et notules“. In: La Nouvelle Revue 6,7 (mars 1909), S. 74‑77. 184

Ménélas, Dennery (1997): „Aux Cayes“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 71-78. 184

Péan, Marc (1997): „Au Cap“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 67-70. 184

Pompilus, Pradel (1997): „Les Grands heures de l’Institut Français d’Haïti“. In: Conjonction 184

202 (spécial Pierre Mabille), S. 29-32. 184

Posy, Bonnard (1997): „A Jacmel“. In: Conjonction 202 (spécial Pierre Mabille), S. 59-66. 184

Price‑Mars, Jean: „De l’esthétique dans les races“. In: La Nouvelle Revue 1,1, (sept. 1907), S. 184

12‑20. 184

Price‑Mars, Jean (1919): La Vocation de l’élite. Port‑au‑Prince: Impr. Edmond Chenêt. 184

Price-Mars, Jean (1928): Ainsi parla l’Oncle. Montreal: Leméac, coll. Caraïbes, 1973 [1. Aufl. Paris: Impr. de Compiègne 1928]. 184

Price-Mars, Jean (1973): Ainsi parla l’oncle. Ottawa: Leméac. 184

Racine, Daniel L. (1983): Léon-Gontran Damas, l’homme et l’œuvre. Paris: Présence 185

Africaine. 185

Schoelcher, Victor (reprint 1982): Vie de Toussaint-Louverture. Paris: Karthala. 185

Thoss, Michael M. (1987/88): „La révolution haïtienne dans le théâtre antillais“. In: Anales 185

del Caribe 7-8, S. 126-133. 185

4. Critique littéraire (Antilles et Caraïbes en général) 185

4.1 Ouvrages généraux 185

André, Jacques (1981): Caraïbales. Études sur la littérature antillaise. Paris: Éd. Caribéennes. 185

Antoine, Régis (1979): Les Écrivains français et les Antilles. Des premiers Pères blancs aux Surréalistes noirs. Paris: Maisonneuve & Larose. 185

Antoine, Régis (1980): „Chronologie“. In: Europe 612 (avr. 1980), S. 173-174. 185

Antoine, Régis (1982): „La littérature des D.O.M. et notre responsabilité d’enseignants“. In: Itinéraires 2, S. 180-188. 185

Antoine, Régis (1992): La Littérature franco-antillaise: Haïti, Guadeloupe et Martinique. Paris: Karthala. 185

Antoine, Régis (Hrsg.) (1992): Carrefour des cultures. Mélanges à Jacqueline Leiner. Tübingen: Gunter Narr. 185

Antoine, Régis (1994): Le Discours sur le colonialisme. Étude d’une véhémence. Tübingen: Gunter Narr. 185

Antoine, Régis (1995): „La littérature antillaise française, voie de connaissance vers l’Afrique“. In: Wynchank, Amy / Salazar, Philippe-Joseph (Hrsg.): Afriques imaginaires. Regards réciproques et discours littéraires, 17e-20e siècles. Paris: L’Harmattan, S. 103-111. 185

Antoine, Régis (1998): Rayonnants écrivains de la Caraïbe. Haïti, Guadeloupe, Martinique, Guyane. Anthologie et analyses. Paris: Maisonneuve & Larose. 185

Antoine, Régis (1998): „Sur le roman antillais moderne“. In: Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 75-83. 185

Antoine, Régis (1999): „The Caribbean. A multirelational literary domain“. In: Sam Haigh (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 195-205. 185

Arnaud, Jacqueline (1982): „Littérature maghrébine et littérature afro-antillaise d’expression française“. In: Awal. Cahiers d’études berbères 9, S. 156-168. 186

Arnold, James A. (Hrsg.) (1994): A History of the Literature in the Caribbean. Bd. 1: Hispanic and Francophone Regions. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. 186

Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press 2003. 186

Aubin, Daniel (1988): „Approche du roman historique antillais“. In: Présence Africaine 148, S. 30-43. 186

Bader, Wolfgang (1983): „Von der Allegorie zum Kolonialstück – Zur produktiven Rezeption von Shakespeares The Tempest in Europa, Amerika und Afrika“. In: Poetica 15, S. 247-288. 186

Bader, Wolfgang (1985): „Vom Negerhüttendorf aufsteigend: Joseph Zobel und die Probleme des karibischen Romans französischer Sprache“. In: Binder, Wolfgang (Hrsg.): Entwicklungen im karibischen Raum, 1960-1985. Erlangen: Universitätsbund Erlangen-Nürnberg, S. 65-86. 186

Bader, Wolfgang (1986): „Martinique, Guadeloupe, Guyane: eine periphere Literaturgeschichte“. In: Französisch Heute 1, S. 182-201. 186

Baudot, Alain (1971): „De l’autre à l’un: aliénation et révolte dans les littératures d’expression française“. In: Études Françaises 7,4, S. 331-358. 186

Baudot, Alain (1974): „D’un pays (re)possédé“. In: Études françaises 10,7, S. 359-74. 186

Baudot, Alain (1984): „Les écrivains antillais et l’Afrique“. In: Notre Librairie 73, S. 31-45. 186

Bénichou, François (1998): „Écrire la Caraïbe“. In: Magazine littéraire 369 (oct. 1998), S. 105-135. 186

Benitez Rojo, Antonio (1990): „The repeating island“. In: Ferman, Claudia (Hrsg.): The Postmodern Latin and Latino American Cultural Narratives. New York: Garland 1996. S. 109-135 [zuvor erschienen in: Perez Firmat, Gustavo (Hrsg.): Do the Americans have a Common Literature? Durham: Duke University Press 1990, S. 85-106]. 186

Bernabé, Jean (1979): „Contribution à l’étude de la diglossie littéraire“. In: Textes et Documents 2, S. 103-130. 186

Bernabé, Jean / Chamoiseau, Patrick / Confiant, Raphaël (1989): Éloge de la créolité. Paris: Gallimard. 186

Bernabé, Jean (1997): „De l’oralité à la littérature antillaise. Figures de l’Un et de l’Autre“. In: Tétu de Labsade, Françoise (Hrsg.): Littérature et dialogue interculturel. Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval, S. 49-58. 186

Bernabé, Jean (2001): La fable créole. Martinique et al.: Ibis Rouge / Presses univ. Créoles. 187

Berranger, Marie-Paule / Deltel, Danielle (1998): Poètes d’Outre-Mer. Paris: Université Paris X. 187

Berrou, Raphaël F. / Pompilus, Pradel (1975): Histoire de la littérature haïtienne illustrée par les textes. Port-au-Prince / Paris: Éd. Caraïbes. 187

Berthet, Dominique (1999): „Tropiques, le merveilleux et la critique, le merveilleux comme critique“. In: Berthet, Dominique: Art et critique. Dialogue avec la Caraïbe. Montréal: L’Harmattan, S. 99-113. 187

Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (1999): Littératures postcoloniales et représentations de l’ailleurs. Afrique, Caraïbe, Canada. Paris: Champion. 187

Bessière, Jean (1999): „Écriture du droit, fiction, représentation – Jean Rys, Mohamed Dib, Édouard Glissant, André Brink“. In: Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (1999): Littératures postcoloniales et représentations de l'ailleurs. Afrique, Caraïbe, Canada. Paris: Champion, S. 153-172. 187

Binder, Wolfgang (1990): „Widerstand und Sinnlichkeit. Frankophone Romane aus der Karibik“. In: Literaturnachrichten 24, S.13-15. 187

Biondi, Carminella (1980): „Le ‘soleil’ des Antilles: Réflexions et problèmes“. In: Neohelicon 7,2, S. 143-168. 187

Biondi, Carminella (2003): „Il mulatto, dallo spazio coloniale alla scena letteraria“. In: Oppici, Patrizia (Hrsg.): Stereotipi culturali a confronto nella letteratura caraibica. Bologna: Ed. CLUEB, S. 23-40. 187

Birkle, Carmen / Kleinhans, Martha (1997): „Tagungsbericht zum internationalen Kolloquium „Postkolonialismus und Autobiographie“ (Würzburg, 19.-22. Juni 1996)“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 21, S. 479-486. 187

Bisanswa, Justin / Bazié, Isaac (Hrsg.) (2004): „Chaos, absurdité, folie dans le roman africain et antillais contemporain. Variations autour du réalisme et de l’engagement“. In: Présence francophone 63, S. 5-202. 187

Bonnet, Véronique (2001): „Les traces intertextuelles ou l’affirmation d’un champ littéraire franco-antillais“. In: Fonkoua, Romuald / Halen, Pierre (Hrsg) (avec la collaboration de Katharina Städtler): Les Champs littéraires africains. Paris: Karthala, S. 135-149. 187

Brahimi-Chapuis, Denise / Belloc, Gabriel (1986): Anthologie du roman maghrébin, négro-africain, antillais, et réunionnais d’expression française de 1945 à nos jours. Paris: CILF. 187

Brahimi, Denise (1991): Appareillages. Dix études comparatistes sur la littérature des hommes et des femmes dans le monde arabe et aux Antilles. Paris: Deuxtemps Tierce. 187

Breitinger, Eckhard (Hrsg.) (1979): Black Literature. München: Fink. 187

Bremer, Thomas (1983): „Amalia liest. Funktionen des Lesens im lateinamerikanischen Roman des 19. Jahrhunderts und die Rezeption der europäischen Romantik (das Buch im Buch)“. In: López de Abiada, José Manuel / Heydenreich, Titus (Hrsg.): Iberoamérica – Historia – sociedad – literatura. München: Fink, S. 139-164. 188

Britton, Celia (1996): „Eating their words. The consumption of French Caribbean literature“. In: ASCALF Yearbook 1, S. 15-23. 188

Calame-Griaule, Geneviève (1975): Permanence et Métaphores du conte populaire. Paris: Presses Univ. de France. 188

Carew, Jan (1984): „The Caribbean writer and exile“. In: Komparatistische Hefte 9-10, S. 23-39. 188

Carpentier, Alejo (1949): „De lo real maravilloso americano“ [Vorwort von “El reine de este mundo”, 1949] / „Lo barroco y lo real maravilloso“. In: Carpentier, Alejo: Ensayos. Havanna: Letras Cubanas. 188

Cauna, Alexandra de (2003): L’image des quartiers populaires dans le roman antillais. Paris: Karthala. 188

Cerf, Ph. (1991): „150 auteurs présents à Paris. Les états généraux des écrivains francophones“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 12-16. 188

Chamoiseau, Patrick / Confiant, Raphaël (1991, reprint 1999 Gallimard): Lettres créoles. Tracées antillaises et continentales de la littérature: Haïti, Guadeloupe, Martinique, Guyane 1635-1975. Paris: Hatier. 188

Chamoiseau, Patrick / Confiant, Raphaël (1994): „Lettres Créoles“. In: Forum der Schriftsteller 7, S. 46-48. 188

Chanady, Amaryll (1999): Entre inclusion et exclusion. La symbolisation de l’autre dans les Amériques. Paris: Champion. 188

Chancé, Dominique (2000): L’auteur en souffrance. Essai sur la position de l’auteur dans le roman antillais contemporain (1981-1992). Paris: P.U.F. 188

Chancé, Dominique (2001): Poétique baroque de la Caraïbe. Paris: Karthala. 188

Chemain-Degrange, Arlette / Chemain, Roger (Hrsg.) (1998): Imaginaire et littérature II. Nizza: Recherches francophones. 188

Chemain-Degrange, Arlette (Hrsg.) (1989): Littérature et francophonie. Nizza: C.R.D.P. 188

Chevrier, Jacques (1984): Littérature nègre. Afrique, Antilles, Madagascar [3. korrigierte Aufl.; 1. Aufl.: Paris: Colin 1979]. 188

Clavreuil, Gérard (1987): Érotisme et Littératures, Afrique Noire, Caraïbes, Océan Indien. Paris: Acropole. 188

Clavreuil, Gérard / Rouch, Alain (1986): Littératures nationales d’écriture française. Afrique Noire, Caraïbes, Océan Indien. Histoire littéraire et anthologie. Paris: Bordas. 189

Claverie, Chantal (1998): „L’abolition de 1848 dans la littérature des Antilles françaises“. In: LittéRéalité 10,1 (printemps-été 1998), S. 113-121. 189

Coates, Nick (1999): „„The sigh of history“. Space and the Caribbean“. In: Amherst, Ann / Astbury, Katherine (Hrsg.) [mit Evelyne Hervy und Sarah Till]: Dialogues, 2: Endings. Exeter: Elm Bank Publ., S. 39-49. 189

Coates, N. B. (2001): „Gardens in the sands“. The notion of space in recent critical theory and contemporary writing from the French Antilles. Thèse London, University College. 189

Condé, Maryse (1966): Anthologie de la littérature africaine d’expression française. 189

Ghana: Institute of Languages. 189

Condé Maryse / Cottenet-Hage, Madeleine (Hrsg.) (1995): Penser la créolité. Paris: 189

Karthala. 189

Condé, Maryse (1998): „O Brave New World“. In: Research in African Literatures 29,3 (fall 189

1998), S. 1-8. 189

Confiant, Raphaël (1991): „La littérature créolophone des Antilles-Guyane“. In: Notre 189

Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 56-62. 189

Conort, Benoît (2001): „Du côté de la francophonie. Antilles, du cri à la parole“. In: Magazine 189

littéraire 396 (mars 2001), S. 37. 189

Constantini, Alessandro (1983): „Semiotica dell’enunciazione e romanzo“. In: Materiali 189

Filosofici 9 (sep.‑déc. 1983), S. 33-49. 189

Cornevin, Robert (1976): Littératures d’Afrique Noire de Langue Française. Paris: PUF. 189

Cornevin, Robert (1986): „La biographie dans la perspective d’Outre-Mer et l’entreprise 189

d’Hommes et Destins“. In: Touati, François-Olivier / Trebitsch, Michel (Hrsg.): Problèmes et méthodes de la biographie. Actes du Colloque Sorbonne 3-4 mai 1985. 189

Paris: Publications de la Sorbonne, S. 91-101. 189

Cornevin, Robert (1986): „Littératures orales, minoritaires et régionalistes en France et dans 189

le monde“. In: Revue de l’Université d’Ottawa 61,3, S. 135-143. 189

Corzani, Jack (1971): La Littérature des Antilles et de la Guyane françaises. Fort-de-France: Désormeaux. 189

Corzani, Jack (1977): „La Littérature des Antilles-Guyane françaises“. In: L’Information Littéraire 29, S. 211-216. 189

Corzani, Jack (1978): La Littérature des Antilles-Guyane françaises (Exotisme et négritude). Fort-de-France [Thèse Sorbonne Paris 1976], 6 Bde. 189

Corzani, Jacques (1978): Histoire de la littérature Antilles-Guyane. Paris: Désormeaux. 190

Corzani, Jack (1980): „La Littérature écrite d’expression française à la Gadeloupe et à la Martinique“. In: Europe 612, S. 19-36. 190

Corzani, Jacques (1982): La littérature des Antilles-Guyane françaises. Paris: Désormeaux-L’Harmattan. 190

Corzani, Jack (1985): „Problèmes méthodologiques d’une ‘Histoire Littéraire’ des Caraïbes“. In: Komparatistische Hefte 11, S. 49-67. 190

Corzani, Jack / Hoffmann, Léon-François / Piccione, Marie-Lyne (1998): Littératures francophones – II. Les Amériques – Haïti, Antilles-Guyane, Québec. Paris: Belin. 190

Cottenet-Hage, Madelaine / Meehan, Kevin (1992): „„Our ancestors the Gauls...“. Schools and schooling in two Carribean novels“. In: Callaloo 15,1, S. 75-89. 190

Coulthard, George Robert (1962): Race and Colour in Caribbean Literature. London: Oxford University Press. 190

Crosta, Suzanne (1995): „Considérations con/textuelles et stratégies pédagogiques sur l’enseignement des littératures francophones de l’Afrique et des Antilles“. In: Tangence 49 (déc. 1995), S. 78-93. 190

Crosta, Suzanne (Hrsg.) (1998): Récits de vie de l’Afrique et des Antilles. Exil, Errance, Enracinement. Quebec: Université Laval, GRELCA. 190

Crosta, Suzanne (1999): „Breaking the silence. Cultural identities and narrative configurations in the French Caribbean novel“. In: Haigh, Sam (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 159-176. 190

Cudjoe, Selwyn Reginald (1980): Resistance and Caribbean Literature. Athens: Ohio University Press. 190

Cuingnet, Maguy (Hrsg.) (1974): Poésie du monde noire. Renaissance négro-américaine, Haïti, Antilles, Afrique, Madagascar. Paris: Hatier. 190

Cusset, François (2000): „Écritures métissés“. In: Magazine littéraire 392 (nov. 2000), S. 40-42. 190

Dahouda, Kanaté (2004): „Les aventures de la littérature antillaise“. In: Neohelicon 31,1, S. 171-180. 190

Dalembert, Louis-Philippe (Hrsg.) (2000): „La Méditerranée caraïbe“. In : Passerelles. Revue d’études interculturelles 11,21, S. 7-13. 190

Dandaré, Ramon Todd (1981): „Erben einer lebendigen Tradition. Karibische Literaturen: Überblick über Geschichte, Themen, Autoren“. In: Börsenblatt 90 (16.10.1981), S. 2671-2674. 190

Danielson, J. David (1981): „Ideology and Caribbean Literature“. In: International Fiction Review 8, S. 146-149. 190

Dash, J. Michael (2001): The other America. Caribbean literature in a New World context. Charlottesville: University Press of Virginia. 191

Dash, J. Michael (2003): „Postcolonial eccentricities. Francophone Caribbean literature and the „fin de siècle““. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 33-44. 191

Dathorne, Oscar Ronald (1981): Dark Ancestor. The Literature of the Black Man in the Caribbean. Baton Rouge / London: Louisiana State University Press. 191

David, Jérôme (2000): „Identité linguistique et construction culturelle d’une posture de parole. Le conteur dans la littérature créole de langue française“. In: Adert, Laurent / Eigenmann, Éric: L’histoire dans la littérature. Genf: Droz, S. 227-237. 191

Deblaine, Dominique (1992): „La loquèle antillaise“. In: Littérature 85 (fév. 1992), S. 81-102. 191

Delas, Daniel (1996): „Poésie antillaise aujourd’hui: anthologie présentée par Daniel Delas“. In: Sariphage 27 (printemps 1996). Roisel: Revue Sariphage. 191

Delas, Daniel (1999): Littératures des Caraïbes de langue française. Paris: Nathan. 191

Delaporte, Michèle (1996): Lectures en Archipel: littératures des Antilles en cours de français au lycée. Rouen: C.R.D.P. 191

Delaporte, Michèle (1999): „Découverte et réalité de l’esclavage par les images et les textes“. In: Der Fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 37-43. 191

Demasy, Rose-Hélène (2001): „La métamorphose thériomorphe dans le conte antillais“. In: Revue d’histoire littéraire de la France 101, S. 293-301. 191

Depestre, René (1998): Le métier à métisser. Paris: Stock 1998. 191

Desportes, G.(1993): „Une tempête sous la calebasse d’un crâne“. In: Antilla 564 (17.12.1993). 191

De Souza, Pascale Marie (1997): „Inscriptions du créole dans les textes francophones. De la citation à la créolisation“. In: Condé, Maryse / Cottonet-Hage, Madelaine: Penser la créolité. Paris: Karthala 1995. 191

Desplanques, François / Fuchs, A. (Hrsg.) (2000): Écritures d’ailleurs, autres écritures: Afrique, Inde, Antilles. Paris: L’Harmattan. 191

Diallo, Jean Claude (1987): „Das Land hat seine Gerüche verloren. Antillanischer Diskurs“. In: Listen 9, S. 6-8. 191

Di Gregorio, R. / Di Sapio, A. / Martinenghi, C. (2003): Arcipelago mangrovia. Narrativa caraibica e intercultura. Bologna: EMI. 191

Domenichelli, Mario / Fasano, Pino (Hrsg.) (1997): Lo Straniero. Atti del Convegno di Studi, Cagliari 16-19 nov 1994. Rom: Bulzoni. 192

Dorsinville, Hénec (1912): „Meurtres et suicides“. In: L’Essor littéraire et scientifique 1,4 (15.07.1912), S. 65‑67­. 192

Dorsinville, Max (1983): Le pays natal. Essays sur les littératures du Tiers-Monde [Antilles, Afrique] et du Québec. Dakar: Les Nouvelles éditions Africaines. 192

Dorsinville, Roger (1978/79): „Réception de la littérature antillaise au Sénégal“. In: Œuvres et Critique 3,2 / 4,1, S. 1-28. 192

Douaire, Anne (2004): Contrechamps tragiques. Contribution antillaise à la théorie du littéraire. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne. 192

Dressler, Claus-Peter (1981): „Adäquate Übersezungen tun not. Zögernde Entdeckung der Literatur der Karibik“. In: Börsenblatt 90 (16.10.1981), S. 2674-2675. 192

Duboin, Corinne / Tabuleau, Éric (Hrsg.) (2000): La Ville plurielle dans la fiction antillaise anglophone. Toulouse: Presses universitaires du Mirail. 192

Duculot, J. (Hrsg.) (1976): Littérature de langue française hors de France. Anthologie didactique. Gembloux: Duculot. 192

Dumontet, Danielle (1995): Der Roman der französischen Antillen zwischen 1932 und heute. Eine Literatur auf dem Weg zur Autonomie. Frankfurt/M. et al.: Lang. 192

Dumontet, Danielle (1995): „L’exorcisation de la critique littéraire. Est-elle aussi un préalable au procès d’autonomisation d’une littérature?“. In: Hoogbergen, Wim (Hrsg.) (1995): Born out of resistance. On caribbean cultural creativity. Utrecht: ISOR-Publ., S. 406-413. 192

Durix, Jean-Pierre (Hrsg.) (1998): Literary Archipelagoes / Archipels littéraires. Dijon: Éd. Uniersitaires. 192

„Écrivains de langue française. Afrique noire, Maghreb, Caraïbes, Océan Indien. Revue du livre“. In: Notre Librairie 82 (jan.-mars 1986). 192

Ette, Ottmar / Ludwig, Ralph (1992): „En guise d’introduction: points de vue sur l’évolution de la littérature antillaise“. In: Lendemains 67, S. 6-16. 192

Ette, Ottmar / Ludwig, Ralph (Hrsg) (1992): Lendemains 67 [Littératures des Caraïbes]. 192

L’Etudiant Noir (1935). Paris. 192

Europe 612 (avril 1980): „Martinique, Guadeloupe, Littératures“. Paris. 192

Fall, Khadi (1992): „La littérature francophone antillaise vue par un écrivain francophone d’Afrique. Le passage de l’oral à l’écrit dans les deux littératures“. In: Lendemains 17,67, S. 17-21. 192

Fanouh-Siefer, Léon (1968): Le Mythe du nègre et de l’Afrique noire dans la littérature française de 1800 à la 2ème guerre mondiale. Paris: Klincksieck. 193

Fabre-Luce, Anne (1981): „Des remèdes à l’alienation antillaise“. In: La Quinzaine Littéraire 351, S. 7-8. 193

Faustman, Jean (2004): Le creuset des cultures. La littérature antillaise. New York et al.: Lang. 193

Fenwick, M. J. (1992): Writers of the Caribbean and Central America: A bibliography. New York: Garland. 193

Fleischmann, Ulrich (1983): „Zum Problem der Literaturgesellschaft im Karibischen Raum“. In: Losada, A. (Hrsg.): La Literatura Latinoamericana en el Caribe. Berlin: Lateinamerika-Inst. d. FU, S. 49-115. 193

Flores, Angel (1955): „Realism in Spanish American Fiction“. In: Hispania 2,38, S. 187-192. 193

Fonkoua, Romuald-Blaise (1990): Les Écrivains antillais et leurs Antilles. Université Charles de Gaulle, Lille III. 193

Fonkoua, Romuald-Blaise (1995): „Dire des villes aux îles, nommer des villes en îles“. In: Fonkoua, Romuald-Blaise (Hrsg.): Écritures des villes (Actes du séminaire du Centre de Recherche). Univ. de Cergy-Pontoise, Centre de Recherche Texte/Histoire, S. 184-209. 193

Fonkoua, Romuald-Blaise (1998): „Instituer le savoir des Antilles aux îles. L’Institut Martiniquais d’Études de la revue „Acoma““. In: Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.) (1998): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 103-119. 193

Fonkoua, Romuald (Hrsg.) (1999): Les Discours des voyages. Afrique-Antilles. Paris: Karthala. 193

Fonkoua, Romuald / Halen, Pierre (Hrsg) (avec la collaboration de Katharina Städtler) (2001): Les Champs littéraires africains. Paris: Karthala. 193

Fratta, Carla (1996): La letteratura caraibica francofonia fra immaginario e realtà. Rom: Bulzoni. 193

Fuchs, Elisa (1991): „Das Leben neu erfinden. Begegnungen mit Literatur aus der Karibik“. In: ZeitSchrift 2, S. 40. 193

Gallagher, Mary (1998): „Caribbean Literature“. In: The Year’s Work in modern language studies 59, S. 247-250. 193

Gallagher, Mary (2000): „Caribbean literature“. In: The Year’s Work in modern language studies 62, S. 196-199. 193

Gallagher, Mary (2001): „French studies. Caribbean literature“. In: The Year’s Work in modern language studies 63, S. 204-207. 193

Gallagher, Mary (2001): „La nouvelle antillaise contemporaine ou le métissage générique“. In: Engel, Vincent / Guissard, Michel (Hrsg.): La Nouvelle de langue française aux frontières des autres genres, du Moyen Âge à nos jours, Bd. 2: Actes du colloque de Louvain-la-Neuve, mai 1997. Louvain-la-Neuve: Académia-Bruyland, S. 444-451. 194

Gallagher, Mary (2002): Soundings in french Caribbean writing since 1950. The shock of space and time. Oxford: Oxford University Press. 194

Gallagher, Mary (Hrsg.) (2003): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi. 194

Gallagher, Mary (2004): „Contemporary French Caribbean Poetry. The poetics of reference“. In: Forum for modern language studies 40, S. 451-462. 194

Gérard, Albert (1988): „Problématique d’une histoire littéraire du monde caraïbe“. In: Revue de Littérature Comparée 62, S. 45-56. 194

Gewecke, Frauke (1983): „Magischer Realismus und Vaudou. Zur Kategorie des „magischen Denkens“ als Gestaltungsprinzip der neueren lateinamerikanischen Literatur“. In: López de Abiada, José Manuel / Heydenreich, Titus / Siebenmann, Gustav (Hrsg.): Iberamérica: Historia - sociedad - literatura. München: Fink, S. 239-261. 194

Gewecke, Frauke (2003): „Die Literaturen der Karibik“. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprchigen Gegenwartsliteratur 62 (Okt. 2003), S. 1-48. 194

Giguère, Ronald Gérard (1997): Écrivains noirs d’Afrique et des Antilles. New York et al.: Lang. 194

Glaser, Marlies / Pausch, Marion (1994): Caribbean Writers between Orality and Writing / Les Auteurs Caribéens entre l’Oralité et l’Écriture. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi. 194

Godbout, Jacques (1996): Dialogue d’île en île, de Montréal à Haïti. Dialogue épistolaire entre Jacques Godbout et Émile Ollivier, Monique Proulx et Dany Laferrière, Paul Chamberland et Serge Legagneur, Jacques Brault et Jean-Richard Laforest. Montreal: Les Éd. du CIDIHCA. 194

Gonzalez, José Luis / Mansour, Monica (1976): Poesía Negra de América. Mexico, D.F.: Ediciones Era, S. 301-422. 194

Gratiant, Gilbert (1935): „Mulâtres... pour le bien et le mal“. In: L’Etudiant Noir 1, S. 5-7. 194

Greenwood, Emily (2004): „Classics and the Atlantic triangle. Caribbean readings of Greece and Rome via Africa“. In: Forum for modern language studies 40, S. 365-476. 194

Große, Sybille / Schönberger, Axel (Hrsg.) (1999): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: Domus Ed. Europaea. 194

Gyssels, Kathleen (2003): „Du „guerrier de l’imaginaire“ aux auteurs virtuels. Liberté et limites de l’internet pour les auteurs antillais“. In: Africultures 54, S. 117-127. 194

Haigh, Sam (Hrsg.) (1999): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg. 195

Hawkins, Peter / Lavers, Annette (1992): Protée noir: essais sur la littérature francophone de l’Afrique noire et des Antilles. Paris: L’Harmattan. 195

Hazaël-Massieux, Guy (1992): „Littératures de la Caraïbe francophone“. In: Lendemains 17,67, S. 22-35. 195

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (1998): „De ‘Lisette quitté la plaine’ à ‘Fanm’, ou de la poésie créole dans la Caraïbe francophone“. In: Berranger, Marie-Paule / Deltel, Danielle: Poètes d’Outre-Mer. Paris: Univ. Parix X, S. 11-32. 195

Herdeck, Donald E. (et al.) (Hrsg.) (1979): Caribbean Writers. A Bio-Bibliographical-Critical Encyclopedia. Washington: Three Continents Press. 195

Herzberger-Fofana, Pierrette (1989): Écrivains africains et identités culturelles – Entretiens. Tübingen: Stauffenburg-Verlag. 195

Hoffmann, Léon-François (1973): Le Nègre romantique, personnage littéraire et obsession collective. Paris: Payot. 195

Howlett, Jacque (1976): „La diffusion de la littérature antillaise en France et la situation de l’écrivain“. In: Snyder, Emile / Valdmann, Albert: Identité culturelle et Francophonie dans les Amériques. Colloque tenu à l'Université d'Indiana, Bloomington, du 28 au 30 mars 1974. Québec: Les Presses de l’Université Laval, S. 245-260. 195

Itinéraires et contacts de culture, Bd. 3: „Les Littératures insulaires“. Paris: 1983. 195

Ischinger, Anne-Barbara (1979): „Strömungen in der Literaturgeschichte des frankophonen Schwarzafrika“. In: Breitinger, Eckhard (Hrsg.): Black Literature: zur afrikanischen und afroamerikanischen Literatur. München: Fink, S. 193-213. 195

Jacques, André (2000): Caraïbales: études sur la littérature antillaise. Paris: L’Harmattan. 195

Jahier, Marie-Claire / Patou, Sybille (2004): „Poésie engagée. Poètes antillais et africains“. In: L’École des lettres des collèges 96,4 (déc. 2004), S. 25-72. 195

Jahn, Janheinz (1958): Muntu, Umrisse der neoafrikanischen Kultur. Düsseldorf: Diederichs. 195

Jahn, Janheinz (1966): Geschichte der neoafrikanischen Literatur. Düsseldorf: Diederichs. 195

Jeanne, Max (1982): „French West-Indian literature“. In: Présence africaine 121-122 (1er et 2e trim. 1982), S. 135-139. 195

Jonassaint, Jean (2003): „Literatures in the francophone Caribbean“. In: Yale French Studies 103, S. 55-63. 195

Jones, Bridget (1992-96): „Caribbean literature“. In: The Year’s Work in modern language studies 54 (1992) [1993] S. 252-255; 55 (1993), S. 280-282; 56 (1994) S. 262-264; 57 (1995) [1996], S. 229-232. 195

Jones, Bridget (1996): „Caribbean literature“. In: The Year’s Work in modern language studies 58, S. 249-252. 196

Jones, Bridget (1999): „Quelques choix de langue dans le théâtre antillais (1970-1995)“. In: Little, J. P. / Little, Roger (Hrsg.) (1997): Black accents. Writing in French from Africa, Mauitius and the Carribbean. Proceedings of the ASCALF Conference held in Dublin, 8-10 April 1995. London, S. 17-29. 196

Jones, Bridget (1999): „Theatre and resistance? An introduction to some French Caribbean plays“. In: Haigh, Sam: An Introduction to Caribbean Francophone Writing: Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg. 196

Jouanny, Robert (1996): Espaces littéraires d’Afrique et d’Amérique. Paris: L’Harmattan. 196

Joubert, Jean-Louis (et al.) (1986): Les Littératures francophones depuis 1945. Paris: Bordas. 196

Joubert, Jean-Louis (1991): Littératures de l’océan Indien. Édicef /Aupelf. 196

Juin, Hubert (1978): „Une littérature en question“. In: Magazine Littéraire 142, S. 63-65. 196

Jurt, Joseph (1979): „Histoire coloniale et mythe littéraire“. In: Genève – Afrique 12,2, S. 27-36. 196

Kemeddjio, Cilas (1999): De la Négritude à la Créolité. Édouard Glissant, Maryse Condé et la malédiction de la théorie, Bd. 1. Hamburg: LITverlag. 196

Kesteloot, Lilyan (1961): Les écrivains noirs de la langue française. Naissance d’une littérature. Brüssel: Institut de Sociologie de l’Université Libre. 196

Kesteloot, Lilyan (81983): Les Écrivains noirs de langue française: naissance d’une littérature. Brüssel: Inst. de Sociologie. 196

Kesteloot, Lilyan (1992): Anthologie négro-africaine. Édicef. [Verviers: Gérard, 1967]. 196

Kesteloot, Lilyan (1995): Mémento de la littérature africaine et antillaise. Histoire, auteurs et œuvres. Versailles: Les Classiques Africains. 196

Khalfa, Jean (2001): „„Bords irrémédiables“. Vanishing lines in Caribbean poetry in French“. In: Butterworth, Emily / Robson, Kathryn (Hrsg.): Shifting borders. Theory and identity in French literature. Oxford: Lang, S. 161-185. 196

Koselleck, Reinhart / Stempel, Wolf-Dieter (1973): Geschichte – Ereignis und Erzählung. München: Fink. 196

Krusche, Dietrich (1985): Literatur und Fremde. München: Iudicium-Verlag. 196

Kundera, Milan (1991): „Beau comme une rencontre multiple“. In: L’Infini 34, S. 50-62. 196

Lahens, Yannick (1997): „Colloque de littérature caraïbéene“. In: Conjonction 202, S. 105-106. 196

Laroche, Maximilien (1978): L’Image comme écho. Montreal: Nouv. optique. 197

Laroche, Maximilien (1987): Contribution à l'étude du Réalisme merveilleux. Quebec, Université Laval: GRELCA. 197

Laroche, Maximilien (Hrsg.) (1988): Tradition et Modernité dans les littératures francophones d’Afrique et d'Amérique. Quebec, Université Laval: GRELCA. 197

Laroche, Maximilien (1995): „Une poétique de la famille“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 267-275. 197

Laronde, Michel (1996): „Ethnographie et littérature décentrée. La question de l’Ethnique dans le roman français contemporain“. In: Burford, Norman (Hrsg): Ethnography in French literature. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 167-185. 197

Laurette, Pierre / Hans-Georg Ruprecht (Hrsg.) (1995): Poétiques et imaginaires: francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan. 197

Lazarus, Joyce Block (1999): Strangers and sojourners. Jewish identity in contemporary Francophone fiction. New York: Lang. 197

Lebel, Roland (1931): Histoire de la littérature coloniale en France. Paris: Larose. 197

Le Brun, A. (1994): De l’inanité de la littérature. Paris: J. J. Pauvert aux Belles-Lettres. 197

Lecarme Jacques (1996): „Un nouvel horizon de l’autobiographie. De l’autofiction à la non-fiction“. In: Nouveaux horizons littéraires, S. 43-50. 197

Lecherbonnier, Bernard (1992): La Chair du verbe. Paris: Publisud [Thèse de doctorat (nouveau régime), Université de Paris IV 1987]. 197

Leoni, Anne (2001): „Histoire/roman. L’Innovation romanesque dans „Les romans du Sud““. In : Le Dit masqué. Imaginaires et idéologie dans la littérature moderne et contemporaine. Aix-en-Provence: Presses de l’Université de Provence, S. 65-74. 197

Léro, Etienne (1932, reprint 1979): „Misère d’une poésie“. In: Légitime Défense, S. 10-12. 197

Lesne, Christian (1990): Cinq essais d’ethnopsychiatrie antillaise. Paris: L’Harmattan. 197

Leung, Joyce (2000): L’esthétique de la cannerie dans le roman des Antilles et des Mascareignes. Paris: L’Harmattan. 197

Levasseur, Jean (2003): „Actualités littéraires de l’Afrique et des Antilles“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 175-176. 197

Lewis, Shireen K. (2001): Race, culture and identity in Francophone West African and Caribbean literature and theory. From négritude to créolité. New York: Lang. 197

Linares, Immaculada (Hrsg.) (1996): Littératures francophones. València: Département de Filologia Francesa i Italiana. 198

198


Toumson, Roger (Hrsg) (2003): „Littératures des Antilles“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 101-118. 198

„Littératures des Antilles. Table ronde des écrivains“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55 (2003), S. 197-218 [R. Confiant: „Français et créole dans la Caraïbe. De la conflictualité à la cohabitatio“, S. 197-202 / É. Ollivier: „Une écriture de l’intranquillité“, S. 202-209 / S. Henry-Valmore : „Identité indémontrable“, S. 209-214 / Discussion, S. 215-218]. 198

Little, J. P. / Little, Roger (Hrsg.) (1997): Black accents. Writing in French from Africa, Mauritius and the Carribbean. Proceedings of the ASCALF Conference held in Dublin, 8-10 April 1995. London: Grant Cutler. 198

Ludwig, Ralph (1992): „Une littérature éloquente: regards européens sur la narration antillaise moderne“. In: Lendemains 67, S. 58-67. 198

Ludwig, Ralph (Hrsg.) (1994): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard. 198

Lüsebrink, Hans-Jürgen (1988): „Freiheitsmythos und „Export der Guillotine“. Zur Wahrnehmung der Französischen Revolution in den afrikanischen und karibischen Literaturen des 20. Jahrhunderts“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 3/4, S. 363-377. 198

Lüsebrink, Hans-Jürgen (1992): „Littératures des îles. Océan Indien, Pacifique, Caraïbes“. In: Fanzösisch heute 23, S. 536-545. 198

Lüsebrink, Hans-Jürgen (2000): „Globalisation et résistances locales. Jalons d’une poétique interculturelle en Amérique Latine et dans les Caraïbes“. In: Schmeling, Manfred / Schmitz-Emans, Monika / Walstra, Kerst (Hrsg): Literatur im Zeitalter der Globalisierung. Würzburg: Königshausen und Neumann, S. 221-237. 198

Luis, William (Hrsg.) (1984): Voices from Under. Westport, London: Greenwood Press. 198

Luis, William (1984): „History and Fiction: Black Narrative in Latin America and the Caribbean“. In: Luis, William (Hrsg): Voices from Under. Westport, London: Greenwood Press, S. 3-32. 198

Magnès, Claire Anne (2001): „Fables, contes, souvenirs. En créole, en français des Antilles, quelques livres récents“. In: Francophonie vivante 41, S. 213-219. 198

Maleski, Estelle (2003): Le roman policier à l’épreuve des littératures francophones des Antilles et du Maghreb. Enjeux critiques et esthétiques. Thèse de doctorat, Univ. Michel de Montaigne, Bordeaux III. 198

Marcato-Falzoni, Franca (1994): Figures et fantasmes de la violence dans les littératures francophones de l’Afrique subsaharienne et des Antilles. Bologna: Ed. CLUEB. 198

Marcellin, Fréderic (1903): Autour de deux romans. Paris: Taillefer. 199

Marcellin, Fréderic (1910): Bric‑à‑brac. Paris: Kugelmann. 199

Martini, Jürgen (Hrsg.) (1982): Gesellschaft und Kultur der Karibik. Beiträge zur 1. interdisziplinären Karibik-Tagung an der Universität Bremen (1981). Bremen: Universität. 199

Martini, Jürgen (1984): „Calibans und Freitags Erben. Literatur der Karibik“. In: Der Überblick 2, S. 40-43. 199

Massart, Robert (2001): „Le roman antillais de langue française“. In: Francophonie vivante 41, S. 205-211. 199

Maunick, Edouard J. (Hrsg.) (1997): Poèmes et récits d’Afrique noire, du Maghreb, de l’océan Indien et des Antilles. Paris: Cherche Midi. 199

Maximin, Colette (1996): Littératures caribéennes comparées. Pointe-à-Pitre: Jasor / Paris: Karthala. 199

McCusker, Maeve (2004): „„Troubler l’ordre de l’oubli“. Memory and forgetting in French Caribbean autobiography of the 1990s“. In: Forum for modern language studies 40, S. 438-450. 199

Metz, Petra / Naguschewski, Dirk (Hrsg.) (2001): Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck. 199

Monegal, Emir Rodriguez (1975): „Realismo mágico versus literatura fantastica. Un dialogo de sordos“. In: Otros mundos otros fuegos. Memoria del XVI Congreso Internacional de Literatura Iberoamericana. Lat. Am Studies Center of Michigan State University, Pittsburgh, Penn, S. 25-37. 199

Molura, Jean-Marc (1999): Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris: P.U.F. 199

Morrison, Anthea (1993): „„Américanité“ ou „Antillanité“? Changing Perspectives on Identity in Post-Négritude Francophone Caribbean Poetry“. In: New West Indian Guide 1-2,67, S. 33-45. 199

Moudileno, Lydie (1997): L’écrivain antillais au miroir de sa littérature. Mise en scène et mise en abyme du roman antillais. Paris: Karthala. 199

Moura, Jean-Marc (1999): „Littératures coloniales, littératures postcoloniales et traitement narratif de l’espace: quelques problèmes et perspectives“. In: Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (1999): Littératures postcoloniales et représentations de l’ailleurs. Afrique, Caraïbe, Canada. Paris: Champion, S. 173-190. 199

Moura, Jean-Marc (1999): Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris: Presses Universitaires de France. 199

Moura, Jean-Marc (2002): „Dimensions culturelles de la littérature“. In: Revue de littérature comparée 76, S. 243-247. 199

Mouralis, Bernard (1969): Individu et collectivité dans le roman négro-africain d’expression française. Abidjan: Annales de l’Université d’Abidjan. 200

Mouralis, Bernard (1975): Les Contre-littératures. Paris: Press Univ. de France. 200

Mouralis, Bernard (1984): Littérature et développement. Paris: Agence de Coop. Culturelle et Technique. 200

Munro, Martin (2001): „La discorde antillaise. Contemporary debates in Caribbean criticism“. In: Paragraph 24,3 (Nov. 2001), S. 117-127. 200

Murdoch, H. Adlai: „Dédoublement créolisé et performance narrative. Le discours post-colonial des Antilles francophones“. In: Gontard, Marc / Bray, Maryse (Hrsg.): Regards sur la Francophonie. Rennes: Presses univ. de Rennes, S. 211-216. 200

Nantet, Jacques (1972): Panorama de la littérature noire d’expression française. Paris: Fayard. 200

Nardal, Paulette (1935): „Guigno Oulof“. In: L’Etudiant Noir 1, S. 4-5. 200

Ndiaye, Christiane (1997): Danses de la parole: études sur les littératures africaines et antllaises. Ivry: Nouvelles du Sud. 200

Newson, Adele S. / Strong-Leek, Linda (Hrsg.) (1998): Winds of change. The transforming voices of Caribbean women writers and scholars. New York: Lang. 200

Norman, Buford (Hrsg.) (1999): Origins and identities in French literature. Amsterdam: Rodopi. 200

Nordmann-Seiler, Almut (1976): La litérature néo-africaine. Paris: P.U.F. 200

Notre Librairie 49 (1979): „La littérature antillaise“. Paris [Bibliographie]. 200

Notre Librairie 73 (1984): „Caraïbes I“. Paris. 200

Notre Librairie 74 (1984): „Caraïbes II“. Paris. 200

Notre Librairie 128 (1996): „Cinq ans de littératures (1991-1995). Haïti, Océan Indien. 2“. Paris. 200

Notre Librairie 104 (1991): „Dix ans de littératures. II. Caraïbes – Océan Indien“. Paris. 200

Notre Librairie 130 (1997): „500 nouveaux titres de littérature des Caraïbes et de l’Océan Indien (1991-1995)“. Paris. 200

Ntonfo, André (1981): „Jalons pour une autonomie de la littérature antillaise“. In: Présence Francophone 22, S. 141-156. 200

Œuvres et critique 3,2/4,1 (1978/79): „Réception critique de la littérature africaine et antillaise d’expression française“. 200

Ormerod, Beverley (1985): An Introduction to the French Caribbean Novel. London: Heinemann. 201

Pagán López, Antonia (2000): „Mythes et symboles de l’univers antillais“. In: Anales de filología francesa 9, S. 249-266. 201

Pageaux, Daniel-Henri: „De quelques tracées dans le baroque caraïbe“. In: Portulan 3 (oct. 2000), S. 39-54. 201

Pape-Thoma, Birgit (1994): „Kindheit auf den Antillen: Drei Autoren erinnern sich“. In: Literaturnachrichten 41, S. 4-6. 201

Parmelli, Jean-Paul (1990): Lettres noires. Afrique, Caraïbes, Océan Indien. Écrivains d’expression française. Evry: Ass. pour le Développement de la lecture publique en Essone [Biblographie]. 201

Pausch, Marion (1996): Rückbesinnung – Selbsterfahrung – Inbesitznahme: antillanische Identität im Spannungsfeld von Négritude, Antillanité und Créolité. Frankfurt/M.: IKO - Verlag für Interkulturelle Kommunikation. 201

Présence Africaine 121-122 (1982): „Présence Antillaise. Guadeloupe, Guyane, Martinique“. [N° spécial de la Présence africaine (1er et 2e trim. 1982)]. Paris. 201

Pelletier, Catherine Le (1998): Encre noire, la langue en liberté. Petit-Bourg: Ibis rouge. 201

Quinn, Bernard J. (Hrsg.) (1990): „Afrique et Antilles Francophones“ [Numéro spécial]. In: Contemporary French Civilization 14,2 (summer/fall 1990). Montana State University. 201

Rancourt, Jacques (1981): Poètes et poèmes. Approches de la poésie de langue française en Afrique noire, Île Maurice, Antilles françaises et Haïti depuis 1950. Paris: Éd. Saint-Germain-des-Prés. 201

Redouane, Najib (2000): „La francophonie littéraire du Sud, de l’unité linguistique á la diversité culturelle“. In: Présence francophone 55, S. 63-89. 201

Relouzat, Raymond (1998): „Francophonie et festivals cinématographiques dans les Caraïbes“. In: L’Année francophone internationale, S. 349-252. 201

Riesz, János (Hrsg.) (1987): Frankophone Literaturen außerhalb Europas. Frankfurt/M.: Lang. 201

Riesz, János / Ricard, Alain (Hrsg.) (1990): Semper aliquid novi. Littérature comparée et littératures d’Afrique. Tübingen: Gunter Narr. 201

Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.) (1997): Approches francophones. Bayreuth: Schultz und Stellmacher. 201

Robinson, Christopher (1980): French Literature in the Twentieth Century. Newton Abbot: David & Charles. 201

Rochmann, Marie-Christine (2000): L’esclave fugitif dans la littérature antillaise. Sur la déclive du morne. Paris: Karthala. 202

Romanos, Maryse (1998): La poésie antillaise d’expression créole de 1960 à nos jours. Essai d’analyse socioculturelle. Paris: L’Harmattan [préface de Raphaël Confiant]. 202

Rombaut, Marc (1976): La Poésie négro-africaine d'expression française. Paris: Seghers. 202

Rumpf, Helmtrud (1993): Kolonisierung und Krankheit. Der Begriff „aliénation“ in Texten aus den französischen kleinen Antillen. Frankfurt/Main: Lang. 202

Rupecht, Alvina (Hrsg.) (2003): Les Théâtres francophones et créolophones de la Caraïbe. Haïti, Guadeloupe, Guyane, Martinique, Saint-Lucie. Paris: L’Harmattan. 202

Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.) (1998): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi. 202

Sabbah, Laurent (1994): „Le ‘clown’ de la créolité“. In: Bassin des Ouragans. Paris: Mille et Une Nuits. 202

Sabbah, Laurent (1997): Écrivains français d’outre-mer. Paris: ADPF-Publ. 202

Salhi, Kamal (Hrsg.) (1999): Francophone voices. Exeter: Elm Bank Publ. 202

Sánchez, Yvette (1992): „‘Passagers en transit vers la terre promise’. Migration in der inselkaribischen Prosa“. In: Lendemains 67, S. 36-43. 202

Santiago Torres, Frances (2002): „Les voix alternantes. Le tambour africain comme voix de résistance dans la littérature francophone de la Caraïbe“. In: Francophonies d’Amérique 13, S. 107-117. 202

Sartorius, Joachim (Hrsg.) (1999): Minima poetica. Für eine Poetik des zeitgenössischen Gedichts. Köln: Kiepenheuer & Witsch. 202

Scheel, Charles (1988): „Les romans de Jean-Louis Baghio’o et le Réalisme Merveilleux redéfini“. In: Présence Africaine 147, S. 43-62. 202

Scheffel, Michael (1990): Magischer Realismus. Die Geschichte eines Begriffs und ein Versuch seiner Bestimmung. Tübingen: Stauffenburg-Verlag. 202

Schmeling, Manfred / Schmitz-Emans, Monika / Walstra, Kerst (Hrsg.) (1999): Literatur im Zeitalter der Globalisierung. Würzburg: Königshausen und Neumann. 202

Schomburg-Scherff, Sylvia M. (1999): Die Spinne im Herrenhaus: Karibische Romane als Identitätserzählungen. Eine Ethnologische Perspektive. Berlin: Reimer. 202

Schon, Nathalie (2000): „Le Nord antillais, un itinéraire exotique“. In: Dubar, Monique / Moura, Jean-Marc (Hrsg.): Le Nord, latitudes imaginaires. Actes du XXIXe congrès de la Société fr. de litt. générale et comparée. Villeneuve d’Ascq: Univ. Lille III, S. 459-468. 202

Schon, Nathalie (2003): L’Auto-exotisme dans les littératures des Antilles françaises. Paris: Karthala. 202

Scott, Clive (1998): The poetics of French verse. Studies in reading. Oxford: Clarendon Press. 203

Senghor, Léopold Sédar (1948): Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue, française. Paris: P.U.F. 203

Senghor, Léopold Sédar (1964): „La poésie Négro-américaine“. In: Senghor, Léopold Sédar: Négritude et Humanisme. Paris: Seuil. 203

Senghor, Léopold Sédar (1975): „La littérature d’expression française d’outre-mer“. In: Geno, Thomas H. / Julow, Roy (Hrsg.): Littératures ultramarines de langue française. Genèse et jeunesse. Actes du Colloque de l’Université Du Vermont (Burlington). Ottawa: Naaman, S. 15-20. 203

Silenieks, Juris (1968): „Deux pièces antillaises. Du témoignage local vers une tragédie moderne“. In: Kentucky Romance Quarterly 15, S. 245-254. 203

Silenieks, Juris (1978): „Beyond Historicity: The Middle Passage in the Writings of Contemporary Francophone Authors“. In: Amelinckx, / Megay (Hrsg.): Travels, Quest, and Pilgrimage: Studies in Honor of R. Virtanen. Michigan: University Microfilms International, S. 269-279. 203

Silenieks, Juris (1984): „The Maroon Figure in Caribbean Francophone Literature“. In: William, Luis: Voices from Under. Westport, London: Greenwood Press, S. 115-125. 203

Simasotchi-Brones, Françoise (1999): „Espace et roman antillais: d’un espace problématique à un espace emblématique“. In: Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (Hrsg.) (1999): Littératures postcoloniales et représentations de l’ailleurs. Afrique, Caraïbe, Canada. Paris: Champion, S. 83-98. 203

Spear, Thomas C. (1998): „L’enfance créole. La nouvelle autobiographie antillaise“. In: Crosta, Suzanne (Hrsg.): Récits de vie de l’Afrique et des Antilles. Exil, Errance, Enracinement. Quebec, Université Laval: GRELCA, S. 143-167. 203

Stackelberg, Jürgen von (1992): „Zu neuen Ufern... Die französischsprachige Literatur Afrikas, der Antillen und Kanadas als romanistischer Studiengegenstand“. In: Engelbert, Manfred / Knauf, Michael (Hrsg): Romanistik und Französische Revolution. 200 Jahre Französische Revlution – 100 Jahre Seminar für Romanistische Philologie Göttingen. Bochum: AKS-Verlag, S. 29-42. 203

Städtler, Katharina (1997): „Exotische Anthologien. Literatur aus den französischen Kolonien (1920-1950)“. In: Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.): Approches francophones. Bayreuth: Schultz und Stellmacher, S. 91-99. 203

Steins, Martin (1972): Das Bild des Schwarzen in der europäischen Kolonialliteratur, 1870-1918. Frankfurt/M.: Thesen Verlag. 203

Tangence 49: „Les littératures francophones de l’Afrique et des Antilles“ (déc. 1995), hrsg. v. Josias Semujanga. 203

Tétu, Michel (1978): „Langue française, civilisations et littératures d’expression française“. In: Rebouellet, André / Tétu, Michel (Hrsg.): Guide culturel. Civilisations et littéraires d’expression française. Paris: Hachette, S. 29-48. 204

Tétu de Labsade, Françoise (Hrsg.) (1997): Littérature et dialogue interculturel. Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval. 204

Thoss, Michael M. (1985): „Der Romancier als Historiker; zur Thematik der französischen Antillenliteratur“. In: Lendemains 40, S. 86-92. 204

Thoss, Michael M. (1987/88): „La révolution haïtienne dans le théâtre antillais“. In: Anales del Caribe 7-8, S. 126-133. 204

Torchi, Francesca (2004): „La letteratura francofona dei Caraibi in Italia“. In: Francofonia 24,46 (primavera 2004), S. 49-66. 204

Torres-Saillant, Silvio (1997): Carribean Poetics: Toward an Aesthetic of West Indian Literature. New York: Cambridge. 204

Tougas, Gérard (1973): Les Écrivains d’expression française et la France. Paris: Denoël. 204

204

Toumson, Roger (1979): „Un aspect de la contradiction littéraire afro-antillaise: l’école en procès“. In: Revue des Sciences Humaines 174, S. 105-128. 204



Toumson, Roger (1980): „Les écrivains afro-antillais et la réécriture“. In: Europe 612, S. 115-127. 204

Toumson, Roger (1981): Trois Calibans. Havanna: Casa de Las Americas. 204

Toumson, Roger (1982): „La Littérature antillaise d’expression française“. In: Présence Africaine 121-122, S. 130-134. 204

Toumson, Roger (1989): La Transgression des couleurs. Littérature et langage des Antilles, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Paris: Éd. Caribéennes, 2 Bde. 204

Toumson, Roger (1998): Mythologie du métissage. Paris: P.U.F. 204

Toumson, Roger (2003): „Les littératures caribéennes francophones. Problèmes et perspectives“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 103-121. 204

„Un espace comparatiste, la Caraïbe“ [avant-propos de Pierre Brunel, Daniel-Henri Pageaux, Roger Toumson]. In: Revue de littérature comparée 76,2 (avr.-juin 2002), S. 133-260. 204

Viatte, Auguste (1954): Histoire littéraire de l’Amérique française. Paris: P.U.F. 204

Viatte, Auguste (1980): Histoire Comparée des Littératures Francophones. Paris: Nathan. 204

Vignaud, Marie-Françoise (1999): „Juste quelques phrases pour commencer“. In: Der fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 18-20. 204

Voisset, Georges (1998): „Magie noire / poésie blanche, magie blanche / poésie noire. Magie, interdits et poésie aux Indes extrêmes“. In: Dugast, Jacques / Mouret, François (Hrsg.): Littérature et interdits. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 179-193. 205

Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.) (2002): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes. 205

Walcott, Derek (1974): „The Caribbean: culture or mimicry“. In: Journal of American Studies 16 (feb. 1974), S. 6. 205

Webb, Barbara J. (1992): Myth and history in Caribbean fiction. Alejo Carpentier, Wilson Harris, Édouard Glissant. Amherst, Mass.: Univ. of Massachusetts Press. 205

Wiggershaus, Renate (1988): „Was ich letztens gelesen habe?“. In: Pflasterstrand (07.07.1988), S. 49. 205

Warner, Keith (Hrsg.) (1992): Critical Perspectives on Caribbean Literature in French.Washington D.C.: Three Continents Press. 205

Wilson, Elizabeth A. [Betty] (2003): „Francophone Caribbean fiction at the end of the twentieth century. A select bibliography of texts and critical material“. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 177-188. 205

Zéphir, Flore (1998/99): „Caribbean films in the French curriculum. Strengthening linguistic and multicultural competency“. In: The French Review 72, S. 515-528. 205

4.2. Martinique, Guadeloupe, Guyane 205

Arnold, A. James (1995): „The gendering of „créolité““. In: Condé, Maryse / Cottonet-Hage, Madelaine (Hrsg): Penser la créolité. Paris: Karthala. 205

André, Jacques (1983): „Le renversement de Senglis. Histoires et filiations“. In: Caré 10, S. 32-51. 205

Antoine, Régis (1996): „Le surréalisme à la Martinique. Parentés, résistances et conversion“. In: Linares, Immaculada: Littératures francophones. Universitat de València: département de Filologia Francesa i Italiana, S. 67-73. 205

Antoine, Régis (1998): Rayonnants écrivains de la Caraïbe. Haïti, Guadeloupe, Martinique, Guyane. Anthologie et analyses. Paris: Maisonneuve & Larose. 205

Bayle, Thierry (1994): „Plaidoyer pour la créolité“. In: Magazine littéraire 320 (avr. 1994), S. 122-123. 205

Bongie, Chris (1998): Islands and exiles. The creole identities of post-colonial literature. Standford, CA: Standford University Press. 205

Bremer, Thomas (1986): „Probleme des Theaters der Antillen (Césaire, Glissant, Macouba)“. In: Französisch Heute 17,1, S. 202-214. 205

Breton, André (1944, reprint 1978): „Martinique charmeuse de serpents. Un Grand poète noir“. In: Tropiques 2,11, S. 119-126. 206

Brooks, Jane (1999): „Challenges to writing literature in Creole. The cases of Martinique and Guadeloupe“. In: Haigh, Sam: An Introduction to Caribbean Francophone Writing: Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 119-134. 206

Burton, Richard (1989): „Le Thème du regard dans la littérature antillaise“. In: Présence Francophone 34, S. 105-121. 206

Burton, Richard D. E. (1997): Le roman marron: études sur la littérature martiniquaise contemporaine. Paris: L’Harmattan. 206

Callaloo 15,1 (1992): „The Literature of Guadeloupe and Martinique“. Baltimore. 206

Case, Frederick (1985): The Crisis of Identity. Studies in the Guadeloupean and Martiniquian Novel. Sherbrooke: Naaman [Michel Lacrosil, Édouard Glissant, Simone Schwarz-Bart]. 206

Cazenave, Odile (1991): „Marginalisation et identité des personnages dans la littérature négro africaine des années 80: l’image du Métis“. In: Présence Francophone 38, S. 111-132. 206

Césaire, Aimé (1984): „Négritude et antillanité. Entretien avec Aimé Césaire par Jacqueline Leiner“. In: Notre Librairie 74, S. 9-13. 206

Condé, Maryse (1972): „Autour d’une littérature antillaise“. In: Présence Africaine 81, S. 170-176. 206

Condé, Maryse (1977): Le Roman antillais. Paris: Nathan. 206

Condé, Maryse (1977): La Poésie antillaise. Paris: Nathan. 206

Condé, Maryse (1978): La Civilisation du Bossale. Réflexions sur la littérature de la Guadeloupe et de la Martinique. Paris: L’Harmattan. 206

Condé, Maryse (1979/80): „Survivance et mort des mythes africains dans la littérature des Antilles francophones“. In: L’Afrique littéraire 54/55, S. 56-64. 206

Condé, Maryse (1989): „’Je me suis réconciliée avec mon île.’ Une interview de Maryse Condé par Vèvè Clark“. In: Callaloo 12,1 (winter 1989), S. 86-132. 206

Condé, Maryse (2000): „Des héros et des cannibales. Réécriture et transgression dans la littérature des petites Antillles de langue françaises“. In: Portulan 3 (oct. 2000), S. 29-38. 206

Contout, Auxence (2003): Contes et légendes de Guyane. Paris: Maisonneuve & Larose. 206

Corzani, Jack (1970): „Guadeloupe et Martinique: La difficile voie de la Négritude et de l’Antillanité“. In: Présence Africaine 76, S. 16-42. 206

Chamoiseau, Patrick (1994): Guyane, traces-mémoire du bagne. Paris: CNMHS [Caisse Nationale des Monuments et Sites Historiques]. 206

Chamoiseau, Patrick (1991): Martinique. Paris: Richters. 207

Chamoiseau, Patrick (1998): „Écrits et textes littéraires en langue créole des îles caraïbes et de la Guyane“. In: LittéRéalité 10,1 (printemps-été 1998), S. 81-92. 207

Chivallon, M. C. (1993): „Les paysans martiniquais ou l’histoire d’un territoire et d’une identité contestés“. In: Géographies et Cultures 7, S. 3-26. 207

Chivallon, M. C. (1994): „Les itinéraires de la recherche en sciences humaines dans les sociétés de plantation coloniales: le cas de la Martinique“. In: Géographies, colonisations, décolonisations. Paris: Bruneau et Dory, S. 217-226. 207

Chivallon, M. C. (1995): „Space and identity in Martinique. Toward a new reading of the history of the peasantry“. In: Environment and planning D: Society and Space 13 (juin 1995), S. 289-309. 207

Condé, Maryse (1978): La civilisation du bossale. Réflexions sur la littérature orale de la Guadeloupe et de la Martinique. Paris: L’Harmattan. 207

Crosta, Suzanne (1991): Le marronnage créateur. Dynamique textuelle chez Edouard Glissant. Quebec, Université Laval: GRELCA. 207

Crosta, Suzanne (1998): Récits d’enfance antillaise. Quebec, Université Laval: GRELCA. 207

Dahomay, J. (1989): „Habiter la Créolité ou le heurt de l’Universel“. In: Chemins critiques 1,3 (déc. 1989), S. 109-133. 207

Dash, J. Michael (1994): „Textual Errors and Cultural Crossings: A Carribean poetics of creolization“. In: Research in African Literatures 25,2 (été 1994), S. 159-168. 207

Dumontet, Danielle (1996): „Le meurtre du père dans la littérature antillaise ou l’émancipation d’une littérature“. In: Linares, Immaculada (Hrsg.): Littératures Francophones. Universitat de València: Departamento de Filología Francesa e Italiana, S. 85-92. 207

Fulton, Dawn (2002/03): „„Romans des Nous“. The first person plural and collective identity in Martinique“. In: The French Review 76, S. 1104-1114. 207

Gallagher, M. (1994): „Whence and Whither the French Caribbean ‚Creolite’ movement?“. In: ASCALF bulletin 9, S. 3-18. 207

Gamarra, Pierre (1981): „Éloge de la diversité“. In: Europe 628-629 (août-sep. 1981), S. 205-207. 207

Goslinga, Marian (1999): Guadeloupe. Oxford: Clio Press. 207

Gratiant, Gilbert (1955/56): „D’une poésie martiniquaise dite nationale“. In: Présence Africaine 23 (déc. 1955 - jan. 1956), S. 84-89. 207

Gratiant, Isabelle (1982): „Les Héritiers de la presqu’île de Bertène Juminer“. In: Présence Africaine 121-122, S. 430-431. 208

Gratiant, Isabelle (1984): „Présence et absence de l’Afrique dans l’œuvre de Gilbert Gratiant“. In: Notre Librairie 74, S. 45-49. 208

Haigh, Sam (2000): Mapping a tradition. Francophone women’s writing from Guadeloupe. [Thèse Univ. of Nottingham 1995] Leeds: Maney. 208

Haigh, Sam (1999): An Introduction to Caribbean Francophone Writing: Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg. 208

Hector, Elisabeth (1971): „Essai d’enquête sur le délire verbal à la Martinique en milieu populaire“. In: Acoma 2 (avr.-juin 1971), S. 69-83. 208

Heller, Iris (1998/99): „Le cinéma en Martinique“. In: Quo vadis, Romania? 12-13, S. 166-187. 208

Hourbette, Patrice (1987): „Propos sur l’Antillanité“. In: Französisch heute 4, S. 346-350. 208

Hoyet, Marie-José (1999): „Paris dans les lettres des Antilles-Guyane“. In: Siwka, Ryszarda (Hrsg.): Paris en France et ailleurs, jadis et aujourd’hui. Krakau: Wydawnictwo Naukowe Akad. Pedagogycznej, S. 89-98. 208

Jardel, Jean-Pierre (1984): „Identités et Idéologie aux Antilles françaises. Négrisme, Négritude et Antillanité“. In: Recherches Sociologiques 2-3, S. 209-231. 208

Jermann, Alexandra (1990): „Von Bombenwerfern und Verstummten. Politische Themen in neueren literarischen Texten von Guadeloupe“. In: Litzeraturnachrichten 16, S. 6-8. 208

Jolivet, M. J. (1993): „Les cahiers de Marie-Sophie Laborieux existent-ils? Ou le rapport de la créolité à l’oralité et à l’écriture“. In: Cahiers de Sciences humaines de l’ORSTOM 29, S. 795-804. 208

Joyau, Auguste (1967): La Martinique, carrefour du monde caraïbe. Fort-de-France: Ed. des Horizons Caraibes. 208

Joyau, Auguste (1974): Panorama de la littérature à la Martinique. XVIIe et XVIIIe siècles. Morne Rouge: Éd. des Horizon Caraïbes, 2 Bde. 208

Lasserre, Guy (1961): La Guadeloupe. Bordeaux: Union française d’impr., 2 Bde. 208

Leiner, Jacqueline (1980): Imaginaire, Langage, Identité culturelle, Négritude. Tübingen: Gunter Narr. 208

Léotin, Georges-Henri (1992): „A summary overview of Antillean literature in Creole – Martinique and Gouadeloupe (1960-1980)“. In: Callaloo 15,1, S. 190-198. 208

Lima, Wilson (1970): „Recherche de l’Antillanité“. In: Présence Africaine 76, S. 43-62. 208

Loichot, Valérie (1999): „Survie et création. La nourriture dans les contes louisianais et martiniquais“. In: La Revue française 7 (juil. 1999), S. 35-34. 208

Lony, Marc (2002): „Remembrance of the lost Guianese novel, „Atipa““. In: Studies in twentieth century literature 26, S. 130-143. 209

Ludwig, Ralph (1994): „Écrire la parole de nuit. Introduction“. In: Ludwig, Ralph (Hrsg.): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard, S. 13-25. 209

Makward, Christiane (1999): Mayotte Capécia, ou l’aliénation selon Fanon. Paris: Karthala. 209

Martin, Florence / Favre, Isabelle (2002): De la Guyane à la diaspora africaine. Écrits du silence. Paris: Karthala. 209

Ménil, René (1941, reprint 1978): „Pour une lecture critique de Tropiques“. In: Tropiques 1, S. 25-35. 209

Ménil, René (1941, reprint 1978): „Naissance de notre Art“. In: Tropiques 1, S. 53-64. 209

Ménil, René (1942, reprint 1978): „Laissez passer la poésie...“. In: Tropiques 1,5, S. 21-36. 209

Ménil, René (1944, reprint 1978): „Situation de la poésie aux Antilles“. In: Tropiques 2,11, S. 127-133. 209

Ménil, René (1945, reprint 1978): „L’humour: introduction à 1945“. In: Tropiques 2,12, S. 188-203. 209

Ménil, René (1932, reprint 1979): „Généralités sur „l’écrivain“ de couleur antillais“. In: Légitime Défense, S. 7-9. 209

Ménil, René (1980): „Mythologies antillaises“. In: Europe 612 (avr. 1980), S. 37-45. 209

Ménil, René (1981): Tracées. Identité, négritude, esthétique aux Antilles. Paris: R. Laffont. 209

Ménil, René (1985): „Un langage aux second degré“. In: La Quinzaine Littéraire 436, S. 35. 209

Ménil, René (1999): Antilles déjà jadis [précédé de Tracées]. Paris: J.-M. Place. 209

Midiohouan, Thécla (1984): „Myriam Warner-Vieyra: des Antilles à l’Afrique“. In: Notre Librairie 74, S. 39-43. 209

Monnerot, Jules-Marcel (1932, reprint 1979): „Note touchant la bourgeoisie de couleur française“. In: Légitime Défense, S. 3-4. 209

Moudileno, Lydie (1997): L’écrivain antillais au miroir de sa littérature. Paris. Karthala. 209

Nardal, Paulette (1932, reprint 1971): „Éveil de la conscience de Race. Awakening of race consciousness“. In: La Revue du monde noir 6, S. 25-31. 209

Ndagano, Biringanine (1999): Nègre tricolore. Littérature et domination en Guyane française... Paris: Maisonneuve & Larose. 209

Ndagano, Jean-Marie (1998): Catalogue des écrivains de la Guyane française. Petit-Bourg: Ibis rouge. 210

Ntonfo, André (1982): L’Homme et l’identité dans le roman des Antilles et Guyane françaises. Sherbrooke: Naaman. 210

Ntonfo, André (1999): „Écriture romanesque, appropriation linguistique et identité dans la Caraïbe francophone. Le cas de la Martinique“. In: Albert, Christiane (Hrsg.) (1999): Francophonie et identités culturelles. Paris: Karthala, S. 59-74. 210

N’Zengou-Tayo, Marie-José (2003): „The Martinican writers of the „créolité“ movement and history. Giving back a voice to the disenfranchised“. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 125-136. 210

Pachet, Pierre (1990): „Deux théories de la colonisation: Mannoni, Fanon“. In: La Quinzaine Littéraire 560, S. 15-16. 210

Pausch, Marion (1996): Rückbesinnung – Selbsterfahrung – Inbesitznahme: antillanische Identität im Spannungsfeld von Négritude, Antillanité und Créolité. Frankfurt/M.: IKO – Verlag für interkulturelle Kommunikation. 210

Pépin, Ernest (1994): „Les enjeux de la Créolité“. In: Lettre de l’UDEG 8 (sep.-oct. 94), S. XXXX. 210

Pineau, Gisèle / Lecerf, Jean-Marc (1998): Guadeloupe. Fort-de-France: Éd. Fabre Domergue. 210

Pinet, Christopher P. (Hrsg.) / Hale, Thomas A. (Gast-Hrsg.) (2002/03): „Special issue on Martinique and Gouadeloupe“. In: The French Review 76, S. 1095-1224. 210

Pouquet, Jean (1971): Les Antilles Françaises. Paris: P.U.F. 210

Prudent, Lambert-Félix (1983): „Les Problèmes d’émergence d’une littérature créole antillaise“. In: Itinéraires et contacts de cultures, Bd. 3, S. 29-54. 210

Racine, Daniel (1977): „Dialectique culturelle et politique en Guadeloupe et Martinique“. In: Présence Africaine 104, S. 7-27. 210

Relouzat, Raymond (1998): Tradition orale et imaginaire créole. Petit-Bourg: Ibis Rouge. 210

Revert, Eugène (1949): La Martinique: étude géographique et humaine. Paris: Nouvelles Éditions Latines. 210

Rice-Maximin, Micheline (1998): Karukéra: Présence littéraire de la Guadeloupe. New York: Lang. 210

Rieger, Gerhard (Hrsg.) (1994): Die Karibik zwischen Souveränität und Abhängigkeit: Analysen und Berichte zu Jamaika, Kuba, Haiti, St. Lucia, Guadeloupe-Martinique und der Dominikanischen Republik. Freiburg: Verl. Informationszentrum Dritte Welt. 210

Tessonneau, Alex-Louise (1984): „La littérature orale en Guadeloupe et en Haïti est-elle un héritage africain?“. In: Notre Librairie 73, S. 73-75. 211

Théodore, Jean-Marie (1999): Une introduction à la littérature antillo-guyanaise. Fort-de-France: CRDP [Centre Régional de Documentatin Pédagogiques] des Acad. de la Guadeloupe, de la Guyane et de la Martinique. 211

Waters, Harold A. (1993): New French language plays. Martinique, Quebec, Ivory Coast, Belgium. New York: Ubu Repertory Theater. 211

Wilhelm, Frank (1990): „Congrès mondial du Conseil international d’études francophones à Fort-de-France (Martinique), 21-28.04.1990“. In: Revue luxembourgeoise de littérature générale et. comparée, S. 124-134. 211

4.3. Haïti 211

Antoine, Jacques C. (1981): Jean Price-Mars and Haiti. Washington D.C.: Three Continents. 211

Antoine, Régis (1998): Rayonnants écrivains de la Caraïbe. Haïti, Guadeloupe, Martinique, Guyane. Anthologie et analyses. Paris: Maisonneuve & Larose.  211

Alexis, Jacques‑Stéphen (1956): „Du réalisme merveilleux des Haïtiens“. In: Présence Africaine 8‑10, S. 245‑271. 211

Alexis, Stéphen (1949): Black Liberator: The Life of Toussaint‑Louverture. New York: Macmillan [Übers.: William Sterling]. 211

Anglade, Georges (1975): L’Espace haïtien, Montreal: Les Presses de l’Université du Québec. 211

Anonym (1944): „Le mensonge du „Bois Caïman““. In: L’Illustration antillaise 2,76 (13 mai 1944). 211

Anonym (1994): „Qu’était Bouckman?“. In: L’Illustration antillaise 2,77 (23 mai 1944). 211

Antoine, Régis: (1982): „La littérature nationale d’Haïti“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 6, S.197-215. 211

Aristide, Achille (1944): „Notes sur la conférence „Le Serment du Bois Caïman““. In: Le Réveil 14,1262/1263 (12/13 mai 1944). 211

Auguste, Yves(1963): „L’Amour dans la littérature haïtienne“. In: Le Nouvelliste (24‑25 déc. 1963) [auch in: Présence africaine 60 (4e trim. 1966), S. 159‑171]. 211

Baridon, Silvio F. / Philoctè, Raymond (1978): Poésie vivante d’Haïti. Paris: Les Lettres nouvelles Maurice Nadeau ­[Anthologie, Einleitung von Silvio F. Baridon: „Introduction à la poésie haïtienne contemporaine“]. 211

Bellegrade, Jean-Baptiste Winsor (1912): „Psychologie de l’éducation haïtienne“. In: Haïti littéraire et scientifique 8 (20 jan. 1912), S. 46‑48. 212

Bissainthe, Max (1951): Dictionnaire de bibliographie haïtienne. Washington D.C.: The Scarecrow Press. 212

Bissainthe, Max (1973): Dictionnaire de bibliographie haïtienne (premier supplément [1950‑1970]). Metuchen, N.J.: The Scarecrow Press. 212

Blanchet, Paul (1977): Haïti ou la Vocation à la résistance. Port‑au‑Prince: Éd. Panorama. 212

Brutus, Edner (1969): Révolution dans Saint‑Domingue. Paris: Éd. du Panthéon, 2 Bde. 212

Brutus, Timoléon C. (1945): Rançon du génie ou la Leçon de Toussaint‑Louverture, Port‑au‑Prince: Impr. N. A. Théodore. 212

Brutus, Timoléon C. (1946/47): L’Homme d’airain, étude monographique sur Jean‑Jacques Dessalines, fondateur de la nation haïtienne. Histoire de la vie d’un esclave devenu empereur jusqu’à sa mort le 17 octobre 1806, Bd. 1: Port‑au‑Prince: Impr. N. A. Théodore 1946 / Bd. 2: Port‑au‑Prince: Impr. de l’État 1947. 212

Césaire, Aimé (1960): Toussaint‑Louverture: la Révolution française et le problème colonial, Paris: Le Club français du livre. 212

Charlier, Étienne D. (1954): Aperçu sur la formation historique de la Nation haïtienne. Port‑au‑Prince: Les Presses Libres. 212

Charmant, Alcius (21905): Haïti vivra‑t‑elle? Étude sur le préjugé des races: race noire, race jaune, race blanche et sur la doctrine de Monroë. Le Havre: F. Le Roy. 212

Chemla, Yves (2003): La question de l’autre dans le roman haïtien contemporain. Matoury: Ibis rouge [Préface d’Émile Olivier]. 212

Chévry, Aurèle (1905): „Essai sur la littérature haïtienne: Stella“. In: Haïti littéraire et sociale 1,10 (5 juin 1905), S. 233‑235. 212

Clark, Vèvè A. (1994): „Haiti’s tragic ouverture. (Mis)representations of the Haitian Revolution in world drama (1796-1975)“. In: Heffernan, James A. W.: Repesenting the French Revolution. Literature, historiography and art. Hanover, NH / London: Dartmouth College / University Press of New England. 212

Conjonction 202 (1997), La revue Franco-Haïtienne de l’Institut Français d’Haïti, fondée en 1946. 212

Constantini, Alessandro (2002): Fantasmi narrativi e sovversione linguistica nel romanzo haitiano moderno e contemporaneo. Mailand: Cisalpino, Instituto Editoriale Universitario. 212

Cornevin, Robert (1982): Haïti. Paris: P.U.F. 212

Couraige, Ghislain (2003): Histoire de la littérature haïtienne de l’indépendance à nos jours. Genf: Slatkine Reprints. 212

Dalencour, François (1942): „Le carnaval rural de la Semaine sainte doit etre officiellement, légalement aboli“. In: La Sociologie haïtienne 2,5 (jan.‑mars 1942), S. 25‑31. 213

Damas, Léon-Gontran (1960): „Price Mars, le Père du Haïtisme“. In: Présence Africaine 32/33 (juin-sept. 1960). 213

Dash, J. Michael (1982): Literature and ideology in Haiti, 1915-161. Totowa, N.J.: Barnes & Nobles / London: Macmillan. 213

Dash, J. Michael (1988): Haiti and the United States: National Stereotypes and the Literary Imagination. Basingstoke: Macmillan [New York: St. Martins Press]. 213

Desmangles, Leslie G. (1975): God in Haitian Vodoun: A Case in Cultural Symbiosis. Ann Arbour, Mich.: University Microfilms International. 213

Dobzynski, Charles (1987): „Poésie francophone. „Une langue qui voit tout“. Algérie, Québec, Haïti“. In: Europe 700-701 (août-sep. 1987), S. 182-187. 213

Dominique, Max (1988): L’Arme de la Critique Littéraire; Littérature et Idéologie en Haïti. Montreal: CIDIHCA. 213

Dominique, Max (1997): „Littérature haïtienne du XXe siècle: Essai de périodisation“. In: Conjonction 202, S. 87-98. 213

Dominique, Max (1999): Esquisses critiques. Port-au-Prince: Éd. Mémoire / Montreal: CIDIHCA. 213

Dorsainvil, Justin‑Chrysostome [avec la collab. des Frères de l’Instruction chrétienne] (1924): Manuel d’histoire d’Haïti. Port‑au‑Prince: Procure des Frères [préf. du frère Archange, Supérieur général, ouvrage approuvé par le Conseil de l’Instruction publique d’Haïti]. 213

Dorsinville, Hénec (1913): „Conférence [sur les lettres haïtiennes]“. In: L’Essor littéraire et scientifique 15 (juin 1913), S. 343‑348. 213

Dorsinville, Hénec (1914): „Romans et romanciers haïtiens: Stella, par Émeric Bergeaud“. In: L’Essor littéraire et scientifique 27 (juin 1914), S. 611‑614­. 213

Dumas, Pierre‑Raymond (2000): Panorama de la littérature haïtienne de la diaspora.Port-au-Prince: Imprimeur II. 213

Étienne, Gérard (1979): „La femme noire dans le discours littéraire haïtien“. In: Présence francophone 18, S. 109‑126. 213

Firmin, Anténor (1905): Monsieur Roosevelt, président des États‑Unis, et la République d’Haïti. New York: Hamilton Bank Note Engraving & Printing Co. / Paris: F. Pichon & Durand‑Auzias. 213

Fleischmann, Ulrich (1969): Ideologie und Wirklichkeit in der Literatur Haitis. Berlin: Colloquium Verlag. 213

Fleischmann, Ulrich (1970): „Kulturelle Ambivalenz und soziale Identität in Haïti“. In: Steger, Hans Albert (Hrsg.): Beiträge zur Soziographie Haitis. Arbeitsunterlage 34/35 zur Lateinamerkiaforschung. Dortmund: COSAL. 214

Fleischmann, Ulrich (1976): Écrivain et Société en Haïti. Montreal: Centre de Recherches Caraïbes / Université de Montréal. 214

Forsdick, Charles (2003): „Transatlantic displacement and the problematics of space“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 181-209. 214

Franco, José Luciano (1966): Historia de la revolución de Haití. Havanna: Academia de ciencias de Cuba. 214

Gaillard, Roger (1967): „Destin de la présence française en Haïti“. In: Culture française 16,4, S. 22-29. 214

Gaillard, Roger (1972): Charades haïtiennes, renfermant les libres propos de M. l’abbé Jérôme Coignard, consignés par son disciple Jacques Tournebroche. Port‑au‑Prince: Éd. de l’an 2000. 214

Gaillard, Roger (1981): Les Blancs débarquent: la République autoritaire (1916‑1917). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Gaillard, Roger (1981): Les Blancs débarquent: premier écrasement du cacoïsme (1915). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Gaillard, Roger (1982): Les Blancs débarquent: Hinche mise en croix (1917‑1918). Port­au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Gaillard, Roger (1982): Les Blancs débarquent: Charlemagne Péralte, le caco (1918‑1919). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Gaillard, Roger (1983): Les Blancs débarquent : la guérilla à Batraville (1919‑1934). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Gaillard, Roger (1984/88): Les Blancs débarquent: la République exterminatrice, Bd.1: Une modernisation manquée (1880‑1896). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal 1984 / Bd. 2: L’État vassal (1896‑1902). Port‑au-­Prince: Impr. Le Natal 1988. 214

Gaillard, Roger (1987): [Les Blancs débarquent:] les Cent jours de Rosalvo Bobo ou Une mise à mort politique (1914‑1915). Port‑au‑Prince: Impr. Le Natal. 214

Garret, Naomi M (1963): The Renaissance of Haitian Poetry. Paris: Présence Africaine. 214

Geggus, David (1983): „Slave Resistance Studies and the Saint‑Domingue Slave Revolt: Some Preliminary Considerations.“ In: Florida International University Latin American and Caribbean Center Occasional Papers Series 4 (hiver 1983), S. 1-36. 214

Gewecke, Frauke (1982): „Le chemin épineux de la décolonisation culturelle. Le cas haïtien“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 6, S.171-196. 214

Gindine, Yvette Gindine (1974): „Images of the American in Haitian Literature during the Occupation 1915‑1934“. In: Carib­bean Studies 14,3 (oct. 1974), S. 37‑52. 215

Godbout, Jacques (1996): Dialogue d’île en île, de Montréal à Haïti. Dialogue épistolaire entre Jacques Godbout et Émile Ollivier, Monique Proulx et Dany Laferrière, Paul Chamberland et Serge Legagneur, Jacques Brault et Jean-Richard Laforest. Montreal: CIDIHCA. 215

Gouraige, Ghislain (1960): Histoire de la littérature haïtienne (de l’Indépendance à nos jours).Port‑au‑Prince: Impr. N. A. Théodore. 215

Gouraige, Ghislain (1963): Les Meilleurs Poètes et Romanciers haïtiens. Port-au-Prince: La Phalange. 215

Gouraige, Ghislain (1974): La Diaspora d’Haïti et l’Afrique. Sherbrooke: Naaman. 215

Gyssels, Kathleen (2002): „„Le pouvoir des mots, les maux du pouvoir“. Literatuur op Haïti“. In: Haen, Theo D’ (Hrsg.): Europa buitengaats. Koloniale en postkoloniale literaturen in Europese talen. Amsterdam: Bakker, S. 38-54. 215

Gyssels, Kathleen (2003): „Haitian literature at the crossroad of postcolonial theory and francophone studies“. In: Francophone postcolonial studies 1,2, S. 55-63. 215

Hoffmann, Léon-François (1982): Le Roman haïtien – Idéologie et structure. Sherbrooke: Naaman. 215

Hoffmann, Léon-François (1984): Essays on Haitian Literature. Washington D.C.: Three Continents Press. 215

Hoffmann, Léon-François (1989): Haïti. Couleurs, Croyance, Créole. Montreal / Port-au-Prince: CIDIHCA. 215

Hoffmann, Léon-François (1991): „Le roman haïtien des dix derniéres années“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 26-35. 215

Hoffmann, Léon-François (1992): Haïti: lettres et l’être. Toronto: Éd. du GREF. 215

Hoffmann, Léon-François (1992): Bibliographie des études littéraires haïtinnes, 1804-1984. Vanves / Paris: EDICEF. 215

Hoffmann, Léon-François (1995): Littérature d’Haïti. Vanves: EDICEF / Montreal: AUPELF. 215

Hoffmann, Léon-François (1999): Haitian fiction revisited. Pueblo, Colorado: Passeggiata Press. 215

Hughes, Langston / Bontemps, Arna W. (1932): Popo and Fifina, Children of Haïti. Campbell, New York: Macmillan. 215

Hurbon, Laënnec (1972): Dieu dans le vaudou haïtien. Paris: Payot. 215

James, Cyril Lionel Robert (21963): The Black jacobins: Toussaint‑Louverture and the San Domingo Revolution. New York: Vintage Books [2. durchgesehene Aufl.; 1. Aufl.: London: Secker & Warburg 1938]. 216

Jonassaint, Jean (1986): Le Pouvoir des mots, les maux du pouvoir. Des Romanciers haïtiens de l’exil. Paris: Éd. de l’Arcantere. 216

Jonassaint, Jean (2002): Des romans de tradition haïtienne. Sur un récit tragique. Montreal: CIDIHCA / Paris: L’Harmattan. 216

Klaus, Peter G. (1999): „Kanada und Haiti, eine literarische Nord-Süd-Beziehung besonderer Art“. In: Große, Sybille / Schönberger, Axel (Hrsg.): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: Domus Ed. Europaea, S. 1355-1365. 216

Lacombe, Ludovic Morin (1955): „De l’haïtianisation de la langue fran­çaise“. In: L’Indépendance (4 août 1955), S. XXXX. 216

Laforest, Antoine (1906): Croquis haïtiens: études de mœurs locales. Port‑au-­Prince: Impr. de l’Abeille. 216

Laguerre, Michel S. (1982): The Complete Haitiana: a Bibliographic Guide to the Scholarly Literature, 1900-1980. Millwood, NY: Kraus International. 216

Lahens, Yannick (1992): L’Exil. Entre l’ancrage et la fuite; L’écrivain haïtien. Port-au-Prince: H. Deschamps. 216

Laroche, Maximilien (1963): Haïti et sa littérature. Montreal, A.G E.U.M. 216

Laroche, Maximilien (1978): „Violence et langage dans les littératures d’Haïti et des Antilles françaises“. In: Présence Francophone 16, S. 111-121. 216

Laroche, Maximilien (1981): La littérature haïtienne: Identité, Langue, Réalité. Montreal: Leméac. 216

Laroche, Maximilien (1987): L’Avènement de la littérature haïtienne. Sainte-Foy: GRELCA. 216

Laroche, Maximilien (1988): Le Patriarche, le Marron et la Dossa. Quebec, Université Laval: GRELCA. 216

Laroche, Maximilien (1991): La double scène de la représentation. Oraliture et Littérature dans la Caraïbe. Quebec, Université Laval: GRELCA. 216

Laroche, Maximilien (1993): „Images de la femme dans la lyrique populaire hatienne“. In: Études littéraires 25,3, S. 9-26. 216

Laroche, Maximilien (1995): „1992 en Haïti – Haïti en 1993“. In: L’Année francophone internationale, S. 144-149. 216

Laroche, Maximilien (1995): „Haïti, un pays „exceptionnel“?“. In L’Année francophone internationale, S. 169-180. 216

Laroche, Maximilien (2003): „Displacement, repositioning, metamorphosis“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 125-141. 217

Latortue, Régine (1984): „Le discours de la nature: la femme noire dans la littérature haïtienne“. In: Notre Librairie 73 (jan.‑mars 1984), S. 65‑69. 217

Laurent, Gérard Mentor (1971): Contribution à l’histoire de Saint‑Domingue. Port‑au‑Prince: La Phalange. 217

Laurent, Mentor (1942): „John Brown en Haïti“ [série d’articles publiés sous ce titre dans Le Soir du 13 au 24 mars 1942]. 217

Le Rumeur, Marie Dominique (1998): „Apogée ou déclin du réalisme merveilleux haïtien?“. In: Francofonía 7, S. 209-224. 217

Lhérisson, Justin (1905): „Le marronnage et le vaudou“. In: Bulletin officiel du Département de l’Instruction publique 5,7 (avr. 1905), S. 110-115 u. 5,8 (mai 1905), S. 124‑130. 217

Lubin, Maurice Alcibiade (1956): Poésies haïtiennes, anthologie. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil. 217

Lubin, Maurice Alcibiade (1967): „Jacmel et la poésie haïtienne“. Port-au-Prince: Impr. des Antilles. 217

Lucas, Rafael (2002): „L’esthétique de la dégradation dans la littérature haïtenne“. In: Revue de littérature comparée 76, S. 191-211. 217

Le Ruzic, Ignace Marie (1912): Documents sur la mission des Frères‑Prêcheurs à Saint‑Domingue, du schisme au Concordat. Lorient: Impr. Bayon‑Royer. 217

Louis, Marceau (1953): L’Impératrice Marie‑Claire Heureuse d’Haïti. Port‑au­-Prince: Impr. Les Presses libres. 217

Madiou, Antoine Bernard Thomas (21922): Histoire d’Haïti, Bd. 1. Port‑au-­Prince: Impr. E. Chenèt; Bd. 2 Port‑au‑Prince: Impr. Auguste A. Héraux; Bd. 3 Port‑au‑Prince: éd. Impr. Chéraquit [1. Aufl.: 1847-1904, 4 Bde. Port‑au‑Prince: Impr. J. Courtois / Impr. J. Verrollot]. 217

Magloire, Auguste (1908): Étude sur le tempérament haïtien. Port‑au‑Prince: Impr.‑Libr. du Matin. 217

Magnier, Bernard (2002): „Haïti de Port-au-Prince, de Jérémie, de Paris ou de Miami“. In: Présence francophone 58, S. 85-95. 217

Makward, Christiane (2000): „Haïti on stage. Franco-Caribbean women remind (On three plays by Ina Césaire, Maryse Condé and Simone Schwarz-Bart)“. In: Sites 4, S. 129-137. 217

Marin La Meslée, Valérie (2004): „Écrire en Haïti. Enquête“. In: Magazine littéraire 431 (mai 2004), S. 96-101. 217

Martinel, Louis Solo (2000): „L’oralité créole en voltige intertextuelle permanente. Le conte créole à variantes multiples. Le cas des contes créoles de Lacfadio Hearn“. In: Études de langue et de littérature françaises 76 (mars 2000), S. 99-115. 218

Marty, Anne (1984): „Climat socio‑psychologique et images de la femme dans la poésie haïtienne: la genération de La Ronde (1885­-1915)“.In: Collectif Paroles 8 (mars‑avr. 1984), S. 27‑36. 218

Marty, Anne (2000): Haïti en littérature. Paris: Maisonneuve & Larose. 218

Maurer, Emil (1982): Herrscher der Karibik: Der schwarze Napoleon. München: Georg Müller Verlag. 218

Maximilien, Louis (1945): Le Vodou haïtien, rite radas‑canzo. Port‑au‑Prince: Impr. de l’État [préf du Dr. Pierre Mabille]. 218

Mennesson-Rigaud, Odette (1958): „Le rôle du vaudou dans l’indépen­dance d’Haiti“. In: Présence africaine 17‑18 (fév.‑mai 1958), S. 43‑67. 218

Métraux, Alfred (1958): Le Vaudou haïtien. Paris: Gallimard. 218

Montague, Ludwell Lee (1940): Haiti and the United States (1714‑1938). Durham, N.C.: Duke University Press [av‑­pr. de J. Fred Rippy]. 218

Moprau, Louis (1920): Anthologie haïtienne des poètes contemporains (1904-­1920), comprenant les poètes qui ont continué ou commencé d’écrire après 1804. Port‑au‑Prince: Impr. A. A. Héraux. 218

Moravia, Charles (1918): „La Grande Guerre“. In: Les Annales commerciales 1,122 (8 août 1918), S. XXXX. 218

Mouralis, Bernard (1974): „L’image de l’indépendance haïtienne dans la littérature négro-africaine [Aimé Césaire, Édouard Glissant]“. In: Revue de littérature comparée 48, S. 504-535. 218

„Négritude, antillanité, créolité“. Revue Portulan 1 (fév. 1996). 218

Nicholls, David (1974): „Work of Combat: Mulatto Historians and the Haitian Past“. In: Journal of Inter‑American Studies and World Affairs 16,1 (fév. 1974), S. 15‑38. 218

Nicolas, Lucienne (2002): Espaces urbains dans le roman de la diaspora haïtienne. Paris: L’Harmattan. 218

Notre Librairie 132 (1997): „Littérature haïtienne. Des origines à 1960“. Paris. 218

Notre Librairie 133 (1998): „Littérature haïtienne. De 1960 à nos jours“. Paris. 218

Ntonfo, André (1997): Le roman indigéniste haïtien. Esthétique et idéologie. New Orleans: University Press of the South. 218

Pauléus Sannon, Horace (1920/32/33): Histoire de Toussaint‑Louverture. Port‑au­-Prince: Impr. Auguste A. Héraux [Bd. 1: 1920; Bd. 2: 1932; Bd. 3: 1933]. 219

Paultre, Émile (1967): La vie et l’œuvre de M. Price Mars depuis 1930, essai sur M. Price Mars. 2e édit. avec une étude complémentaire. Port-au-Prince: Les Éd. des Antilles. 219

Pessini, Alba (2002): Villes d’île et villes d’exil. Paysage urbain dans la littérature haïtienne contemporaine. Parma: Univ. de Parma, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere. 219

Pompilus, Pradel (1961): La Langue française en Haïti. Paris: Institut des hautes études de l’Amérique latine. 219

Pompilus, Pradel, / Les Frères de l’Instruction chrétienne (1961): Manuel illustré d’histoire de la littérature haïtienne. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 219

Price, Hannibal (1900): De la réhabilitation de la race noire par la République d’Haïti. Port‑au‑Prince: Impr. J. Verrollot. 219

Price‑Mars, Jean (1925): „Le Sentiment et le phénomène religieux chez les nègres de Saint‑Domingue“. In: Bulletin de la Société haïtienne d’histoire et de géographie 1 (mai 1925), S. 35‑55. 219

Price‑Mars, Jean (1929): Une étape de l’évolution haïtienne. Port‑au‑Prince: Impr. La Presse. 219

Price‑Mars, Jean (1954): „Puissance de la foi religieuse chez les nègres de Saint-Domingue dans l’insurrection générale des esclaves de 1791 à 1803“. In: Revue d’histoire des colonies 41 (1er trim. 1954), S. 5‑13. 219

Price‑Mars, Jean (1959): „Essai sur la littérature et les arts haïtiens de 1900 à 1957“. In: Price-Mars, Jean: De Saint‑Domingue à Haïti: essai sur la culture, les arts et la littérature. Paris: Présence africaine, S. 11‑71. 219

Rey, Ghislaine (1978/82): Anthologie du roman haïtien de 1859 à 1946. Sherbrooke: Naaman. 219

Rey, Ghislaine (1982): Anthologie du roman haïtien de 1946 à 1967. Port-au-Prince: Soleil. 219

Ricourt, Volvick (1953): „La cérémonie du Bois‑Calman“. In: Le Jour (12 déc. 1953). 219

Rosemond, Ludivic J. (1945): Haïti et les États‑Unis. Port‑au‑Prince: Impr. V. Pierre-Noël. 219

Rouzier, Sémextan (1892/1928): Dictionnaire géographique et administratif uni­versel d’Haïti, ou Guide général en Haïti, Bd.1 u. 2: Paris: Impr. Charles Blot [1892]; Bd. 3, 4 u. Supplément: Port‑au‑Prince: Impr. Auguste A. Héraux [1928]. 219

Saint-Éloi, Rodney (1997): „L’écriture. Le cas d’Haïti. Moi-l’autre-l’écartelé“. In: Tétu de Labsade, Françoise (Hrsg.): Littérature et dialogue interculturel. Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval, S. 89-102. 219

Saint‑Louis, Carlos / Lubin, Maurice Alcibiade (1950): Panorama de la poésie haïtienne. Port‑au‑Prince: H. Deschamps[Anthologie]. 219

Saint-Louis, René A. (21975): La Présociologie haïtienne: Haïti et sa vocation nationale (éléments d’ethno‑histoire haïtienne). Montreal: Leméac [préf. de Roland Lamontagne][1. Aufl.: Montreal: Leméac 1970]. 220

Shelton, Marie-Denise (1993): Image de la société dans le roman haïtien. Paris: L’Harmattan. 220

Smarth, Lucien (1984): „Une culture née dans la lutte“. In: Antonio, Joseph: Haïti: briser les chaines. Lausanne: Pierre‑Marcel Favre, S. 123‑138. 220

Sosis, Howard J. (1971): The Colonial Environment and Religion in Haïti. Ann Arbor, Michigan: University Microfilms International. 220

Souffrant, Eddy (2001): „Transitional identities. Haiti, the Carribean, and the ‘Black Atlantic’“. In: Bucknell Review 44,2, S. 104-122. 220

Taglioni, François (2000): „Les départements français d’Amérique et la République d’Haïti. Poussières d’empires isolées dans la non-francophonie caraïbe“. In: Fauchon, André (Hrsg.): La Francophonie panaméricaine. État des lieux et enjeux. Les actes du 18e colloque du Centre d’études franco-canadiennes de l’Ouest tenu au Collège univ. de Saint-Boniface, les 20, 21 et 22 mai 1999. Winnipeg: Presses universitaires de Saint-Boniface, S. 341-362. 220

Tessonneau, Alex-Louise (1984): „La littérature orale en Guadeloupe et en Haïti est-elle un héritage africain?“. In: Notre Librairie 73, S. 73-75. 220

Trouillot, Hénock (1968): Demesvar Delorme ou Introduction à une sociologie de la littérature haitienne. Port‑au‑Prince: Impr. des Antilles. 220

Trouillot, Hénock (1980): „Il y a 189 ans le souffle du Bois‑Caïman faisait se lever nos pères“. In: Le Nouveau Monde (23‑24 août 1980), S. XXXX. 220

Trouillot, Michel Rolph (1977): Ti difié boulé sou istoua ayiti [Regards pro­vocateurs sur l’histoire d’Haïti]. Brooklyn, N.Y.: Koleksion Lakansiel. 220

Valdman, Albert (1975): „Créole et français en Haïti“. In: The French Review 49,2 (déc. 1975), S. 176‑185. 220

Vaval, Duraciné (1933): Histoire de la littérature haïtienne ou l’Âme noire. Port‑au­-Prince: Impr. Auguste A. Héraux. 220

Viatte, Auguste (1966): „Indigénisme et culture française dans la littérature haïtienne“. In: International Comparative Literature Association (Hrsg.): Actes du IVe Congrès de l’Association internationale de Littérature comparée. La Haye / Paris, S. 1169-1174. 220

Victor, Gary (1988): Sonson Pipirit: profil d’un homme du peuple. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 220

Wittmann, Henri (1995): „La structure de base de la syntaxe narrative dans les contes et légendes du créole haïtien“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 205-215. 220

4.4 Mouvements littéraires 221

Adotevi, Stanislas (1972): Négritude et négrologues. Paris: Union Générale d’Éditions. 221

Aguessy, Honorat (1971): „La phase de la négritude“. In: Présence Africaine 80, S. 33-48. 221

Anyinefa, Koffi (1997): „Bonjour et adieu à la Négritude? Senghor, Dadié, Dongala et l’Amérique“. In: Présence francophone 50, S. 89-111. 221

Berger, Renato (1968): „Négritude et humanisme“. In: Présence africaine 65 (1er trim.1968), S. 172-175. 221

Blérald, Alain-Philippe (1981): Négritude et politique aux Antilles. Paris: Éd. Caribéennes. 221

Boly, Joseph (1977): „Négritude et francité“. In: L’Ethnie française, S. 181-185. 221

Bondy, François (1968): „Laudatio [Friedenspreis des deutschen Buchhandels 1968]“. In: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel 24, S. 2583-2588. 221

Bondy, François (1972): „Senghor zwischen „négritude“ und „métissage““. In: Bondy, François: Der Rest ist Schreiben: Schriftsteller als Aktivisten, Aufklärer und Rebellen. Wien: Europaverlag, S.107-116. 221

Bouygues, Claude (1986): „Négrisme, négritude, et après… Analyse-Entretien avec Depestre“. In: Contemporary French Civilization 10,1 (fall-winter 1986), S. 78-98. 221

Brière, Eloïse (1992): „The Harlem Renaissance and Négritude: the transmissin of modernism“. In: Bouygues, Claude (Hrsg.): Texte Africain et voies/voix critiques. Paris: L’Harmattan. 221

Césaire, Aimé (1984): „Négritude et antillanité. Entretien avec Aimé Césaire par Jacqueline Leiner“. In: Notre Librairie 74, S. 9-13. 221

Condé, Maryse (1973): „Pourquoi la Négritude? Négritude ou Révolution“. In: Goré, Jeanne-Lydie (Hrsg.): Négritude africaine, négritude caraïbe. Éd. de la Francité, S. 150-154. 221

Condé, Maryse (1974): „Négritude césairienne, négritude senghorienne“. In: Revue de littérature comparée 3-4, S. 409-419. 221

Depestre, René (1970): „Les métamorphoses de la négritude en Amérique“. In: Présence Africaine 75, S. 19-33. 221

Depestre, René (1980): Bonjour et Adieu à la Négritude. Paris: R. Laffont. 221

Dia, Hamidou (2003): Poésie africaine et engagement. Paris: Acoria. 221

Dyserinck, Hugo (1980): „Die Quelle der Negritude-Theorie als Gegenstand komparatistischer Imagologie“. In: Komparatistische Hefte 1, S. 31-40. 221

Fabre, Michel (1984): „Du Mouvement nouveau noir à la négritude césairienne“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Tübingen: Gunter Narr, S. 149-159. 222

Goré, Jeanne-Lydie (Hrsg.) (1973): Négritude africaine, négritude caraïbe. Paris: Centre d’Etudes Francophones. 222

Guibert, Armand (1965): „Les poètes de la Négritude. Thèmes et techniques“. In: Colloque sur la Littérature Africaine d'Expression Française (Hrsg.): Actes du Colloque sur la littérature africaine d’expression française. Dakar: Faculté des lettres et sciences humaines, S. 219-226. 222

Hausser, Michel (1982): Essai sur la poétique de la Négritude. Lille: Atelier Nat. de Reprod. des Thèses. 222

Jardel, Jean-Pierre (1984): „Identités et Idéologie aux Antilles françaises. Négrisme, Négritude et Antillanité“. In: Recherches Sociologiques 2-3, S. 209-231. 222

Jones, Edward A. (1971): „An introduction to Négritude“. In: Jones, Edward A.: Voices of Négritude. The expresson of black experience in the poetry of Senghor, Césaire and Damas. Valley Forge, PA: Judson Press, S. 13-17. 222

Jones, Edward A. (1971): „Other poets of the Négritude School [Guy Tirolien (1917), Paul Niger (1917), Jean-F. Brière (1909), David Diop, Jacques Roumain (1907-1944)]“. In: Jones, Edward A.: Voices of Négritude. The expresson of black experience in the poetry of Senghor, Césaire and Damas. Valley Forge, PA: Judson Press, S. 75-115. 222

Kamecke, Gernot (2002): „Alter Africa. Die Bedeutungsräume des schwarzen Kontinents in der frankophonen Literatur der Antillen zwischen Négritude und Créolité“. In: Albers, Irene / Pagni, Andrea / Winter, Ulrich (Hrsg.): Blicke auf Afrika nach 1900. Französische Moderne im Zeitalter des Kolonialismus. Tübingen: Stauffenburg-Verlag, S. 255-280. 222

Kamecke, Gernot (2002): „In einer Falte der Frankophonie. Überlegungen zum Konzept der „kleinen Literatur““. In: Lendemains 27, S. 107-108. 222

Kesteloot, Lilyan (1999): „Négritude et créolité“. In: Albert, Christiane (Hrsg.): Francophonie et identités culturelles. Paris: Karthala, S. 39-48. 222

Kkolokolo, Georges (1976): La poétique de la négritude chez Senghor et Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑VIII 1976. 222

Laude, André (1982): „De la négritude à la libération“. In: Nouvelles Littéraires 2840 (9 juin 1982), S. 38-39. 222

Leiner, Jacqueline (1980): Imaginaire, Langage, Identité culturelle, Négritude: Afrique, France, Guyane, Haiti, Maghreb, Martinique. Tübingen: Gunter Narr. 222

Lucas, Raphaël (1999): „Éloge de la créolité ou la grande dérive des esprits?: l’aventure ambiguë d’une certaine créolité“. In: Palabres 2,3, S. 9-28. 222

Lucrèce, André (1971): „La Négritude en Martinique, essai d’analyse d’un discours idéologique“. In: Acoma 2, S. 93-123. 222

Melone, Thomas (1962): De la Négritude dans la littérature négro-africaine. Paris: Présence africaine. 223

Ménil, René (1981): Tracées. Identité, négritude, esthétique aux Antilles. Paris: R. Laffont. 223

Michael, Colette W. (1988): Négritude. An Annotated Bibliography. West Cornwall, CT: Locust Hill Press. 223

Mimiko-Bestman, Ajoke (1987): „Mère rêvée, mère réelle: Le désarroi d’une rencontre“. In: Französisch Heute 2, S. 163-169. 223

Müller, Ernst Wilhelm (1991): L’Etudiant Noir, Négritude et Racisme. Critique d’une critique. Dédié à Léopold Sedar Senghor pour son 85ième anniversaire. MS. 223

Mukendi, Philémon (1997): „Racisme, négritude et dialogue interculturel“. In: La Revue nouvelle 105,2 (fév. 1997), S. 89-95. 223

Murdoch, H. Adlai (2001): Creole identity in the French Caribbean novel. Gainesville: University Press of Florida. 223

„Négritude, antillanité, créolité“. Revue Portulan 1 (fév. 1996). 223

N’Zengou-Tayo, Marie-José (2003): „The Martinican writers of the „créolité“ movement and history. Giving back a voice to the disenfranchised“. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 125-136. 223

Pageaux, Daniel-Henri (1998): „Regards sur la „créolité“ antillaise“. In : Collomb, Michel (Hrsg,): Figures de l’hétérogène. Actes du XXVIIe Congrès de la Société fr. de litt. générale et comparée. Montpellier: Univ. Paul Valéry, Service des Publ., S. 297-309. 223

Pageaux, Daniel-Henri (2001): „La créolité antillaise entre postcolonialisme et néobaroque“. In: Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (Hrsg.): Littératures post-coloniales et francophonie. Conférences du séminaire de Littérature Comparée de l’Univ. de la Sorbonne Nouvelle. Paris: Champion, S. 83-115. 223

Pagni, Andrea (2002): „Négrophilie und Négritude aus karibischer Sicht. Alejo Carpentier, Jacques-Stéphen Alexis und Édouard Glissant“. In : Albers, Irene / Pagni, Andrea / Winter, Ulrich (Hrsg.): Blicke auf Afrika nach 1900. Französische Moderne im Zeitalter des Kolonialismus. Tübingen: Stauffenburg-Verlag, S. 241-154. 223

Pépin, Ernest (2003): „The place of space in novels of the «créolité» movement“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 1-23 [Übers.: Mary Gallagher]. 223

Perret, Delphine (2001): La créolité, espace de création. Guadeloupe: Ibis Rouge. 223

Quillet, Pierre (1975): „Les apories de la négritude. Situation culturelle de l’Afrique Noire francophone“. In: La culture, Actes du XVIe Congrès des sociétés de philosophie de langue française, Reims, 3-6 sep. 1974. Brüssel / Paris / Louvain: Vander/Nauwelaerts , S. 115-123. 223

Racine, Daniel L. (Hrsg.) (1979): Léon-Gontran Damas, 1912-1978: Founder of Negritude. A Memorial Casebook. Washington: University Press of America. 224

Rumpf, Helmtrud (1994): „Négritude versus Créolité“. In: Literaturnachrichten 43, S. 2-4. 224

Schreiner, Kay-Michael (1980): „Négritude. Suche nach Identität – Verlust von Realität“. In: Lendemains 19, S. 5-14. 224

Senghor, Léopold Sédar (1964): Liberté I, Négritude et Humanisme. Paris. 224

Senghor, Léopold Sédar (1965): „René Maran, précurseur de la Négritude“. In: Senghor, Léopold Sédar: Hommage à René Maran. Paris: Présence Africaine. 224

Senghor, Léopold Sédar (1977): „La Négritude comme culture des peuples noirs ne saurait être dépassée“. In: Senghor, Léopold Sédar: Hommage à Léopold Sédar Senghor: homme de culture. Paris: Présence africaine, S. 49-66. 224

Séphocle, Marylin (1991): Die Rezeption der „Négritude“ in Deutschland. Stuttgart: Heinz. 224

Souffrant, Claude (1976): „L’éclatement de la négritude sous le choc du développement. Jacques Alexis entre René Depestre et L. S. Senghor“. In: Senghor, Léopold Sédar: Hommage à Léopold Sédar Senghor: homme de culture. Paris: Présence africaine, S. 374-393. 224

Steins, Martin (1981): Les antécédents et la genèse de la négritude senghorienne. Thèse d’État, 3 Bde. Paris: Université Paris III. 224

Walton, Stephen (1997): „Baudelaire and the roots of „Négritude““. In: Dalhousie French Studies 39-40 (summer-fall 1997), S. 77-88. 224

Wauthier, Claude (31977): L’Afrique des Africains. Inventaire de la négritude. Paris: Seuil. 224

Wauthier, Claude (1986): „Négritude, „tigritude“ et indépendance. Conscience nationale et littérature“. In: Notre Librairie 85 (oct.-déc. 1986), S. 16-22. 224

Wright, Michelle Maria (1997/98): „Missing persons. The search for the postcolonial subject in the African Atlantic“. Durham: Duke University Press. 224

4.5 Les Femmes et les Antilles 224

Alexander, Simone A. (2001): Mother imagery in the novels of Afro-Caribbean women. Columbia, MO: Univ. of Missouri Press. 224

Binder, Wolfgang (1987): „Frauenliteratur aus der Karibik“. In: Literaturnachrichten 15, S. 3-6. 224

Binder, Wolfgang (1990): „Ästhetischer Widerstand gegen die koloniale Herrensprache. Frauenliteratur aus der Karibik“. In: Informationsstelle Lateinamerika 140, S.14-16. 225

Brodski, Bella / Celeste Schenck (Hrsg.) (1988): Life / Lines. Theorizing women’s autobiography. Ithaca / London: Cornell University Press. 225

Bruner, Charlotte H. (1987/88): „First Novels of Girlhood“. In: CLA Journal 31, S. 324-338. 225

Charpentier, Hélène (1992): „Images rêvées, images réelles de la femme créole dans l’œuvre de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 269‑282. 225

Clarkson, H. (1986): The portrayal of women in Mariama Bâ’s Une si longue lettre, Maryse Condé’s Hérémakhonon, and Myriam Warner-Vieyra’s Juletane. Thèse Univ. Kent. 225

Collectif (1997): L’œuvre de Maryse Condé. À propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Paris: L’Harmattan. 225

Condé, Maryse (1976): „La Littérature féminine de la Guadeloupe: recherche d’identité“. In: Présence Africaine 99-100, S. 155-166. 225

Condé, Maryse (1979): La Parole des femmes. Essai sur les romancières des Antilles de langue française. Paris: L’Harmattan. 225

Condé, Maryse (1979): „Interview de Marie-Flore Pelage par Maryse Condé“. In: Condé, Maryse: La parole des femmes. Paris: L’Harmattan, S. 119-123. 225

Condé, Maryse (1979): „L’Image de la petite fille dans la littérature féminine des Antilles“. In: Recherche, Pédagogie et Culture 44, S. 89-93. 225

Condé, Maryse (1984): „L’Afrique, un continent difficile. [Entretien avec Maryse Condé par Marie-Clotilde Jacquey et Monique Hugon]. In: Notre Librairie 74, S. 21-25. 225

Corzani, Jack (1970): „Guadeloupe et Martinique: La difficile voie de la Négritude et de l’Antillanité“. In: Présence Africaine 76, S. 16-42. 225

De Souza, Pascale (2004): „Folie de l’écriture, écriture de la folie dans la littérature féminine des Antilles françaises“. In: Présence francophone 63, S. 130-144. 225

Duff, Christine (2004): Pour une poétique de la vie intérieure au féminin dans la littérature caribéenne contemporaine. Thèse Univ. of Toronto. 225

Dumontet, Danielle (1999): „Figures de femmes dans la littérature des Antilles françaises“. In: Der fremdsprachliche Unterricht 42, S. 44-48. 225

Étienne, Gérard (1979): „La femme noire dans le discours haïtien“. In: Présence Francophone 18, S. 109-126. 225

Étienne, Gérard (1998): La femme noire dans le discours littéraire haïtien. Montreal: Balzac-Le Griot éditeur. 225

Ferly, O. (2002): Women writers from the Francophone and Hispanic Caribbean at the close of the twentieth century. En-gendering Caribbeanness. Thèse University of Bristol. 226

Gardiner, Madeleine (1981): Visages de femmes; portraits d’écrivains. Port-au-Prince: H. Deschamps. 226

Goolcharan-Kumeta, Wendy (2003): My mother, my country: Reconstructing the female self in Gouadeloupean women’s writing. Bern et al.: Lang. 226

Haigh, Sam (1995): Mapping a tradition. Francophone women’s writing from Guadeloupe. Thèse Univ. of Nottingham. 226

Haigh, Sam (1999): „„Voix féminines / voix féministes?“ Women’s writing from the francophone Caribbean“. In: Salhi, Kamal (Hrsg.): Francophone voices. Exeter: Elm Bank Publ. 226

Heckenbach, Ida Eve (Hrsg.) (1994): „Nouvelles écritures féminines,1: La parole aux femmes“. In: Notre Librairie 117 (avr.-juin 1994). 226

Heckenbach, Ida Eve (Hrsg.) (1994): „Nouvelles écritures féminines 2: Femmes d’ici et d’ailleurs. Revue du livre: Afrique, Caraïbes, Océan Indien“. In: Notre Librairie 118 (juil.-sept. 1994). 226

Heckenbach, Ida Eve (1998): „La violence et le discours antillais au féminin: une approche à la littérature des Caraïbes“. In: LittéRéalité 10,1 (printemps-été 1998), S. 37-45. 226

Helle, Ben A. (1996): „Landscape, femininity and Caribbean discourse“. In: Modern Language Notes 111 (mars 1996), S. 391-416. 226

Imfeld, Al (1987): „You can’t keep a good woman“. In: Wochenzeitung, Zürich (02.10.1987). 226

Jolivet, M. J. (1993): „Les cahiers de Marie-Sophie Laborieux existent-ils? Ou le rapport de la créolité à l’oralité et à l’écriture“. In: Cahiers de Sciences humaines de l’ORSTOM 29, S. 795-804. 226

Kadish, Doris Y. (2003/04): „Goudeloupean women remember slavery“. In: The French Review 77, S. 1181-1192. 226

Laroche, Maximilien (1992/93): „Images de la femme dans la lyrique populaire haïtienne“. In: Études littéraires 25,3 (hiver 1992/'93), S. 9-26. 226

Larrier, Renée (2000): Francophone women writers of Africa and the Caribbean. Gainsville: University Press of Florida. 226

Makward, Christiane (2000): „Haïti on stage. Franco-Caribbean women remind (On three plays by Ina Césaire, Maryse Condé and Simone Schwarz-Bart)“. In: Sites 4, S. 129-137. 226

Mar, Daouda (1996): „L’image de la femme dans le roman africain. De l’évidence à l’évanescence“. In: Bulletin francophone de Finlande 7, S. 207-216. 226

Margueritte Maugarny, Solange (1985): Des femmes imaginées à l’imaginaire de la femme. L’écriture féminine d’expression française en Afrique et aux Antilles. Thèse 3e cycle Univ. de Paris-IV. 227

Marty, Anne (1997): Le personnage féminin dans les romans haïtiens et québecois de 1938-1980. Traitement et signification. Villeneuve d’Ascq: Presses universitaires du Septentrion. 227

Miller, Judith G. (1998): „Caribbean women playwrights. Madness, memory, but not melancholia“. In: Theatre Research International 23, S. 225-232. 227

Mokwenye, Cyril (1986): „La littérature feminine antillaise (Guadeloupe et Martinique). Vers une bibligraphie générale“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 9,49 (jan.-fév. 1986), S. 109-120. 227

Mudimbe-Boyi, Elisabeth (Hrsg.) (1993): „Post-colonial women’s writing“. In: L’Esprit Créateur 33,2 (summer 1993), S. 1-136. 227

Ndiaye, Christiane (1997 [bereits 1993 veröffentlicht]): „Le réalisme merveilleux au féminin“. In: Ndiaye, Christiane: Danses de la parole: études sur les littératures africaines et antllaises. Ivry: Nouvelles du Sud, S. 19-34. 227

Ormerod, Beverley (1999): „The representation of women in French Caribbean Fiction“. In: Haigh, Sam (Hrsg.): Introduction to Caribbean Francophone Writing. Oxford: Berg, S. 101-117. 227

Palabres 3,1/2 (2000): „Femmes et créations littéraires en Afrique et aux Antilles“ (no. spéc.). 227

Paravisini-Gebert, Lizabeth (1993): Caribbean Women Novelists: an annotated critical bibliography. Westport, CT / London: Greenwood Press. 227

Paravisini-Gebert, Lizabeth (1998): „Women against the grain. The pitfalls of theorizing Caribbean women’s writing“. In: Newson, Adele S. / Strong-Leek, Linda (Hrsg.): The transforming voices of Caribbean women writers and scholars. New York: Peter Lang, S. 161-168. 227

Pépin, Ernest (1987): „La femme antillaise et son corps“. In: Présence Africaine 141, S. 181-193. 227

Rinne, Suzanne / Vitiello, Joëlle (Hrsg.) (1997): Elles écrivent des Antilles. (Haïti, Guadeloupe, Martinique). Paris: L’Harmattan. 227

Snitgen, Jeanne (1989): „History, identity and the constitution of the female subject. Condé’s Tituba“. In: Boyce Davies, Carole: Black women’s writing. Crossing the boundaries. Frankfurt/M.: Ehling, S. 55‑73. 227

Stevens, Crista (1998): „Entre fatalité et contestation: la littérature des femmes“. In: de Ruyter-Tognotto, D. / van Strien-Chardonneau, M. (Hrsg.): Le roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam: Rodopi, S. 149-161. 227

Zimra, Clarisse (1977): „Patterns of Liberation in Contemporary Women Writers“. In: L’Esprit Créateur 17,2, S. 103-114. 228

5. Ouvrages critiques consacrés à certains auteurs 228

5.1 Alexis, Jacques Stephen 228

Amer, Henry (1960): „Jacques-Stephen Alexis: l'Espace d'un cillement, Le Romancero aux étoiles”. In: Nouvelle Revue Française 15, S. 969-970. 228

Anglade, Pierre (1982): ‘Romancero aux étoiles’. Prolégomènes à Alexis. Thèse 3e cycle Univ. de Besançon. 228

Antoine, Yves (1994): Sémiologies et personage romanesque chez J. S. Alexis. Montreal: Éd. Balzac. 228

Assali, Nicolas Donald (1978): „Le récit paysan alexisien, Les Arbres musiciens“. In: Présence francopone17 (automne 1978), S. 109-124. 228

Assali, Nicolas Donald (1981): „L’espace d’un cillement de Jacques Stephen Alexis. Amour, politique et antillanité“. In: Journal of Caribbean Studies 2,1 (spring ’81), S. 5-23. 228

Boadas, Aura Marina (1987): Le „réalisme merveilleux“ dans l’œuvre romanesque de Jacques Stephen Alexis. Thèse 3e cycle Univ. de Bordeaux III. 228

Castera-fils, Georges (1971): „L’expérience de la nuit et l’expérience du jour dans „Compère général Soleil““. In: Europe 501 (jan. 1971), S. 71-81. 228

„Spécial Alexis“. In: Collectif Paroles 19 (sep.‑oct. 1982), S. 25‑36. 228

Dalmas, A. (1960): „Écrire pour vivre“. In: Mercure 338, S. 706-708. 228

Dash, J. Michael (1975): Jacques‑Stéphen Alexis, numéro spécial de Black Images, 3,4. 228

Dash, J. Michael (1981): „A prophetic vision of the past. Alexis and „Le Réalisme merveilleux““. In: Dash, J. Michael: Literature and ideology in Haiti, 1915-1961. Totowa: Barnes & Noble, S. 180-202. 228

Decius, Philppe (1971): „Contes et réalités haïtiennes chez Alexis“. In: Europe 501 (jan. 1971), S. 49-63. 228

Estrada, Ana Vera (1984): „Alexis, une autre perspective pour „Le merveilleux“ Américain“. In: Philologica Pragensia 27, S. 196-202. 228

Juin, H. (1960): „Romencero aux étoiles“. In: Les Lettres françaises (11 fév. 1960), S. 3. 228

Laroche, Maximilien (1978): Le ‚Romancero aux etoiles’ et l’Œuvre romanesque de Jacques-Stéphen Alexis. Paris: Nathan. 228

Laude, André (1982): „L’arbre aux mille feux de Haïti [Compère Général Soleil]“. In: Nouvelles Littéraires 2832 (14 avr. 1982), S. 46. 228

Le Rumeur Pulgar, M. Dominique (1986): Alexis ou l’écriture comme figuration d’un pays. Thèse Nouveau doctorat Univ. de Nantes. 229

Lorenzon, Gebriella (1978): „Hilarion Hilarius. Histoire d’une prise de conscience [Compère Général Soleil]“. In: Présence francophone 17 (automne 1978), S. 125-131. 229

Mahéo, Marie-France (1995): „Le climat érotique. Obsession et ambiguïté dans Chronique d’un faux-amour de Jacques Stephen Alexis“. In: Francofonia 14,27 (autuno 1995), S. 97-105. 229

Millet, Richard (1982): „Terre convulsée d’Haïti“. In: La Quinzaine Littéraire 373 (16 juin ’1982) S. 10, 12. 229

Mouralis, Bernard (1992): „Le malade et son romancier. Compère Général Soleil d’Alexis“. In: Revue des sciences Humaines 227 (juil.-sep. 1992), S. 221-231. 229

Mourier, Maurice (1995): „D’Alexis à Saint-John, ou le palimpseste d’un exil à l’autre“. In: Europe 73,799-800 (nov.-déc. 1995), S. 85-94. 229

Mudimbe‑Boyi, Mbulamwanza (1975): L’Œuvre romanesque de Jacques-Stéphen Alexis. Lumurnbashi‑Kinshasa: Éd. du Mont Noir. 229

Mudimbe-Boyi, Elisabeth (1992): L’œuvre romanesque de J.-St. Alexis. Montreal: Humanitas-Nouvelle optique. 229

Ormerod, Beverly (1985): „Paradise redefined. The Marxist vision of Alexis’ Comrade General Soleil“. In: Ormerod, Beverly: An introduction to the French Caribbean novel. London: Heinemann, S. 87-107. 229

Pierres-Charles, Gérard (1971): „Mort et vie de Jacques Soleil“. In: Europe 501 (jan. 1971), S. 64-71. 229

Seonnet, Michel (1983): Jacques-Stéphen Alexis ou le Voyage vers la lune de la belle amour humaine. Toulouse: Éd. Archéoptéryx. 229

Souffrant, Claude (1971): „Le fatalisme religieux du paysan haïtien. Sociologie d’un roman“. In: Europe 501 (jan. 1971), S. 27-42. 229

Wylie, Hal (1989): „Exile writing and the struggle for liberation“. In: World Literature Today 63, S. 31-36. 229

5.2 Césaire, Aimé 229

Abirached, Robert (1960): „Césaire“. In: Pingaud, Bernard [Hrsg.]: Écrivains d’aujourd’hui. Paris: Grasset, S. 179-183. 229

Adesanmi, Pius (2004): „Césaire, une traversée postcoloniale du siècle?“. In: Dalhousie French Studies 67 (summer 2004), S. 163-169. 229

Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes 1987. 230

Akinkoye, Ajibike Olukunle (1975): La voix des exilés, Langston Hughes et Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Bordeaux‑III. 230

Allerkamp, Andrea (1991): „Die Rückkehr ins „Mutterland“: Césaire“. In: Allerkamp, Andrea: Die innere Kolonisierung. Bilder und Darstellungens des/der Anderen in deutschsprachigen, französischen und afrikanischen Literaturen des 20. Jahrhunderts. Köln / Weimar / Wien: Böhlau, S. 102‑118. 230

Angue-Nguema, Christiane (1985): Thèmes, métaphores et rythme dans l’œuvre poétique de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Montpellier III. 230

Ankumah, Adaku T. (1997): „Women in revolution/revolutionary women? A compara­tive look at gender and struggle in selected works of Ngugi wa Thiong’o and Césaire“. In: Neohelicon 24,1, S. 305‑316. 230

Antoine, Régis (1984): La Tragédie du roi Christophe de Césaire. Paris: Pédagogie moderne. 230

Antoine, Régis (1984): „Transe et régence dans La Tragédie du roi Christophe“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 13‑26. 230

Antoine, Régis (1987): „L’aloi et le remède des textes césairiens“. Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 311‑320. 230

Antoine, Régis (1994): „Le Discours sur le Colonialisme, étude d’une véhémence“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 191‑199. 230

Antoine, Régis (1998): „Une tragédie de la Caraïbe“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 99-108. 230

Armet, Auguste (1973): „Césaire homme politique“. In: Études littéraires 6 (avr. 1973), S. 81‑98. 230

Arnaud, Jacqueline (1984): „Césaire, Kateb Yacine et Mohamed Khair Eddine“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr 1984, S. 27‑35. 230

Arnold, A. James (1987): „Césaire grand marronneur de l’occident“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 243‑251. 230

Arnold, A. James (1978): „Césaire and Shakespeare. Two Tempests“. In: Comparative Literature 30, S. 236‑248. 230

Arnold, A. James (1980): „Césaire. Miraculous weapons, enduring shackles“. In: Bishop, Michael (Hrsg.): The language of poetry. Crisis and solution. Studies in modern poetry of French expression, 1945 to the present. Amsterdam: Rodopi, S. 142‑160. 231

Arnold, A. James (1981): Modernism and negritude. The poetry and poetics of Césaire. Cambridge, Mass. / London: Harvard University Press. 231

Arnold, A. James (1984): „État présent des écrits sur Césaire. Bibliographie sélective et raisonnée“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 7‑33. 231

Arnold, A. James (1984): „La réception afro‑américaine de Césaire. Un dialogue diffi­cile aux États‑Unis“. In: Bishop, Michael (Hrsg.): The language of poetry. Crisis and solution. Studies in modern poetry of French expression, 1945 to the present. Amsterdam: Rodopi, S. 141‑161. 231

Arnold, A. James (1986): „D’Haïti à l’Afrique. La tragédie du Roi Christophe de Césaire“. In: Revue de littérature comparée 60, S. 133‑148. 231

Arnold, A. James (1995): „Les héritiers de Césaire aux Antilles“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 145‑151. 231

Arnold, James (1998): „Créolité: Cultural nation-building or cultural dependence“. In: Haen, Theo d’ (Hrsg.): (Un)Writing Empire. Atlanta: Rodopi 1998, S. 37-48. 231

Ba, Mamadou (1995): „Il faut en passer par Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 92‑114. 231

Bader, Wolfgang (1982): „Die produktive Lektüre im Prozeß der Dekolonisation am Beispiel Césaires“. In: Lendemains 7,27, S. 53‑62. 231

Bader, Wolfgang (1983): „Césaire“. In: Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg.): Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur. München: Edition Text und Kritik, S. 20. 231

Bader, Wolfgang (1983): „Von der Allegorie zum Kolonialstück. Zur produktiven Rezeption von Shakespeares Tempest in Europa, Amerika und Afrika“. In: Poetica 15, S. 247-299. 231

Bailey, Marianne (1987): „Césaire, père du théâtre africain et fils de la tradition liturgique. Le rôle de l’hiérophante‑metteur en scène chez Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 239-250. 231

Bailey, Marianne Wichmann (1994): „Des sources de l’universalité du théâtre césairien. Spectacles rituels, récits mythiques“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 301‑311. 231

Bailey, Marianne Wichmann (2001): „La renaissance de la tragédie de l’esprit de la musique et de la danse“. In: Œuvres et Critiques 26,1, S. 80-100. 231

Bailey, Marianne Wichmann(1992): „Mythopoesis. An interpretation of La Tragédie du Roi Christophe by Césaire and Death and the King’s Horseman by Wole Soyinka“. In: Gayon, Jean (Hrsg.): Carrefour de Cultures. Mélanges offerts à Jacqueline Leiner. Paris: Vrin, S. 481‑501. 231

Bailey, Marianne Wichmann(1992): The ritual theater of A. Césaire. Mythic structures of the dramatic imagination. Tübingen: Gunter Narr ’92. 232

Bajeux, Jean‑Claude (1983): „Césaire, ou le poète prophète“. In: Bajeux, Jean-Claude: Antilia retrouvée. Claude McKay, Luis Palès Matos, Césaire, poètes noirs antillais. Paris: Éd. Caribéennes ’83, S. 175‑282, 425‑428. 232

Bajeux, Jean‑Claude (1983): Antilia retrouvée. Claude McKay, Luis Palès Matos, Césaire, poètes noirs antillais. Paris: Éd. Caribéennes. 232

Battista, Piero (1974): L’acculturazione formale in tre miti di lingua francese. Leopold Sédar Senghor, Yambo Ouologuem, Aimé Césaire. Neapel: Liguori. 232

Baudot, Alain (1971): „À la Martinique les chiens ne se sont pas encore tus“. In: Présence Francophone 3, S. 154-162. 232

Bayle, Thierry (1994): „Plaidoyer pour la créolité“. In: Magazine littéraire 320 (avr. 1994), S. 122-123. 232

Bena Djangrang, Nimrod (1998): „Césaire, le rythme de la parole originaire“. In: Moncelet, Christian (Hrsg.) (1998): Désir d'aphorismes. Clermont-Ferrand: Ass. des Publ. de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines, S. 273-280. 232

Benamou, Michel (1975): „Demiurgic imagery in Césaires theatre“. In: Présence afri­caine 93 (1er trim. 1975), S. 165‑177. 232

Benelli, Graziano (1974): „Césaire rilegge Shakespeare“. In: Annali dell’Istituto universitario di lingue moderne... 1974, S. 321‑328. 232

Benelli, Graziano (1975): Césaire. Florenz: La Nuova Italia. 232

Benelli, Graziano (1981): „Sipario negro“. In: Annali dell’Istituto Universitario di Lingue moderne... 5, S. 317‑330. 232

Benelli, Graziano (1987): „L’écriture des libertés“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 23‑32. 232

Benelli, Graziano (1991): „Liberazione senza libertà, La Tragédie du Roi Christophe“. In: Gaspari Ronc, Maria Luisa de / Piertomarchi, Luca / Piva, Franco (Hrsg.): Atti del XVI Convegno della Soc. universitaria per gli studi di lingua e letteratura francese, Trento, 29 sett - 1 ott 1988. Fasano: Schena, S. 141‑153. 232

Benelli, Graziano (1992): „Due fortune a confronto. Césaire et Léopold Sédar Senghor“. In: Fortunati, Vita (Hrsg.): Bologna, la cultura italiana e le letterature straniere moderne. [Atti del Congreso Internaz., Bologna 17-22 ott. 1988]. Ravenna: Longo, Univ. di Bologna, S. 419‑434. 232

Benelli, Graziano (1995): La Negritudine in Italia. A. Césaire, L. G. Damas, L. S. Senghor (1950‑1994). Rom: Bulzoni. 232

Benelli, Graziano (2001): „La scrittura delle libertà“. In: Benelli, Graziano (Hrsg.): Scritti in onore di Lidia Meak. Turin: L’Harmattan Italia, S. 35-45. 233

Bérenguier, Hervé (1984): „Richesse folklorique (rythmes musicaux) dans l’œuvre de Césaire et de Senghor“. In: Congrès mondial des littératures de langue française, négro-africaine, nord-africaine et québécoise. En méditerranée, lieu de rencontre de l’art poétique. Actes, Padoue, 23-27 mai 1983. Univ. degli studi di Padova, S. 25‑38. 233

Bernabé, Jean (1998): „Négritude céasrienne et créolité“. In : Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 57-78. 233

Berwanger da Silva, Maria Luiza (1995): „Désymbolisation/resymbolisation. La décantation de la parole poétique dans Moi, laminaire...“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 82‑91. 233

Bessard, Véronique (1994): „Césaire, poète de la nostalgie“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 397‑405. 233

Bessard, Véronique (1998): „À propos de deux textes de Césaire et de Celan“. In: Portulan. Mémoire juive, mémoire nègre, deux figures du destin, S. 139-150. 233

Beuze, Joël (1994): „„...Beau comme un secret délivré d’abîme...“ ou Poétique de l’Abîme“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 29‑32. 233

Biondi, Carminella (1985): „Césaire contro Romains. Processo all’umanesimo borghese“. In: Studi francesi 29, S. 85-90. 233

Blachère, Jean-Claude (1998): „Breton et Césaire. Flux et reflux d’une amitié“. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 146-159. 233

Bobrowska‑Skrodzka, Hélina (1966): „Césaire, chantre de la grandeur de l’Afrique“. In: Présence africaine 59 (3e trim. 1966), S. 34-56. 233

Bolle, Jacques (1966): „Césaire et la Négritude“. In: Synthèses 238 (mars 1966), S. 214-227. 233

Bondy, François (1972): „Senghor zwischen „négritude“ und „métissage““. In: In: Bondy, François: Der Rest ist Schreiben: Schriftsteller als Aktivisten, Aufklärer und Rebellen. Wien: Europaverlag, S.107-116. 233

Bonneau, Richard (1971): „Comparaison entre La Tempête de W. Shakespeare et Une Tempête de Césaire“. In: Annales de l’Univ. d’Abidjan, Série D, 4, S. 31‑119. 233

Bonneau, Richard (1971): Comparaison entre La Tempête de Shakespeare et Une Tempête de Césaire. Thèse Univ. de Limoges. 233

Bonnet, Véronique (1995): „Les paysages réferentiels dans les poétiques de la négritude et de la créolité“. In: Bulletin Francophone de Finlande 6, S. 56-66 [A. Césaire, R. Confiant, Chamoiseau]. 233

Borum, Poul (1966): „Afrika“. In: Borum, Paul: Poetisk modernisme. Kopenhagen: Vendelkaer, S. 260-261. 233

Borum, Poul (1966): „Det nye Afrika. Césaire, Senghor, Rabemananjara“. In: Borum, Paul: Poetisk modernisme. Kopenhagen: Vendelkaer, S. 203-206. 234

Bosschère, Guy de (1977): „Le chant unique et essentiel de Césaire“. In: La Quinzaine Littéraire 249 (1er fév. 1977), S. 14. 234

Böttcher‑Wöbcke, Rita (1977): „Prospero and Caliban“. In: Zeitschrift für Kulturaustausch 20, S. 213‑217. 234

Bouelet, Rémy Sylvestre (1983): „Le martyre du rebelle ou son insertion dans la liberté césairienne“. In: AFLYacoundé 11, S. 163‑173. 234

Bouelet, Rémy Sylvestre (1987): Espaces et dialectique du héros césairien. Paris: L’Harmattan. 234

Bouelet, Sylvestre (1979): „Une Tempête de Césaire compris à la lumière de la dialectique hégélienne“. In: Annales de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de Yaoundé 9, S. 247‑262. 234

Bouelet, Sylvestre (1980): L’existentialisme dans l’œuvre de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑XII. 234

Bouelet, Sylvestre R. (1987): Martyre et quête de liberté. L’exemple d’A. Césaire. Thèse d’État Univ. de Paris XII. 234

Bourjea, Serge (1984): „Ariel – celui qui sait la mer [Une Tempête]“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 51‑60. 234

Bouygues, Claude (1992): „Travail du texte „africanus“, ou à l’assaut de la métaphore. Exemple de Césaire“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 31‑40. 234

Bowen, C. (1978): Discourses on colonialism. A study of the works of Césaire. Thèse Lancaster Univ. 234

Brichaux‑Houyoux, Suzanne / Césaire, Aimé (1993): Quand Césaire écrit, Lumumba parle. Édition commentée de Une Saison au Congo. Paris: L’Harmattan. 234

Brière, Éloise A. (2003): „Au-delà des frontières coloniales. Césaire et la Révolution Tranquille au Québec“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 91-104. 234

Brunel, Pierre (1998): „Une mythologie du volcan“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 136-145. 234

Burton, Richard D. E. (1995): „Traversée paradoxale d’un texte. Corps perdu de Césaire“. In: Présence francophone 46, S. 123‑131. 234

Burton, Richard D. E. (1996): „Two views of Césaire. „Négritude“ and „créolité““. In: Dalhousie French Studies 35 (summer 1996), S. 135‑152. 234

Cailler, Bernadette (1976): Proposition poétique. Une lecture de l’œuvre d’Aimé Césaire. Sherbrooke: Naaman. 235

Cailler, Bernadette (1984): „Césaire ou la fidélité (Réflexions sur un poème de Noria)“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 61‑68. 235

Cailler, Bernadette (1992): „De Simone Weil à Césaire“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 97-107. 235

Cailler, Bernadette A. (1987): „„Crevasse“, métaphore vive du texte. Réflexions sur un poème de Moi, laminaire...“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 97‑102. 235

Cailler, Bernadette: „De Weil à Aimé Césaire. Hiltérisme et entreprise coloniale“. In: Présence Africaine 151-152 (3e-4e trim. 1995), S. 238-250. 235

Carpentier, Gilles (1994): Scandale de bronze. Lettre à A. Césaire. Paris: Seuil. 235

Case, Frederick Ivor (1970): „Césaire et l’Occident chrétien§. In: L’Esprit Créateur 10, S. 242-256. 235

Case, Frederick Ivor (1973): Aimé Césaire: Bibliographie. Toronto: Manna Publ. 235

Case, Frederick Ivor (1972): „Colloque sur Césaire, Univ. de la Californie à Irvin, 25 mai 1972“. In: Présence francophone 5 (automne 1972), S. 132‑133. 235

Case, Frederick Ivor (1973): „L’intention poétique de Césaire“. In: Présence franco­phone 6 (printemps 1973), S. 54‑70. 235

Case, Frederick Ivor (1975): „Le théâtre de Césaire“. In: Revue Romane 10,1, S. 1‑16. 235

Case, Frederick Ivor (1978/79): „La critique antillaise et le discours césairien“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 101 ‑111. 235

Case, Frederick Ivor (1980/81): „A bibliography of Césaire“. In: University of Toronto Quarterly 50, S. 251‑252. 235

235

Case, Frederick Ivor (1984): „Éléments de civilisations égyptienne, grecque et ro­maine dans Et les chiens se taisaient“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 69‑80. 235



Case, Frédérick Ivor (1987): „Idéologie du discours esthétique césairien“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 337‑346. 235

Césaire, Aimé (1969): An Afrika. Gedichte. München: Hanser [Übers.: Janheinz Jahn unter Mitarbeit von Friedhelm Kemp;]. 236

Césaire, Aimé (1973): Cadastre. New York: The Third Press [Übers.: Emile Snyder and Sanford Upson, zweisprachige Ausgabe]. 236

Césaire, Aimé (1976): Œuvres complètes. Fort‑de‑France: Désormeaux, 3 Bde. 236

Césaire, Aimé (1978): Diario di un ritorno al paese natale [Cahier d’un retour au pays natal]. Mailand: Jaca Book [Übers.: Graziano Benelli]. 236

Césaire, Aimé (1984): The Collected poetry. Berkeley / Los Angeles / London: Univ. of California Press [Übers.: Clayton Eshleman / Annette Smith]. 236

Césaire, Aimé (1985): Non‑vicious circle. Twenty poems of Césaire translated with an introduction and commentary by Gregson Davis. Stanford University Press. 236

Césaire, Aimé (1990): Lyric and dramatic poetry (1948‑82). Charlottesville, Va.; London: University Press of Virginia [Clayton Eshlemann / Annette Smith]. 236

Césaire, Aimé (1994): Cahier d’un retour au pays natal. Ibadan, Nigeria: New Hom Press [Einleitung, Kommentar, Anmerkungen: Abiola Irele]. 236

Césaire, Aimé (1995): Io, Laminaria... Rom: Bulzo­ni [Übers.: Laura Belli]. 236

Césaire, Aimé (1995): Notebook of a return to my native land [Cahier d’un retour au pays natal]. Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books ’95 [Übers.: Mireille Rosello mit Annie Prit­chard; Vorwort von Mireille Rosello, zweisprachige Ausgabe]. 236

236


Césaire, Aimé (reprint 1978): „Entretien avec Aimé Césaire par Jacqueline Leiner“. In: Tropiques 1, S. 5-24. 236

Césare, Aimé (1984): „Quelques poèmes de Noria“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 139‑149. 236

Chambers, A. M. (1981): Style and pattern in the poetry of Césaire. Thèse The Queen’s Univ. of Belfast. 236

Chambers, Angela (1997): „Universal and culturally specific imagery in the poetry of Césaire“. In: Little, J. P. / Little, Roger (Hrsg.): Black accents. Writing in French from Africa, Mauritius and the Carribbean. Proceedings of the ASCALF Conference held in Dublin, 8-10 April 1995. London: Grant & Cutler, S. 31-45. 236

Chambers, Angela (1999): „Critical approaches to the literatures of decolonization. Césaire’s ‘Cahier d’un retour au pays natal’“. In: Haigh, Sam (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 35-50. 236

Christopher, Marc‑A. (1978): „Totalitarianism and authoritarianism in Césaires La Tragédie du roi Christophe“. In: College Language Association Journal 22,1 (sep. 1978), S. 31‑45. 236

Cismaru, Alfred (1973/74): „„Négritude“ in selected works of Césaire“. In: Renascence 26, S. 105‑111. 237

Clancier, G.-E. (1964): „Orphée Métis“. In: Cahiers du Sud 58, S. 106-114 [Senghor et Aimé Césaire]. 237

Clark, Vèvè A. (1992): „Haiti’s tragic ouverture. (Mis)representations of the Haitian Revolution in world drama (1796-1975)“. In: Heffernan, James A.W. (Hrsg.): Repesenting the French Revolution. Literature, historiography and art. Hanover: University Press of New England; Dartmouth College. 237

Claverie, Chantal (1998): „Césaire et la question du métissage“. In: Présence africaine 158 (2ème sem. 1998), S. 86-98. 237

Cohn, Ruby (1971): „Black power on stage. Emperor Jones [Eugene O’Neill] and King Christophe [La Tragédie du roi Christophe]“. In: Yale French Studies 46, S. 41-47. 237

Combe, Dominique (1993): Aimé Césaire, ‘Cahier d’un retour au pays natal’. Paris: P.U.F. 237

Combe, Dominique (1996): „La renaissance de la tragédie. Césaire, Kateb Yacine et Nietzsche“. In: Bouvier Cavoret, Anne (Hrsg.): Le Théâtre et le sacré. Paris: Klinkensiek, S. 189‑208. 237

Combe, Dominique (1998): „La grande fleur énigmatique du balisier“. In: Murat, Michel (Hrsg.): André Breton. Paris: Ed. de l'Herne, S. 365-375. 237

Combe, Dominique (2001): „Une poésie péléenne“. In : La Revue des Lettres modernes 1544-1548, S. 131-140. 237

Condé, Maryse (1974): „Négritude césairienne, négritude senghorienne“. In: Revue de littérature comparée 48, S. 409‑419. 237

Condé, Maryse (1978): Cahier d’un retour au pays natal. Césaire. Analyse critique. Paris: Hatier. 237

Condé, Maryse (1987): „Notes sur un retour au pays natal“. In: Conjonction 176 (supplément 1987), S. 7-23. 237

Condé, Maryse (2001): „Fous-t’en Depestre; laisse dire Aragon“. In: The Romanic Review 92, S. 177-184 [Aragon, Depestre, Césaire]. 237

Confiant, Raphaël (1993): Aimé Césaire. Une traversée paradoxale du siècle. Paris: Stock. 237

Conteh‑Morgan, John (1983/84): „A note on the image of the builder in Césaires La Tragédie du Roi Christophe“. In: The French Review 57, S. 224‑230. 237

Corzani, Jack (1984): „Césaire et la Caraïbe oubliée ...“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 89‑99. 237

Corzani, Jack (1990): „L’image fantomatique du port dans la littérature des Petites Antilles francophones“. In: Antoine, Régis / Jaeger, Gérard (Hrsg.): Les Quais sont toujours beaux. Thonon-les-Bains: L’Albaron. 238

Cournot, Michel (1991): „Une voix qui domine de si haut. La Tragédie du roi Christo­phe de Césaire magnifiquement mise en scène par Idrissa Ouedraogo“. In: Le Monde (13 juin 1991). 238

Court, Antoine (1994): „Lamartine et Césaire, deux regards sur Toussaint Louverture“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 267-280. 238

Croneberger, Beate (1976): Macbett von Eugène Ionesco und Une tem­pête von Césaire. Studien zur Shakespeare‑Rezeption in der französischsprachigen Bühnendichtung des 20. Jahrhunderts. Thèse Univ. des Saarlandes. 238

Cuche, Barthélemy (1978/79): „Césaire devant la critique ivoirienne“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 113‑118. 238

Dahouda, Kanate (2000): „Césaire et Paul Chamberland. Le pays sous le regard de la subversion“. In: Francofonía 9, S. 121-137. 238

Dahouda, Kanate (2001): „Aimé Césaire, Paul Chamberland et le pays de l’exil“. In: Présence africaine 163-164, S. 158-167. 238

Dahouda, Kanate (2001): Aimé Césaire, Paul Chamberland et le Pays imaginaire. Greenfield Park: Les Éd. Africana. 238

Dailly, Christophe (1978/79): „Rodney E. Harris, l’humanisme dans le théâtre de Césaire ou l’importance de la critique thématique“. In: Œuvres et Critiques 3, 2/4,1, S. 245‑263. 238

Dailly, Christophe (1984): „Conceptualisation de la négritude dans Le Cahiers d’un retour au pays natal“. In: Dailly, Christophe / Kotchy N’Guessan, Barthélémy (Hrsg.): Propos sur la littérature négro-africaine. Abidjan: CEDA, S. 99‑114. 238

Daninos, Guy (1985): „Une Tempête de Césaire ou le prélude d’une nouvelle renais­sance“. In: La Licorne 9, S. 153‑160. 238

Dash, J. Michael (1984): „Le cri du Morne. La poétique du paysage césairien et la littérature antillaise“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 101‑110. 238

Dash, Michael (1987): „Le bateau ivre césairien et la quête de la connaissance“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 157‑163. 238

Da Silva, Edson Rosa (1986): „La rêverie de l’eau et de la terre dans le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: Présence francophone 29, S. 105‑125. 238

Davis, Gregson (1977): „Towards a „non‑vicious circle“. The lyric of Césaire in Eng­lish“. In: Stanford French Review 1, S. 135‑146. 238

Davis, Gregson (1997): Aimé Césaire. Cambridge University Press 1997. 239

Davis, Gregson (1998): „Césaire et Mallarmé. L’intertextualité comme stratégie dans un programme postcolonial“. In: Europe 76,832-833 (août-se.1998), S. 109-118. 239

Dayan, Joan (1982/83): „The figure of negation. Some thoughts on a landscape by Césaire“. In: The French Review 56, S. 411‑423. 239

Dayan, Joan (1992): „Playing Caliban. Césaires Tempest“. In: Arizona Quarterly 48,4 (winter 1992), S. 125‑145. 239

Degras, Priska (1987): „Stratégie et leçon du Discours sur le colonialisme. L’organisation de la parole pour l’autre“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 171‑175. 239

Delaporte, Michèle (1999): „Découverte et réalité de l’esclavage par les images et les textes“. In: Der Fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 37-43. 239

Delas, Daniel (1991): Aimé Césaire. Paris: Hachette. 239

Delas, Daniel (1992): „Le pourrissement de la racine ou l’échec d’une poétique. Lecture de Moi, laminaire de Césaire“. In: Aron, Paul (Hrsg.): Convergences et Divergences dans les littératures francophones. Actes du colloque 8-9 férv 1991. Paris: L’Harmattan, S. 121‑133. 239

Delas, Daniel (1994): „Je soussigné Césaire, poète. Sur la poétique du jeu de mots“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 85‑95. 239

Delas, Daniel (1994): „Note sur la fonction stylistique et sémiotique du vocabulaire médical dans le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: Bardolph, Jacquenie (Hrsg.): Littérature et maladie en Afrique. Image et fonction de la maladie dans la production littéraire. Actes du Congrès De l’A.P.E.L.A., Nice sept 1991. Paris: L’Harmattan, S. 241‑250. 239

Delas, Daniel (1995): „Note sur la poétique du mot d’après quelques poèmes de Moi, laminaire...“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 74‑81. 239

Delas, Daniel (1996): „Autobiographie et poésie en pays créole. La cas Césaire“. In: Mathieu, Martine (Hrsg.): Littératures autobiographiques de la francophonie. Actes du colloque de Bordeaux, 21, 22 et 23 mai 1994. Paris: L’Harmattan, S. 323‑333. 239

Delas, Daniel (1998): „Césaire, écrivain créole?“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 48-56. 239

Depestre, René (1995): „Le petit matin de Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 152‑160. 239

Depestre, Roland (1980): „Itinéraire d’un langage. De l’Afrique à la Caraïbe. Entre­tien avec Aimé Césaire“. In: Europe 612 (avr. 1980), S. 8‑19. 239

Desportes, Georges (1987): „Témoignage [Soleil cou coupé]“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 283‑288. 240

Desportes, Georges (1994): „La voie royale d’un grand poète (l’homme et sa démarche)“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 171‑175. 240

Depestre, Georges (1998): „Tel qu’en lui-même et par lui-même“. In : Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 41-47. 240

Desroches, Vincent (2003): „L’espace du pays et l’horizon de la langue. Césaire, Miron et Glissant“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 105-123. 240

Diagne, Pathé (1995): „Hommage à Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 51‑57. 240

Diallo, Lamarana (2001): „Considérations sur la poésie de Césaire“. In : Chimères 25,2 (spring 2001), S. 37-44. 240

Dobzynski, Charles (1994): „De la négritude à la créolité. Césaire, l’irréductible“. In: Europe 72,781 (mai 1994), S. 185‑191. 240

Dorsinville, Max (1978/79): „Césaire au Québec. Réception critique ou réception?“ In: Œuvres et Critiques 3, 2/4,1, S. 229‑238. 240

Dorsinville, Max (1980): „Réception de Césaire au Québec et conditions historiques“. In: Konstantinovic, Zoran / Naumann, Manfred / Jauss, Hans Robert (Hrsg.): Literary communication and reception. Communication littéraire et réception. Literarische Kommunikation und Rezeption. Insbruck: Innsbrucker Gesellschaft zur Pflege der Geisteswissenschaften, S. 365‑369. 240

Dorsinville, Max (1984): „L’influence de Césaire au Québec“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 115‑123. 240

Dorsinville, Max (1995): „La révolte de Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 177‑179. 240

Doutrelant, Pierre‑Marie (1977): „Martinique. Le poète et l’autre [Césaire et sa campagne électorale]“. In: Le Nouvel Observateur 643 (7 mars 1977), S. 48‑49. 240

Dragacci-Paulsen, Françoise (1995/96): „Le mythe du nègre chez Rimbaud et Césaire constamment rapporté à Kierkegaard“. In: Symposium 49, S. 52-64. 240

Erickson, John (1987): „Le discours révolutionnaire dans Les armes miraculeuses“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 53‑62. 240

Erickson, John D. (1984): „Le Cahier de Césaire et la subversion du discours magis­tral“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 125‑136. 241

Eryuo Sanziri, Gabriel (1990): „Culture et expression. Le prologue de la Tragédie du Roi Christophe de Césaire“. In: Bulletin francophone de Finlande 2, S. 19‑22. 241

Eshleman, Clayton (1998): „Une lecture de „Corps perdu““. In : Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 94-98. 241

Études Françaises (1978): „Les Écrits d'Aimé Césaire“. Les Presses de l’Université de Montréal. 241

Europe 832-833 (1998): „Aimé Césaire“. Paris. 241

Fabre, Michel (1984): „Du mouvement nouveau noir à la négritude césairienne...“ In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 149‑159. 241

Fayolle, Roger (1994): „Notes pour le quatre-vingtième anniversaire de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 115‑118. 241

Ferrandes, Carmela (1970/71): „Cahier d’un retour au pays natal di Césaire. Pro­posta di lettura“. In: Annali Bari 1‑11, S. 147‑165. 241

Ferrandes, Carmela (1979): „Da una Tempesta all’altra. Il surplus di magiain Césaire“. In: Lectures 1 (maggio 1979), S. 141‑151. 241

Fiche de lecture: „Une Tempête de Césaire“. In: Notre Libraire 49 (juil.‑sep. 1979), S. 95‑103. 241

Filostrat, Christian (1980): „La négritude et la „Conscience raciale et révolution sociale“ d’Aimé Césaire“. In: Présence francophone 21 (automne 1980), S. 119‑130. 241

Frémet, Yann (2001): „Césaire illuminé“. In: Parade sauvage 17-18 (août 2001), S. 276-297. 241

Fr. Mégret (1965): „Avec La Tragédie du roi Christophe Césaire a écrit le premier drame de la décolonisation“. In: Le Figaro littéraire (16 sep. 1965), S. 3. 241

Frichot, Monique (1977): Les structures d’images dans l’œuvre poétique de Césaire. Thèse Univ. of Western Australia. 241

Frizot, Daniel (1980): „Le surréalisme dans l’œuvre de Césaire et de Senghor“. In: Köpeczi, Béla / Vajda, György M. / Kovács, Jósef (Hrsg.): Actes du VIIIe Congrès de l’Association internationale de littérature comparée. Proceedings of the 8th Conress of the international Comparative Litterature Association [Budapest, 12-17 août 1976]. Stuttgart: Bieber, S. 303‑311. 241

Frutkin, Susan (1973): Césaire. Black between worlds. Coral Gables, Fl.: Center for advanced International studies, Univ. of Miami. 241

Fuyet, Herve / Herve, Nicole / Levilain, Guy / Levilain, Mary (1972/73): „Décolonisation et classes sociales dans La Tragédie du Roi Christophe de Césaire“. In: The French Review 46, S. 1101‑1116. 242

Fuyet, Herve / Herve, Nicole / Levilain, Guy / Levilain, Mary (1976): „Decolonization and social classes in The Tragedy of King Christophe by Césaire“. In: Rudich, Norman (Hrsg.): Weapons of criticism. Marxism in America and the literaty tradition. Palo Alto, Cal.: Ramparts Press, S. 359‑372. 242

Garcin, Jérôme (1982): „Aimé Césaire: Le soleil du pays natal [Moi, Laminaire]“. In: Nouvelles Littéraires 2863 (25 nov. 1982), S. 41‑42. 242

Gavronsky, Serge (1982/83): „Césaire and the language of politics“. In: The French Review 56, S. 272‑280. 242

Gavronsky, Serge (1985): „Écrire noir sur blanc. Césaire“. In: Gavronsky, Serge (Hrsg.): Culture écriture. Essais critiques. Roussel, Dada, Breton, Césaire, Ponge. Rom: Bulzoni, S. 149‑175. 242

Glissant, Édouard (1956): „Césaire et la découverte du monde“. In: Les Lettres Nouvelles 4,1, S. 44-54. 242

Goisbeault, Nicole (1979): „Le tragique chez Césaire. Destin et libertés nègres. Étude de la problématique tragique dans le théâtre de Césaire“. In: Notre Libraire 49 (juil.‑sep. 1979), S. 77‑93. 242

González‑Cruz, Luis E. (1979): „Nature and the black reality in three Caribbean poets. A new look at the concept of „négritude““. In: Perspectives on Contemporary Literature 5, S. 138‑146. 242

Grullòn, Ivàn (1994): „Présence de l’histoire dans l’œuvre de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 207‑214. 242

Guion, Jean R. (1994): „La Tragédie du Roi Christophe ou l’éternel défi de la négritu­de face à la normalisation occidentale“. In: Deyfus, Simone / Jouve, Edmond (Hrsg.): Écrivains de la négritude et de la créolité. Actes du 3e Colloque internat. francophone du Canton de Payrac organisé par l’Association des Écrivains de Langue Française (A.D.E.L.F.) au Roc (Lot), du 2 au 5 sept 1993. Paris: Sepeg international, S. 107‑121. 242

Hale, Thomas A. (1973): „Césaire, Aimé: Discours sur l’art africain“. In: Études littéraire 6,1 (avr. 1973), S. 99‑109. 242

Hale, Thomas A.(1973): „Esthétique césairienne“. In: Études littéraires 6,1 (avr. 1973), S. 111‑112. 242

Hale, Thomas A. (1973): „Sur Une Tempête de Césaire“. In: Études littéraires 6,1 (avr. 1973), S. 21‑34. 242

Hale, Thomas A. (1976): „Structural dynamics in a Third World Classic. Césaires Cahiers d’un retour au pays natal“. In: Yale French Studies 53, S. 163‑174. 242

Hale, Thomas A. (1978): Les écrits de Césaire. Bibliographie commentée. Montreal: Les Presses de l’Univ. de Montréal. 243

Hale, Thomas A. (1978/79): „Trente‑cinq ans de critique césairienne“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 89‑99. 243

Hale, Thomas A. (1984): „Césaire dans le monde blanc de l’Amérique du Nord“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 109‑121. 243

Hale, Thomas A. (1984): „Littérature orale. Le discours comme arme de combat chez Césaire“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 173‑186. 243

Hale, Thomas A. (1987): „Dramaturge et public. La nature interactive du théâtre de Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 195‑200. 243

Hale, Thomas A. (1994): „À la recherche de l’épopée antillaise. Son‑Jara, Soundjata et Cahier d’un retour au pays natal“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 107‑112. 243

Haniman, Joseph (1989): „Ein wahrhaft planetarer Humanist. Der Schriftsteller Aimé Césaire als Gastautor in Avignon“. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung (03.08.1989), S. 24. 243

Harris, Rodney E. (1971/72): „The Tragedy of King Christophe“. In: The French Review 45, S. 689‑690. 243

Harris, Rodney E. (1973): L’Humanisme dans le théàtre de Césaire. Étude de trois tragédies: „Et les Chiens se taisaient“, „La Tragédie du Roi Chri­stophe“ et „Une Saison au Congo“. Sher­brooke: Naaman. 243

Harris, Rodney E. (1976/77): „Toussaint Louverture. Paris: 1850“. In: Nineteenth-Century French Studies 5, S. 206-211 [Lamartine, Eugène Labiche, Aimé Césaire]. 243

Hausser, Michel (1974): „Radioscopie d’un poète“. In: L’Afrique littéraire et artistique 34 (déc. 1974), S. 45‑47. 243

Hausser, Michel (1979): „Les monstres de Césaire“. In: Eidôlon 7 (mai 1979), S. 103‑118. 243

Hausser, Michel (1984): „Césaire à l’école“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 203‑227. 243

Hausser, Michel (1984): „Du Soleil au Cadastre“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 197‑215. 243

Hausser, Michel (1987): „Césaire et l’hermétisme“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 33‑52. 243

Hausser, Michel (1995): „Et la négritude fut plantée...“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 61‑73. 244

Hawcroft, Michael (1999): Rhetoric. Readings in French literature. Oxford: University Press. 244

Hawkins, Hunt (1986/87): „Césaires lesson about decolonization in La Tragédie du roi Christophe“. In: College Language Association Journal 30, S. 144‑153. 244

Hawkins, Peter (1994): „D’un inconscient l’autre. De l’écriture surréaliste au Cahier d’un retour au pays natal“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 355‑360. 244

Hénane, René (1999): A. Césaire. Le Chant blessé. Biologie et poétique. Paris: J.-M. Place. 244

Hénane, René (2003): Lectures thématiques. Paris: L’Harmattan. 244

Hénane, René (2004): Glossaire des termes rares dans l’œuvre d’A. Césaire. Paris: J.-M. Place. 244

Henry-Valmore, Simonne (1988): Dieux en Exil: Voyage dans la Magie Antillaise. Paris: Gallimard. 244

Henry-Valmore, Simonne (1994): „La place n’était pas vide... De la psychanalyse aux Antilles, mythes et réalités“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 339-353. 244

Hotondji, Victor M. (1984): „La révolution du langage dans Le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: L’Afrique littéraire 71‑72 (1er et 2e trim. 1984), S. 19‑35. 244

Houndjago, Jean Kpadé Kpadonou (1976): L’Occident et l’Afrique dans l’oeuvre poétique et théâtrale de Césaire (1939‑1969). Thèse 3e cycle Univ. de Caen. 244

Hountondji, Victor (1981): „Les limites de la révolution césairienne dans le Cahier d’un retour au pays natal“. In: Peuples noirs, peuples africains 4,21 (mai‑juin 1981), S. 137‑144. 244

Hountondji, Victor M. (1983): „Une relecture du Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: Écriture française dans le monde 5,11‑12, S. 45‑46. 244

Hountondji, Victor M. (1993): Le Cahier d’A. Césaire. Événement littéraire et facteur de révolution. Paris: L’Harmattan. 244

Hubert, Renée Rièse (1973): „Césaire, French poet“. In: Dada/Surrealism 3, S. 53‑60. 244

Hurley, Edward Anthony (1992): „Link and lance. Aspects of poetic function in Césaires Cadastre. An analysis of five poems“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 54-68. 244

Irele, Abiola (1994): Aimé Césaire – Cahier d’un retour au pays natal, édition annotée. Ibadan: New Horn Press Limited. 244

Irele, Abiola (1966): „Une saison au Congo“. In: Présence africaine 60 (4e trim. 1966), S. 199-200. 244

Irele, Abiola (1984): „Les obscures espérances ou l’imagerie poétique de Césaire“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 217‑231. 245

Irele, Abiola (1987): „Les Royaumes de la colère ou les voies de la révolte dans l’œuvre de Césaire In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 63‑86. 245

Iroko, Abiola Félix (1984): „La place des œuvres de Césaire dans l’enseignement en République Populaire du Bénin“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 233‑238. 245

Jaccottet, Philippe (1960): „Ferrements“. In: La Nouvelle Revue Française 15, S. 961-962. 245

„Jacques Lacarrière rend hommage à Aimé Césaire“. Propos recueillis par Valérie Marin La Meslée. In: Magazine littéraire 429 (mars 2004), S. 8-9. 245

Jahn, Janheinz (1956): „Césaire und der Surrealismus. Versuch einer Richtigstellung“. In: Texte und Zeichen 2, S. 430-433. 245

Jahn, Janheinz (1957): „Césaire“. In: Antares 5,2 (März 1957), S. 25-28. 245

Jahn, Janheinz (1957): „Der Schreibtisch ist meine Hobelbank“. In: Antares 5,6 (Okt. 1957), S. 19-23. 245

Jean, Georges (1981): „Césaire, poète et dramaturge“. In: Le français aujourd’hui 55 (sep. 1981), S. 103‑106. 245

Jobin, Bruno (1973): „Cadastre, lecture transcendante“. In: Études littéraires 6,1 (avr. 1973), S. 73‑80. 245

Johansmeier, Herta (1995): Thematische und formale Aspekte der „engagierten“ Lite­ratur der Antillen. La Tragédie du Roi Christophe von Aimé Césaire und El reino de este mundo von Alejo Carpentier. Marburg: Tectum‑Verl. 245

Johnson, Lemuel A. (1971): „Césaire and Haitian Voodoo“. In: Johnson, L. A. (Hrsg.): The devil, the gargoyle and the buffoon. The negro as metaphor in Western literature. Port Washington, N.Y. / London: Kennikat Press, S. 156‑172. 245

Jones, Edward A. (1971): „Césaire“. In: Jones, E. A. (Hrsg.): Voices of Négritude. The expression of black experience in the poetry of Senghor, Césaire and Damas. Valley Forge,Pa.: Judson Press, S. 53‑62. 245

Jones, Edward A. (1974): „Le monde de Césaire“. In: Geno, Thomas H. / Julow, Roy (Hrsg.): Littératures ulramarines de langue française. Genèse et jeunesse. Actes du Colloque de l’Univ. du Vermont (Burlington). Ottawa: Naaman, S. 67‑84. 245

Jonsson-Devillers, Edith (1991): „Fleurs d’aube bleue et sanglot de corail. Vision de l’île chez Saint-John Perse et Aimé Césaire“. In: Racine, Daniel (Hrsg.): Saint-John Perse Antillais universel. Actes du Colloque tenu à Pointe-à-Pitre du 31 mai au 2 juin 1997 pour la commémoration du centième anniversaire de la naissance de Sait-John Perse. Paris: Minard, S. 73-92. 246

Jouanny, Robert (1996): „L’île chez Césaire, „close concordance“ et „non‑clôture“. Une il­lustration de l’ambiguïté du monde antillais“. In: Jouanny, R. (Hrsg.): Espaces littéraires d’Afrique et d’Amérique. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 199‑213. 246

Jouanny, Robert (1998): „L’Agumentation de Césaire dans son Discours sur le Colonialisme“. In: Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Sezione romanza 40,1 (jan. 1998), S. 35-48. 246

Joubert, Jean‑Louis (1984): „Césaire et la poétique du mot“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 239‑248. 246

Jouve, Edmond (1996): „Césaire et son Cahier d’un retour au pays natal“. In: Deyfus, Simone / Jouve, Edmond (Hrsg.): Écrivains de la négritude et de la créolité. Actes du 3e Colloque internat. francophone du Canton de Payrac organisé par l’Association des Écrivains de Langue Française (A.D.E.L.F.) au Roc (Lot), du 2 au 5 sept 1993. Paris: Sepeg international, S. 123­-133. 246

Julien, Eileen (2000): „„Terrains de rencontre“. Césaire, Fanon, and Wright on culture and decolonalization“. In: Yale French Studies 98, S. 149-166. 246

Juin, Hubert (1958): Césaire poète noir. Paris: Présence africaine. 246

Jüttner, Siegfried (1982): „Führer, Volk und Nation. Zum Mythos des Führers im Werk von Césaire“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 6, S. 138‑168. 246

Kabombo, Wadi (1977/78): Le rebel dans l’œuvre de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Dijon. 246

Kabore, Cheik (1978): „Idéologie et imaginaire chez Césaire et Léopold S. Senghor“. In: Cahier de Poésie 4 [L’Imaginaire chez quelques poètes au XXe siècle]. Séminaire de doctorat et de maîtrise de l’année 1977/78. Comptes rendus des interventions s.l.dir. de Georges Cesbron. Univ. d’Angers, Fac. des Lettres et Sciences humaines, Département des Lettres modernes, S. 72-80. 246

Kake, Ibrahima Baba (1995): „Témoignage“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 28‑29. 246

Keita, Ali (1977): Reconstuction nationale et idéologies de reniement dans le théâtre négro-africain. Maîtrise d’enseignement Univ. de Paris-III [Aimé Césaire, Maryse Condé, Bernard Dadié, Zahourou Bernard Zadi]. 246

Kesteloot, Lilyan (1962): Césaire. Présentation, choix de textes, bibliographie, portraits, fac‑similés. Paris: Seghers. 246

Kesteloot, Lilyan (1962): Aimé Césaire. Paris: Seghers. 247

Kesteloot, Lilyan (1973): „Première lecture d’un poème de Césaire, Batouque“. In: Études littéraires 6,1 (avr. 1973), S. 49‑71. 247

Kesteloot, Lilyan (1982): Comprendre le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire. Paris: Saint‑Paul. 247

Kesteloot, Lilyan (1984): „Césaire et Senghor. L’enfant pauvre et l’enfant riche ou la bouteille à moitié vide et la bouteille à moitié pleine“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 249-256. 247

Kesteloot, Lilyan (1987): „Alchimie d’un poème [Ex‑voto pour un naufrage]“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 291‑296. 247

Kesteloot, Lilyan (1987): „Césaire 1985 ou pourquoi toujours le surréalisme“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 297‑300. 247

Kesteloot, Lilyan (1990): „Politique, poétique et quête mystique dans la poésie de Césaire“. In: Revue francophone de Louisiane 5,2 (hiver 1990), S. 21‑29. 247

Kesteloot, Lilyan (1992): „Aimé Césaire“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 112. 247

Kesteloot, Lilyan (1992): „Politique, poétique et quête mystique dans la poésie de Césaire“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 7‑15. 247

Kesteloot, Lilyan (1993): „Césaire, le poète et le politique“. In: Comparatistica 5, S. 181-185. 247

Kesteloot, Lilyan (1994): „La quête d’un poète et le socle du ressentiment“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 75‑83. 247

Kesteloot, Lilyan (1995): „En suivant un roi dans son île“. In: Présence africaine 151­-152 (3e‑4e trim. 1995), S. 17‑22. 247

Kesteloot, Lilyan (1998): „Césaire, compagnon de route de l’Afrique“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S.170-176. 247

Kesteloot, Lilyan / Kotchy, Barthélémy (1973): Césaire, l’homme et l’œuvre. Précédé d’un texte de Michel Leiris. Paris: Présence africaine. 247

Kkolokolo, Georges (1976): La poétique de la négritude chez Senghor et Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑VIII. 247

Klaffke, Claudia (1978): Kolonialismus im Drama: Césaire. Geschichte, Literatur und Rezeption. Thèse Freie Univ. Berlin. 247

Klaffke, Claudia (1983): „Le théâtre de Césaire. L’exploitation du fait historique dans le théâtre“. In: Culture Française 3-4 (1982), S. 7-180 / 1 (1983), S. 114‑122. 247

Klaffke, Claudia (1987): „Le tragique dans l’œuvre théâtrale de Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 259-263. 248

Klooß, Wolfgang (1981): „Caliban als Freiheitskämpfer. Césaires Une Tempête im Kontext der afrikanischen Shakespeare‑Rezeption“. In: Stilz, Gerhard (Hrsg.): Drama im Commonwealth. Tübingen: Gunter Narr, S. 73‑90. 248

Knoppers, Bertha M. (1974): The poetry of Césaire and Derek Walcott. Towards a national Caribbean literature. Thèse Univ. of Alberta. 248

Konare, Alhousseyni (1986): Mystique et prophétie chez Senghor et Césaire. Thèse d’État Univ. de Paris IV‑Sorbonne. 248

Kotchy N’Guessan, Barthélémy (1984): „La dialectique de l’échec dans les œuvres dramatiques de Charles Nokan, Cheik N’Dao et de Césaire“. In: Dailly, Christophe / Kotchy N’Guessan, Barthélémy (Hrsg.): Propos sur la littérature négro-africaine. Abidjan: CEDA 1984, S. 35‑50. 248

Kotchy‑N’Guessan, B. (1972): „Césaire et la colonisation“. In: Annales de l’Université d’Abidjan, Série D: Littérature 5, S. 185‑194. 248

Kotchy‑N’Guessan, Barthélémy (1972): „Césaire et la culture africaine“. In: Ethno­ Psychologie 27, S. 187‑203. 248

Kotchy‑N’Guessan, Barthélémy (1972): „Retour aux sources dans la littérature négro-africaine“. In: Ethno­ Psychologie 27, S. 205-224 [René Maran, Césaire, Senghor]. 248

Kubayanda, Josaphat B. (1990): The poet’s Africa. Africanness in the poetry of Nicolàs Guillén and A. Césaire. Connecticut: Greenwood Press. 248

La Bardonnie, Mathilde (1991): „Césaire, un cri au „français““. In: Libération (12 juin 1991), S. 34‑35. 248

Lacarrière, Jacques (2004): Ce que je dois à A. Césaire. Paris: Bibliophane. 248

Lafond, Jean‑Daniel (1993): La manière nègre ou Aimé Césaire, chemin faisant. Montreal: L’Hexagone. 248

Lagneau, L. (1960): „En marge de „Ferrements“ de Césaire“. In: Synthèses 15,167/170 (avr.‑juil. 1960), S. 248-255. 248

Laplaine, Jean (1975): La tragédie de l’histoire dans le théâtre de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Toulouse‑II. 248

Lapoussinière, Christian (1994): „La poésie césairienne, un moyen de connaissance/conaissance et d’action“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 201‑206. 248

Laroche, Maximilien (1973): „La Tragédie du Roi Christophe du point de vue de l’histoire d’Haïti“. In: Études littéraires 6,1 (avr. 1973), S. 35‑47. 248

Laroche, Maximilien (1984): „Césaire et Haïti“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 91‑107. 249

Laroche, Maximilien (1987): „Lecture filmique du Cahier d’un retour au pays natal“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 165‑169. 249

Laroche, Maximilien (1995): „La bataille de Vertières et le Cahier d’un retour au pays natal. Westerns du Tiers‑Monde“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 180‑196. 249

Latortue, Régine (1994): „Le corps du Roi. Christophe, le tragique architecte“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 295‑300. 249

Laurin-Lam, Lou (1998): „Une amitié caraïbe“. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 25-29. 249

Laville, Pierre (1970): „Césaire et Jean‑Marie Serreau. Un acte politique et poétique. La Tragédie du roi Christophe et Une Saison au Congo“. In: Jacquot, Jean (Hrsg.): Les voies de la Création théâtale. Paris: Éd. du centre National de la Recherche Scientifique Bd. 2, S. 237-296. 249

Le Brun, Annie (1994): Pour Aimé Césaire. Paris: J.-M.Place. 249

Le Brun, Annie (1994): „L’ombre des mots, la proie des choses“. In: Devésa, Jean-Michel (Hrsg.): Magie et écriture au Congo. Paris: L’Harmattan 1994, S. 75‑85. 249

Le Brun, Annie (1996): Statue coû coûpé. Paris: J.-M. Place. 249

Le Carvennec, Ernest (1994): „L’Europe et les Européens à travers quelques textes africains“. In: Perrin, Michel (Hrsg.): L’idée de l’Europe au fil de deux millénaires. Paris: Beauchesne, S. 237-255. 249

Lecuyer, Maurice A. (1977): „Rythme, révolte, et rhétorique, ou aimer Césaire“. In: Rice University Studies 63,1 (winter 1977), S. 87‑111. 249

Leiner, Jacqueline (1977): „Césaire et les problèmes du langage chez un écrivain francophone“. In: L’Esprit Créateur 17, S. 133‑142. 249

Leiner, Jacqueline (1978): „Étude comparative des structures de l’imaginaire de Césaire et de Léopold Sédar Senghor“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 30 (mai 1978), S. 209‑224. 249

Leiner, Jacqueline (1980): „Césaire et les problèmes du langage chez un écrivain franco­phone“. In: Leiner, Jacqueline: Imaginaire, langage, identité culturelle, négritude. Afrique, France, Guyana, Haïti, Maghreb, Martinique. Tübingen: Gunter Narr / Paris: J.-M. Place, S. 86‑93. 249

Leiner, Jacqueline (1980): „Entretien avec Césaire“. In: Leiner, Jacqueline: Imaginaire, langage, identité culturelle, négritude. Afrique, France, Guyana, Haïti, Maghreb, Martinique. Tübingen: Gunter Narr / Paris: J.-M. Place, S. 138‑152. 249

Leiner, Jacqueline (1980): „Étude comparative des structures de Césaire et de Léopold Sédar Senghor...“. In: Leiner, Jacqueline: Imaginaire, langage, identité culturelle, négritude. Afrique, France, Guyana, Haïti, Maghreb, Martinique. Tübingen: Gunter Narr / Paris: J.-M. Place, S. 94‑105. 250

Leiner, Jacqueline (1981): „Césaire et les problèmes du langage chez un écrivain francophone ou poésie et engagement“. In: Köpeczi, Béla / Vajda, György M. / Kovács, Jósef (Hrsg.): Actes du VIIIe Congrès de l’Association internationale de littérature comparée. Proceedings of the 8th Conress of the international Comparative Litterature Association (Budapest, 12-17 août 1976). Stuttgart: Bieber, S. 285‑291. 250

Leiner, Jacqueline (Hrsg.) (1984): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr. 250

Leiner, Jacqueline (1984): „Mobile de Césaire“. Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 1‑11. 250

Leiner, Jacqueline (1984): „Négritude et antillanité. Entretien avec Césaire“. In: Notre Librairie 74 (avr.‑juin 1984), S. 8‑13. 250

Leiner, Jacqueline (1987): „L’athanor d’un alchimiste“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 11‑14. 250

Leiner, Jacqueline (1991): „Actualité et universalité de La Tragédie du roi Christophe de Césaire“. In: Comédie‑Française 192 (juin 1991), S. 14‑16. 250

Leiner, Jacqueline (1992): „La Tragédie du Roi Christophe, une esthétique de la différence“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 44, S. 81‑94. 250

Leiner, Jacqueline (1993): A. Césaire, le terreau primordial. Tübingen: Gunter Narr. 250

Leiner, Jacqueline (1993): Aimé Césaire – Le terreau primordial. Tübingen: Narr. 250

Leiner, Jacqueline (1994): „Un Shakespeare noir. Césaire, du particulier à l’Universel“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 23‑26. 250

Leiner, Jacqueline (1998): „Un portrait, Césaire“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 8-15. 250

Leiner, Jacqueline (1999): „Réception de Césaire 1971-1998. Souvenirs d’un passeur de l’œuvre césairienne“. In: Œuvres et Critiques 24,2, S. 128-132. 250

Leiner, Jacqueline (2003): Aimé Césaire, le terreau primordial, Bd. 2. Tübingen: Narr. 250

Leiris, Michel (1965): „Qui est Césaire?“ In: Critique 21, S. 395-402. 250

Lemarchand, Jacques (1969): „Au Festival international de Hammamet. Une Tempête“. In: Le Figaro littéraire 1209 (21 juil. 1969), S. 35. 251

Lemarchand, Jacques (1967): „Une saison au Congo, au Théâtre de l’Est Parisien“. In: Le Figaro littéraire 1123 (23 oct. 1967), S. 37. 251

Lemoine, Lucien (1995): „Maître, prenez la parole“. In: Présence africaine 151‑152 (3­e-4e trim. 1995), S. 35‑47. 251

Linares, Immaculada (1994): „L’enjeu de traduire un poète“. In: Œuvres et Critiques 19, 2, S. 159-165. 251

Little, Roger (1990): „Césaire, Hammarskjöld and an unattributed quotation in Une Saison au Congo“. In: French Studies Bulletin 35 (summer 1990), S. 13‑17. 251

Little, Roger (1992): „A further unacknowledged quotation in Césaire. Echoes of Ourika“. In: French Studies Bulletin 43 (summer 1992), S. 13‑16. 251

Little, Roger (1994): „Questions of intertextuality in La Tragédie du roi Christophe“. In: French Studies 48, S. 439‑451. 251

Littlewood, Sita E. Dickinson (1996): „Surréalisme et sexualité. Le symbolisme de la féminité dans la quête d’identité de Césaire“. In : ASCALF Yearbook 1, S. 46-63. 251

Logbo, Blédé (2002): „Le héros césairien, héros épique?“. In: Derive, Jean (Hrsg.): L’Épopée. Université et diversité d’un genre. Paris: Karthala, S. 241-248. 251

Louis, Patrice (2003): A, B, Césaire de A à Z. Paris: Ibis Rouge 2003. 251

Louis, Patrice (2004): A. Césaire. Rencontre avec un nègre fondamental. Paris: Arléa. 251

Louise‑Alexandrine, Jean‑Claude (1994): „Généaologie mythique ou généalogie historique. L’affaire de la Grand’Anse et les ancêtres de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19, 2, S. 215‑227. 251

Lubin, Maurice A. (1987): „Aimé Césaire et la république d’Haïti“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 373‑380. 251

Lucrèce, André (1998): „Vous, galfaiteur de la blessure“. In : Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 16-24. 251

Lucrèce, André (2003): Conversation avec ceux de „Tropiques“. Parmain: HC. 251

Magnier, Bernard (1993): „Cahier d’un meurtre au pays natal“. In: La Quinzaine Littéraire 637 (16 déc. 1993), S. 6. 251

Maitre, H. Joachim (1967): „Afrikas Märtyrer. Césaires Stück über Lumumba“. In: Die Welt der Literatur 4,3 (2. Febr. 1967), S. 14. 251

Malbert, Daniel (1991): „Césaire au français. La Tragédie du roi Christophe“. In: Le Français dans le Monde 243 (août‑sep. 1991), S. 16‑17. 252

Malembe, Munduku (1984): „Les procédés dramatiques dans La Tragédie du roi Christophe“. In: Écriture Française dans le Monde 6,15‑16, S. 28‑34. 252

Mambrino, Jean (1997): „La Tragédie du Roi Christophe de Césaire au Théâtre de la Col­line...“. In: Études 387 (juil.‑déc. 1997), S. 106‑107. 252

Marcabru, Pierre (1991): „Les illusions perdues. La Tragédie du roi Christophe de Césaire [à la Comédie‑Française]“. In: Le Figaro 14556 (12 juin 1991), S. 21. 252

Marienstras, Richard (1991/92): „Césaire, le destin et la volonté. Sur quelques aspects shakespeariens de La Tragédie du roi Christophe“. In: Comédie‑Française – Les Cahiers 2 (hiver 1991/92), S. 25‑33. 252

Marmonnier, Évelyne (1994): „Pour lire Césaire. Introduction à Cahier d’un retour au pays natal et à Discours sur le colonialisme“. In: L’École des Lettres 86,2 (1 oct. 1994), S. 65‑68. 252

Marmonnier, Évelyne (1994): „Cahier d’un retour au pays natal, de Césaire (I)“ [I: La question de la négritude; II: La dimension militante]. In: L’École des Lettres 86,5 (15 déc. 1994), S. 9‑18. 252

Marmonnier, Évelyne (1995): „Cahier d’un retour au pays natal, de Césaire (II)“ [I: La question de la négritude; II: La dimension militante]. In: L'École des Lettres 86,6 (15 jan. 1995), S. 23‑34 / 86,7 (15 fév. 1995), S. 1‑14. 252

Marta, Jan (1981): La métaphore et la transformation sociale chez Gaston Miron, Césaire et Pablo Neruda. Thèse 3e cycle Univ. Nice. 252

Marteau, Robert (1960): „La mort de l’impossible et mot du printemps“. In: Présence africaine 30 (fév.‑mars 1960), S. 82-95. 252

Maugey, Axel (1971): „Gaston Miron et Césaire, poètes de la liberté humaine“. In: Éthier-Blais, Jean (Hrsg): Littératures. Mélanges littéraires publ. à l’occasion du 150e anniversaire de l’Univ. McGill de Montréal. Montreal: Hurtubise H.M.H., S. 235‑247. 252

Maunick, Édouard (1967): „Aspects de la poésie négro‑africaine et malgache de langue française“. In: Culture française 16,3, S. 53-69. 252

Maurin, Marie-Rose / Abomo-Mvondo (1998): „Toussaint Louverture et Haïti par Victor Schoelcher et Aimé Césaire“. In: Lestringant, Christian (Hrsg.): La France-Amérique (XVIe-XVIIIe siècles). Actes du XXXVe Colloque international d’études humanistes. Paris: Champion, S. 553-566. 252

Mawene, Norbert (1977): Césaire et la dialectique du héros dans la décolonisation. Thèse 3e cycle Univ. de Caen. 252

Maximin, Daniel (1983): „Césaire, la poésie, parole essentielle [Entretien avec Césaire à propos du recueil de poèmes Moi, laminaire]“. In: Présence afri­caine 126 (2e trim. 1983), S. 7‑23. 252

Maximin, Daniel / Carpentier, Gilles (Hrsg.) (1989): La Poésie par Aimé Césaire. Œuvre complète et inédit. Paris: Seuil. 253

Maximin, Daniel / Carpentier, Gilles (Hrsg.) (1994): La Poésie d’Aimé Césaire. Paris: Seuil. 253

Mbala Ze, Barnabe (1988): Approche sémiologique de l’écriture dramatique d’Aimé Césaire et de Kateb Yacine. Thèse de doctorat Univ. d’Amiens. 253

M’bom, Clément (1973): Le destin du nègre à travers le théâtre de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑X‑Nanterre. 253

M’bom, Clément (1979): Le théâtre de Césaire ou la primauté de l’universalité humaine. Paris: Nathan. 253

M’bom, Clément (1984): „Césaire, de la poésie au théâtre, ostracisme ou démission?“ In: Congrès mondial des littératures de langue française, négro-africaine, nord-africaine et québécoise. En méditerranée, lieu de rencontre de l’art poétique. Actes, Padoue, 23-27 mai 1983. Univ. degli studi di Padova, S. 233‑241. 253

M’bom, Clément (1984): „Césaire, poète ou dramaturge?“ In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 261‑272. 253

M’bom, Clément (1986): „Senghor, Césaire, Fanon. Un univers, trois visions“. In: L’Af­rique littéraire 79 (3e et 4e trim. 1986), S. 3‑29. 253

M’bom, Clément (1987): „La femme dans le théâtre de Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 223‑237. 253

M’bom, Clément (1994): „La tragédie du roi Christophe ou le pont entre Haïti et l’­Afrique“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 313‑335. 253

M’bom, Clément (1995): „Et les chiens se taisaient, ou l’une des quintessences du cheminement de Césaire du singulier à l’universel“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 215‑237. 253

M’bom, Clément (1999): „Le retour, une aventure pluridimensionnelle et polysémique“. In: Duroux, Rose / Montandon, Alain (Hrsg.) (1999): L’Émigration, le retour. Clermont-Ferrand: Univ. Blaise-Pascale, Centre de Rrecherche sur les littératures modernes et contemporaines, S. 167-178. 253

McWilliams, Jim (1993): „„Uhuru!“ Négritude in Césaires A Tempest“. In: Notes on contemporary literature 23,5 (Nov. 1993), S. 10‑11. 253

Megevand, Martin (1991): „Une tragédie du morcellement“. In: Comédie‑Française 192 (juin 1991), S. 18‑20. 253

Mégevand, Martin (1994): „Chœur et choralité dans le théâtre de la décolonisation. Les exemples de Kateb Yacine et de Césaire“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 46, S. 231‑241. 254

Mendo Ze, Gervais (1977): „Le „Je“ pluriel et la phrase poétique dans Le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: Annales de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de Yaoundé 8, S. 109‑127. 254

Ménil, René (1987): „Témoignage sur la préface de Breton au Cahier d’un retour au pays natal“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 177-186. 254

Ménil, René (1998) : „’Histoire de vivre’, poème ou récit?“. In: Europe 76,832-833 (août-sep.1998), S. 89-93. 254

Mennemeier, Franz Norbert (1977): „Césaire. Tragische Mythen der „Négritude““. In: Mennemeier, Franz Norbert (Hrsg.): Das moderne Drama des Auslandes. 3. überarbeitete und wesentlich erweiterte Auflage. Düsseldorf: August Bagel Verlag, S. 245‑351. 254

Mercier, R. (1965): „Les écrivains négro‑africains d’expression française“. In: Tendances 37 (oct. 1965), S. 417-440. 254

Mercier, Roger (1984): „Processus d’intériorisation et procédés stylistique dans le Cahier d’un retour au pays natal“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 273‑283. 254

Métellus, Jean (1995): „Théâtre et poésie“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 69-82. 254

Michael, Colette (1984/85): „Moi, laminaire...“. In: The French Review 58, S. 307‑308. 254

Michel, Jean‑Claude (1982): „Césaire et le Surréalisme“. In: Michel, Jean‑Claude (Hrsg.): Les écrivains noirs et le Surréalisme. Sherbrooke: Naaman, S. 62‑99. 254

Midiohouan, Guy Ossito (1982): „Le leader charismatique dans la dramaturgie de Césaire“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 5,27 (mai‑juin 1982), S. 153‑159. 254

Midiohouan, Guy Ossito (Hrsg.) (1992): Aimé Césaire pour aujhourd’hui et pour demain. Saint-Maur: Éd. Sépia [Anthologie]. 254

Midiohouan, Guy Ossito (1995): „Le leader charismatique dans la dramaturgie de Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 119‑141. 254

Minne, J. (1957): „Synthèse de l’Afrique“. In: Marginales 55‑56 (oct. 1957), S. 78-82. 254

Moore, Gerald (1965): „Surréalisme et négritude dans la poésie de Tchicaya U Tam’ si.“ In: Actes du Colloque sur la littérature africaine d’expression française: Dakar, 26-29 mars 1963. Dakar: Université de Dakar, S. 239-249. 254

Moore, Gerald (1969): „The politics of Négritude“. In: Pieterse, Cosmo / Munro, Donald (Hrsg.): Protest and conflict in African literature. London: Heinemann, S. 26-42. 255

Moreau, Alain (1984): „Eschyle et Césaire. Rencontres et influences dans Les chiens se taisaient“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 285‑301. 255

Moreau, Alain (1987): „Le bouc émissaire dans le théâtre de Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 269‑282. 255

Moreau, Alain (1994): „La démesure d’un héros grec, le roi Christophe“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 281‑293. 255

Morot‑Sir, Édouard (1984): „The savage humor of Césaire“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 303‑326. 255

Mouralis, Bernard (1974): „L’image de l’indépendance haïtienne dans la littérature négro-africaine“. In: Revue de littérature comparée 48, S. 504-535. 255

Mouralis, Bernard (1979): „Césaire et la poésie française“. In: Revue des sciences humaines 176 (4e trim. 1979), S. 125‑152. 255

Muhindi, K. (1980): „À la recherche d’un authentique langage théâtral“. In: L’Afrique littéraire 57 (3e trim. 1980), S. 40‑48. 255

Munro, Martin (1999): „Time, space and interdependency in Aimé Césaire’s Africas“. In: Forum for modern language studies 35,1 (jan. 1999), S. 57-69. 255

Munro, Martin (2003): „Something and nothing. Place and displacement in Césaire and René Depestre“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 143-155. 255

N’Goala, Aline (1983): „Moi, laminaire, cette halte sur une route de soif te­nace... Vu de Martinique“. In: Présence africaine 126 (2e trim. 1983), S. 27‑33. 255

Naame, Saaim (1984): Étude pour une mise en scène d’ Une saison au Congo de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. Montpellier‑III. 255

Naudillon, Françoise (1995): „Césaire, l’homme universel“. In: Œuvres et Critiques 20,1, S. 243‑250. 255

Ndiaye, Christiane (1996): „De Césaire à Condé, quelques retours au pays natal“. In: Ndiaye, Christiane / Semujanga, Josias (Hrsg.): De Paroles en figures. Essai sur les littératures africaines et antillaises. Montreal: L’Harmattan, S. 137-177. 255

Ndiaye, Christiane (1997): „Césaire, de l’autre côté du désatre“. In: Ndiaye, Christiane: Danses de la parole. Études sur les littératures africaines et antillaises. Ivry: Nouvelles du sud, S. 55-72. 256

Negrel, Jean‑Claude (1979): „Expérience et création poétique (en classe de première)“. In: L’Information littétraire 31, S. 91‑97. 256

Nesbitt, Nick (2000): „Antinomies of double consciousness in Césaire’s „Cahier d’un retour au pays natal““. In: Mosaic 33,3 (Sept. 2000), S. 107-128. 256

Ngal, Georges (1970): „Aimé Césaire. De Shakespeare au drame des Nègres“. In: Cahiers de Littérature et de Linguistique Appliquée 2 (déc. 1970), S. 171‑179. 256

Ngal, Georges (1970): „Le théâtre de Césaire. Une dramaturgie de la décolonisation“. In: Revue des sciences humaines 35, S. 613-636. 256

Ngal, Georges (1971): „Chronolgie de la vie de Césaire. Principaux événements“. In: Présence francophone 3 (automne 1971), S. 163‑166. 256

Ngal, Georges (1973): „L’image et l’enracinement chez Césaire“. In: Présence franco­phone 6 (printemps 1973), S. 5‑28. 256

Ngal, Georges (1973): L’évolution psychologique et intellectuelle de Césaire. Sentiment de réenracinement et conflit esthétique. Thèse Fribourg (Suisse). 256

Ngal, Georges (1976): Aimé Césaire, un homme à la recherche d’une patrie. Paris: Nouvelles Editions Africaines. 256

Ngal, Georges (1995): „Quand Césaire joue avec les arbres“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 115‑118. 256

Ngal, M. A M. / Steins, Martin (Hrsg.) (1984): Césaire 70. Paris: Silex. 256

Ngal, M. A. M. (1978/79): „Réception de l’œuvre de Césaire au Zaïre“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 119‑123. 256

Ngal, M. A. M. (1984): „Césaire devant le „grand public“ africain francophone“. In: Ngal, M. A M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 163‑202. 256

Ngal, M. A. M. (1984): „Je t’attendrai... sous le Kaïcédrat“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 327‑332. 256

Ngalasso, Mwatha Musanji (1972): „Le vocabulaire du Cahier d’un retour au pays natal de Césaire. Évaluation quantitative des mots difficiles“. In: Cahiers de Littérature et de Linguistique appliquée 5‑6 (juin‑déc. 1972), S. 39‑47. 256

Ngaté, Jonathan (1992): „Césaire on Césaire. A complementary reading of Crevasses (from Moi, laminaire...)“. In: Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 41‑53. 256

Nichols, Prescott S. (1972): „Césaires native land and the third world“. In: Twentieth Century Literature 18, S. 157‑166. 257

Noiret, Gérard (1983): „Silex haut à brûler la nuit“. In: La Quinzaine Littéraire 387 (1er fév. 1983), S. 19‑20. 257

Ntchile, Jean‑Pierre (1987): L’articulation du „racial“ et du „sociétal“ dans le théâtre d’A. Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Paris X. 257

Oddon, Marcel (1967): „Les tragédies de la décolonisation“. In: Le Théâtre moderne 2, S. 85-101 [Et les chiens se taisent, La Tragédie du Roi Christophe, Une saison au Congo]. 257

Okam, Hilary (1976): „Aspects of imagery and symbolism in the poetry of Césaire“. In: Yale French Studies 53, S. 175‑196. 257

Okam, Hilary H. (1980): „Césaire, une présentation“. In: Écriture française 11, 1‑2 (oct. 1980), S. 64‑68. 257

Oliveira Almeida, Sônia (1981): „La création verbale dans le Cahier d’un retour au pays natal de Césaire“. In: Elos 3, S. 101‑109. 257

Onyeoziri, Gloria Nne (1988): „La symbolique, lieu plus ou moins analysable du sens“. In: Revue Francophone de Louisiane 3,1 (spring 1988), S. 45‑50. 257

Onyeoziri, Gloria Nne (1992): „Le Toussaint de Césaire. Réflexions sur le statut d’un texte“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 87‑96. 257

Onyeoziri, Gloria Nne (1992): La parole poétique d’Aimé Césaire. Essai de sémantique littéraire. Paris: L’Harmattan. 257

Onyeoziri, Gloria Nne (1995): „Moi, laminaire... de Césaire. De la réception à l’interprétation“. In: Œuvres et Critiques 20,2‑3, S. 163‑173. 257

Orizet, Jean: „La poésie de Césaire. Connivence, puissance et magie“. In: La Revue des deux mondes 4 (avr. 1994), S. 188‑192. 257

Ormerod, Beverley (1979): „Césaire’s Cahier. An aesthetic of commitment“. In: Dalhou­sie French Studies 1, S. 61‑74. 257

Ormerod, Beverley (1982): „Fall and salvation motifs in Césaire’s Cahier and theatre“. In: Essays in French Literature 19 (Nov. 1982), S. 105‑119. 257

Ormond, Jacqueline (1967/68): „Héros de l’impossible et de l’absolu, 1: Et les chiens se taisent; 2: La tragédie du roi Christophe»; 3: Une saison au Congo“. In: Les Temps Modernes 23, S. 1049-1073. 257

Ossito Midiohouan, Guy (1995): Aimé Césaire, pour aujourd’hui et pour demain. Saint‑Maur: Sépia [Anthologie]. 257

Owusu‑Sarpong, Albert (1975): Le temps historique dans l’œuvre théâtrale de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. de Strasbourg‑II. 257

Owusu‑Sarpong, Albert (1987): Le temps historique dans l’œuvre théâtrale de Césaire. Sherbrooke: Naaman [Paris: L’Harmattan 2002]. 258

Ozaki, Bunta (2003): „La situation du Leader noir dans „La Tragédie du Roi Christophe““. In: Études de langue et littérature françaises 83, S. 77-89 [auf Japanisch; Zusammenfassung auf Französisch, S. 108]. 258

Pabst, Walter (1971): „Césaire, La tragédie du roi Christophe“. In: Pabst, Walter (Hrsg.): Das moderne französische Drama. Interpretationen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, S. 298­-315. 258

Pageard, Robert (1995): „À un inconnu“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 23‑27. 258

Pageaux, Daniel‑Henri (1984): Images et mythes d’Haïti. [El Reino de este mundo, Alejo Carpentier / La Tragédie du roi Christophe, Césaire / Iles de tempête, Bernard Dadié]. Paris: L’Harmattan. 258

Pageaux, Daniel‑Henri (1987): „La tragédie du roi Christophe. De la tragédie au mythe“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 251‑257. 258

Pageaux, Daniel‑Henri (1994): „Césaire orateur. Un aspect de la parole césairienne“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 179‑185. 258

Palacios, Arnoldo (1995): „Césaire y los viajes“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 251‑253. 258

Pallister, Janis L. (1981): „Historical figures as „exempla“ in the work of Césaire“. In: French Literature Series 8, S. 124‑129. 258

Pallister, Janis L. (1991): Aimé Césaire. New York: Twayne. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1975): „Rire haïtien, rire africain (le comique dans La Tragédie du Roi Christophe de Césaire)“. In: Présence francophone 10 (printemps 1975), S. 59‑71. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1976): „Le bestiaire symbolique dans Une Saison au Congo. Analyse stylistique des images zoomorphes dans la pièce de Césaire“. In: Présence francophone 13 (automne 1976), S. 93‑105. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1977): „Le jeu du monde dans Une Tempête“. In: Revue de littérature comparée 51, S. 85‑96. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1977): „Un puzzle poétique. Introduction à une analyse des jeux de langage dans Une tempête de Césaire“. In: Présence francophone 14 (printemps 1977), S. 123‑132. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1978/79): „Les deux textes de Et les chiens se taisaient“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 203‑211. 258

Pestre de Almeida, Lilian (1981): „„Les structures anthropologiques“ dans un texte de Césaire“. In: Présence Francophone 23 (automne 1981), S. 143‑161. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1982): „Le comique et le tragique dans le théâtre de Césaire“. In: Présence africaine 121‑122 (1er et 2e trim. 1982), S. 180‑192. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1983): „L’anthropologie et le théâtre césarien“. In: Dialogues et cultures 25, S. 145‑155. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1984): „Défense et illustration de l’anthropophagie, le point de vue périphérique“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 123‑139. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1984): „La cosmogonie césairienne, fête d’Éros (Pour la lecture de l’imaginaire césairien)“. In: Congrès mondial des littératures de langue française, négro-africaine, nord-africaine et québécoise. En méditerranée, lieu de rencontre de l’art poétique. Actes, Padoue, 23-27 mai 1983. Univ. degli studi di Padova 1984, S. 217‑231. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1984): „La cosmogonie césairienne, fête d’Éros (pour une lecture de l’imaginaire césairien)“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 333‑350. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1984): „Les versions successives du Cahier d’un retour au pays natal“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 35‑90. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1993): „Césaire, ancien marin devenu paysan. Lecture des derniers poèmes césairiens dans leur rapport à l’oralité“. In: Antoine, Régis (Hrsg.): Carrefour de cultures. Mélanges offerts à Jacqueline Leiner. Tübingen: Gunter Narr 1993, S. 503‑523. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1994): „Traduire Césaire. Dialogue de cultures métissées“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 125‑140. 259

Pestre de Almeida, Lilian (1995): „Dansant sur un pont de bateau. Lecture en contre­point de différents poèmes sur le bateau négrier“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 199‑214. 259

Pestre de Almeida (1998): „Les derniers poèmes de Césaire. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 119-135. 259

Pestre de Almeida, Lilian / Velloso Porto, Maria Bernadette (1978): „Lecture symbolique du poème de Césaire, Débris“. In: Présence francophone 17 (automne 1978), S. 133‑150. 259

Phelps, Anthony (1987): „„Césaire, je vous viens de très loin““. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 187‑192. 259

Pibarot, Annie (1987): „Césaire lecteur de Mallarmé“. In: Riesz, János (Hrsg.): Frankophone Literaturen außerhalb Europas. Vorlagen der Sektion 1c des Romanistentages in Siegen (30.9.85-3.10.85). Frankfurt/M. / Bern / New York / Paris: Lang, S.17-27. 259

Ponnamah, Michel (1994): „Incontournable Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 187‑190. 260

Porter, Laurence M. (1995): „Césaire reworking of Shakespeare. Anticolonialist discourse in Une Tempête“. In: Comparative Literature Studies 32, S. 360‑381. 260

Prieto, Eric Luis (2001): „The poetics of place, the rhetoric of authenticity, and Césaire’s „Cahier d’un retour au pays natal““. In: Dalhousie French Studies 55 (summer 2001), S. 142-151. 260

Rabbitt, Kara M. (1998): „Prose-poem, anti-poème, political force: the critical function of genre in Aimé Césaire’s Cahier d’un retour au pays natal“. In: Romance Notes 39,1 (automne 1998), S. 35-46. 260

Raccah, Henriette (1994): „Le thème de l’île chez Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 141‑149. 260

Racine, Daniel (1987): „Césaire et la problématique de la culture antillaise“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 321‑335. 260

Raheriaritsoa, Alice (1984): Formes et structures de la violence dans l’œuvre de Césaire. Thèse 3e cycle Univ. Poitiers. 260

Rancourt, Jacques (1983): „Moi, laminaire“. In: Notre Librairie 68 (jan.‑avr. 1983), S. 97‑98. 260

Rancourt, Jacques (1984): „Un texte historique, un texte actuel, Cahier d’un retour au pays natal“. In: Notre Librairie 74 (avr.‑juin 1984), S. 70‑71. 260

Rancourt, Jacques (1991): „’Moi, laminaire’ d’Aimé Césaire“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 69-71. 260

Rattaud, Janine (1971): „Césaire“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 18, S. 196-198. 260

Raybaud, Brigitte (1983): Poésie. Lutte ou les moyens d’une représentation textuelle (Aimé Césaire, Abdelatif Laabi, Nourredine Aba, Tahar Ben Jelloun, Nabile Farès). Thèse 3e cycle Univ. d’Aix-Marseille-I. 260

Réjouis, Rose-Myriam (2002): Mort, mots et liberté. L’écriture de l’identité dans les œuvres de Césaire, Chamoiseau et Condé. Thèse Princeton University Press. 260

Réjouis, Rose-Myriam (2005): Veillées pour les mots; Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau et Maryse Condé. Paris: Karthala. 260

Renaudot, Patrick (1982): „Feuilles Caraïbes. Antilles et Haïti, ces îles à l’économie exsangue offrent un fameux terreau littéraire. À l’ombre d’Aimé Césaire, le grand aîné, pousse la génération de la négritude“. In: Magazine littéraire 189 (nov. 1982), S. 42-44 [Guy Tirolien, René Depestre, Jean Métellus, Roland Brival]. 260

Renelli, Graziano (1981): „L’Africa a teatro“. In: Il Cristallo 23,1 (apr. 1981), S. 129‑142. 260

Rioual, Louis (1990): „Césaire, Cahier d’un retour au pays natal (1939)“. In: L’École des Lettres 81,9 (1er mars 1990), S. 17‑23. 261

Rosello, Mireille (1993): „One more sea to cross. Exile and intertextuality in Césaires Cahier d’un retour au pays natal“. In: Yale French Studies 83, S. 176‑195. 261

Rosello, Mireille (1994/95): „Césaire and Banania are eighty years old. Poetry, advertisement, and colonial encounters“. In: Journal of the Inst. of Romance Studies 3, S. 339‑351. 261

Rouf, Valérie (1994): „Et les femmes parlaient. Des personnages féminins dans le théâ­tre de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 389‑395. 261

Roy‑Camille, Alex (1987): „Allocution d’ouverture du colloque Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 15‑18. 261

Ruhe, Ernstpeter (1978): „Caliban als Dialektiker“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 11, S. 430‑455. 261

Ruhe, Ernstpeter (1984): „Mokutu et le coq divinatoire“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 355‑373. 261

Ruhe, Ernstpeter (1985): „Césaires Bearbeitungen von Une Saison au Congo“. In: San Miguel, Angel / Schwaderer, Richard / Tietz, Manfred (Hrsg.): Romanische Literaturbeziehungen im 19. und 20. Jahrhundert. Festschrift für Franz Rauhut zum 85. Geburstag. Tübingen: Narr, S. 255‑266. 261

Ruhe, Ernstpeter (1987): „Césaire et Janheinz Jahn, un dialogue important pour le théâtre césairien“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 201‑221. 261

Ruhe Ernstpeter (1990): „Aimé Césaire et Janheinz Jahn. Les débuts du théâtre césairien. La nouvelle version de Et les chiens se taisaient“. Würz­burg: Königshausen und Neumann. 261

Ruhe, Ernstpeter (1994): „L’Anticlaudelianus de Césaire. Intertextualité dans Et les chiens se taisaient“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 231‑241. 261

Saïdou, Mariama Djermakoye, Madame (1976): La fonction du surréel dans la poésie négro‑africaine, Césaire, Senghor. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑VII. 261

Saivre, Denyse de (1982): „La Tragédie du Roi Christophe à Rio de Janeiro. Propos recueillis [Entretien avec Lilian Pestre de Almeida, Bernard Seignoux et deux acteurs]“. In: Recherche, pédagogie et culture 56 (jan.‑mars 1982), S. 79‑82. 261

Saivre, Denyse de (1998): „Césaire et „Présence africaine““. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 160-169. 261

Salien, Jean‑Marie (1982): „Négritude et lutte des classes dans La tragédie du Roi Christophe de Césaire. Essai de sociocritique“. In: Présence franco­phone 24 (printemps 1982), S. 147‑155. 262

Sall, Amadou Lamine (1995): „L’actualité de Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 48‑50. 262

Sall, Babacar (1995): „Le voleur de verbe“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 30‑34. 262

San Juan, E. jr. (2003): „Césaires Poetik des Aufstands“. In: Das Argument 45, S. 668-682. 262

Santa [Bañeres], Angels (1994): „Cahier d’un retour au pays natal et le problème autobiographique“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 97‑106. 262

Santangelo, Vincenzo (1976): Poesia, ideologia, storia nell’opera di Césaire. Palermo: Vittorietti. 262

Saravaya, Gloria (1996): Le thème du retour dans le Cahier d’un retour au pays na­tal d’A. Césaire. Paris: L’Harmattan. 262

Sarnecki, Judith Holland (2000/01): „Mastering the masters. Césaire’s creolization of Shakespeare’s „The Tempest“. In: The French Review 74, S. 276-286. 262

Sautereau, S. / Velter, A. (1965/66): „À l’échancrure du poème“. In: Les Temps modernes 21, S. 367-370. 262

Scharfman, Ronnie (1982/83): „Repetition and absence. The discourse of deracination in Césaires Nocturne d’une nostalgie“. In: The French Review 54, S. 572‑578. 262

Scharfman, Ronnie (1984): „Corps perdu. Moi‑nègre retrouvé“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 375-387. 262

Scharfman, Ronnie (1987): „Retours au/du sujet césairien. Le sujet et l’autre intime“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 87‑95. 262

Scharfman, Ronnie (1987): „Engagement“ and the language of the subject in the poetry of Césaire. Gainesville: Univ. of Florida Press. 262

Scharfman, Ronnie (1994): „Césaire, la différence critique“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 119‑124. 262

Scharfman, Ronnie (1995): „De grands poetes noirs. Breton rencontre les Césaire“. In: Lefort, Daniel / Rivas, Pierre / Chénieux-Gendron, Jacqueline (Hrsg.): Nouveau Monde, autres mondes. Surréalisme et Amériques. Paris: Lachenal et Ritter. 262

Scheie, Timothy (1998): „Addicted to race: performativity, agency, and Césaire’s A Tempest“. In: College Literature 25,2 (printemps 1998), S. 17-29. 262

Scherer, Jacques (1967): „Le théâtre en Afrique noire francophone“. In: Le Théâtre moderne 2, S. 103-116. 263

Schild, Ulla (1994): „’Ô lumière amicale.’ Descente dans les archives de Janheinz Jahn“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 151‑158. 263

Schipper de Leeuw, Mineke (1969): „Noirs et Blancs dans l’œuvre de Césaire“. In: Présence africaine 72 (4e trim. 1969), S. 124-147. 263

Schoell, Konrad (1977): „Lyrik in kommunikativer Funktion. Das Beispiel Césaire“. In: Germanisch-romanische Monatsschrift 27, S. 88‑98. 263

Schuster, Jean (1956): „Lettre ouverte à Aimé Césaire“. In: Le Surréalisme, même 1 (oct. 1956), S. 146-147. 263

Scott, Clive (1998): „Poetry and the free. Césaire’s Ode à la Guinée“. In: Scott, Clive: The poetics of French verse. Studies in reading. Oxford: Clarendon Press, S. 268-280. 263

Scott, Daniel M., III (1993/94): „Cahier d’un retour au pays natal. La poétique de la violence“. In: Romance Notes 34, S. 143‑154. 263

Scott, Daniel M., III (1995): „Dreaming the other. Breton, Césaire, and the problematics of influence“. In: Romance Quarterly 42, S. 28-38. 263

Sekora, Karin (1992): „Die unersättlichen Hunde. Namen und Täter in Césaires Une Saison au Congo“. In: Lendemains 17,67, S. 44‑57. 263

Sekora, Karin (1994): „„Il y avait un tabou à lever“. Intertextualité dans Une Saison au Congo de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 243‑265. 263

Sekora, Karin (1994): „„Kommt erst der Regen, dann kommt der Krieg“. Die Darstellung der Kongokrise in Tournaire/Bouteauds Le Livre Noir du Congo und Aimé Césaires Une Saison du Congo“. In: Lüsebrink, Hans-Jürgen / Siepe, Hans T. (Hrsg.): Romanistische Komparatistik. Begegnungen der Texte – Literatur im Vergleich. Frankfurt/M. et al.: Lang, S. 241‑258. 263

Sekora, Karin (1995): „Das Oszillieren der Wörter. Une saison au Congo im Spiegel der Tragédie du roi Christophe und der Kongoreportagen“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 19, S. 363‑385. 263

Sekora, Karin (2000): „Roquentins Spiegel. Ein Dialog zwischen Sartre und Césaire“. In: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 24, S. 175-202. 263

Sekora, Karin (2000): Der Weg nach Kem’t. Intertextualität und diskursives Feld in Aimé Césaires „Cahier d’un retour au pays natal“. Würzburg: Königshausen und Neumann. 263

Sellin, Eric (1987): „Césaire, miroir et lampe“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 301‑310. 263

Sellin, Eric (1967): „Césaire and the legacy of surrealism“. In: Kentucky Romance Quarterly 13, S. 71-79. 264

Sellin, Eric, (1974): „Les Armes miraculeuses“. In: The French Review 47, S. 218‑220. 264

Séphocle, Marilyn (1991): Die Rezeption der „Négritude“ in Deutschland. Stuttgart: Heinz 1991. 264

Serreau, Geneviève (1966): „Une épopée par Césaire“. In: La Quinzaine littéraire (15 avr. 1966), S. 5 [Une saison au Congo]. 264

Servin, Micheline (1989): „Poète du cœur, de la chair et du sang, Césaire“. In: L’Avant Scène Théâtre 852‑853 (15 juin ‑ 15 juil. 1989), S. 88. 264

Servin, Micheline (1989): „Une Saison au Congo, mise en scène de Mehmet Ulusoy au Thèàtre national de la Colline“. In: Les Temps modernes 44,520 (nov. 1989), S. 154‑156. 264

Servin, Micheline (2001): „Théâtre de parole et de chaos“. In: Les Temps modernes 56,613 (mars-mai 2001), S. 309-334. 264

Sieger, Jacqueline (1961): „Entretien avec Aimé Césaire“. In: Afrique 5, S. 36-48. 264

Silenieks, Juris (1968): „Deux pièces antillaises. Du témoignage local vers une tragédie moderne“. In: Kentucky Romance Quarterly 15, S. 245-254. 264

Smith jr., Robert (1971): „Césaire, playwright, portrays Patrice Lumumba, Man of Africa“. In: College Language Association journal 14, S. 371‑379. 264

Smith jr., Robert (1972): „The misunderstood and rejected black hero in the theatre of Césaire“. In: College Language Association journal 16 (sep. 1972), S. 7‑15. 264

Smith, Annette (1987): „Traduire Césaire ou I’R/aire/erre de rôdeuse“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 145-156. 264

Smith, Annette (1994): „Césaire au féminin. Où et comment chercher la femme dans son œuvre?“ In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 377‑387. 264

Snyder, Emile (1970): „A reading of Césaire’s Return to my native land“. In: L’Esprit Créateur 10, S. 197-212. 264

Snyder, Emile (1973/74): „Césaire. The reclaiming of the land“ In: The Dalhousie Review 53, S. 720‑732. 264

Snyder, Emile (1976): „Césaire. The reclaiming of the land“. In: Smith, Rowland (Hrsg.): Exile and tradition. Studies in African and Caribbean literature. London: Longman and Dalhousie University Press, S. 31‑43. 264

Snyder, Emile (1984): „La démarche didactique du poème césarien. Étude de A Hurler“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 391‑396. 264

Songolo, Aliko (1977): „Cadastre et Ferrements de Césaire. Une nouvelle poétique pour une nouvelle politique“. In: L’Esprit Créateur 17, S. 143‑158. 265

Songolo, Aliko (1985): Césaire, une poétique de la découverte. Paris: L’Harmattan. 265

Sony Labou Tansi (1987): „Césaire, père du théâtre africain?“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 265‑267. 265

Sourieau, Marie‑Agnès (1994/95): „Suzanne Césaire et Tropiques. De la poésie cannibale à une poétique créole“. In: The French Review 68, S. 69‑78. 265

Souza, Pascale de (2000): „Des cendres de Saint-Pierre au ‘Cahier’ de Césaire“. In: French Studies 54, S. 177-186. 265

Stackelberg, Jürgen von (1970): „Zum französischen Theater der Gegenwart. La Tragédie du Roi Christophe von Césaire als Beispiel einer neuen Thematik“. In: Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 23, S. 214-223. 265

Stackelberg, Jürgen von (1982): „Cahier d’un retour au pays natal“. In: Stackelberg, Jürgen von (Hrsg.): Klassische Autoren des schwarzen Erdteils. Die französischsprachige Literatur Afrikas und der Antillen. München: Beck, S. 52‑78. 265

Stackelberg, Jürgen von (1982): „La tragédie du Roi Christophe“. In: Stackelberg, Jürgen von (Hrsg.): Klassische Autoren des schwarzen Erdteils. Die französischsprachige Literatur Afrikas und der Antillen. München: Beck, S. 164‑174. 265

Stackelberg, Jürgen von (1984): „Césaire“. In: Lange, Wolf-Dieter (Hrsg.): Kritisches Lexikon der romanischen Gegenwartsliteraturen. Tübingen: Narr. 265

Stackelberg, Jürgen von (1984): „Comment j’ai découvert la Négritude“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 397‑400. 265

Stackelberg, Jürgen von (2000): „Dekolonisation als Dramenthema (Shakespeare und Césaire)“. In: Stackelberg, Jürgen von (Hrsg.): Gegendichtungen. Fallstudien zum Phänomen der literarischen Replik. Tübingen: Niemeyer, S. 73-78. 265

Stafford, Andy (2001): „Travel in the French black Atlantic. Dialoguing and diverging between Aimé Césaire and Édouard Glissant“. In: Forsdick, Charles (Hrsg.): Travel and exile. Postcolonial perspectives. Liverpool: A.S.C.A.L.F., S. 15-30. 265

Steins, Martin (1984): „Die Geburt der Négritude aus dem Geist des Krieges. Césaires Gedicht Les Pur‑sang und Leo Frobenius“. In: Neohelicon 11,2, S. 83‑125. 265

Steins, Martin (1984): „Nabi nègre“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 228‑272. 265

Stétié, Salah (1998): „Moi qui Krakatoa“. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 30-40. 266

Stoll, Karl‑Heinz (1984): „Caliban’s Caribbean career“. In: Komparatistische Hefte 9‑10, S. 6‑21. 266

Suk, Jeannie (2001): Post-colonial paradoxes in French Caribbean Writing. Césaire, Glissant, Condé. Oxford: Clarendon Press. 266

Suréna, Guillaume (1994): „Le meurtre du père nègre dans l’œuvre de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 361‑375. 266

Suréna, Guillaume (1995): „Le meurtre du père nègre dans l’œuvre de Césaire“. In: Présence africaine 151‑152 (3e‑4e trim. 1995), S. 161‑176. 266

Tacoli, A. Ch. (1979/80): „La struttura triplice nel Cahier d’un retour au pays natal di Césaire“. In: Atti della Accademia delle Scienze dell’Istituto di Bologna, CI. di Scienze morali. Rendiconti 68, S. 237‑249. 266

Teodoro, Maria de Lourdes (1983): „Moi, laminaire ou la force de regarder demain... Vu du Brésil“. In: Présence africaine 126 (2e trim. 1983), S. 24‑26. 266

Teodoro, Maria de Lourdes (1984): Identités antillaise et brésilienne à travers les œuvres de Césaire et de Mario de Andrade. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑III. 266

Teodoro, Maria de Lourdes (1999): Modernisme brésilien et négritude antillaise, Mario de Andrade et Aimé Césaire. Paris: L'Harmattan. 266

Thébaud, Marion (1991): „Le roi Césaire“. In: Le Figaro (31 mai 1991) [La Tragédie du roi Christophe, pièce du poète antillais Césaire, à la Comédie‑Française, mise en scène par le cinéaste africain Idrissa Ouedraogol]. 266

Thébia-Melsan, Annick / Lamoureux, Gérard (Hrsg.) (2000): Aimé Césaire, pour regarder le siècle en face. Exposition, Centre culturel départemental de la Martinique, Fort-de-France, 6 juin-18 sept 1999. Paris: Maisonneuve & Larose. 266

Théodore, Jean-Marie (1998): „La réception politique de l’œuvre de Césaire“. In: Europe 76,832-833 (août-sep. 1998), S. 79-88. 266

Toumson, Roger (1983): Trois Calibans. Shakespeare, Renan, Césaire. Généalogie d’un mythe littéraire. Thèse 3e cycle Unv. De Bordeaux-III. 266

Toumson, Roger (1984): „Situation de moi, laminaire...“. In: Ngal, M. A. M. / Steins, Martin (Hrsg.): Césaire 70. Paris: Silex, S. 273‑308. 266

Toumson, Roger (1987): „Une expérience des limites. L’épreuve du langage poétique chez Césaire. Le système métaphorique de Césaire“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 103‑131. 266

Toumson, Roger (1993): Apologie d’A. Césaire; [suivi de] Césaire et Senghor. Étude de poétique comparée. Fort‑de‑France: Centre Régio­nal de Documentation Pédagogique Antilles‑Guyane. 266

Toumson, Roger / Henry‑Valmore, Simonne (1993): A. Césaire, le nègre inconsolé. Paris: Syros / Fort‑de‑France: Vent des îles. 267

Toumson, Roger / Leiner, Jacqueline (Hrsg.): (1994): Aimé Césaire, du singulier à l’universel. Actes du Colloque International de Fort-de‑France, 28‑30 juin 1993. Tübingen: Gunter Narr. 267

Toumson, Roger (1994): „Césaire dramaturge. Le théâtre comme nécessité“. In: Cahiers de l’Association Internationale des Études françaises 46, S. 213‑229. 267

Toumson, Roger (1994): „Jubilé (pour le quatre‑vingtième anniversaire de Césaire)“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 15‑22. 267

Toumson, Roger (Hrsg.) (1996): Anthologie poétique. Paris: Impr. nationale. 267

Trouillot, Henock (1984): „La présence de Césaire en Haïti“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 405‑412. 267

Turano, Maria R. (1995): „Césaire entre „blanc“ et „noir“. L’exemple d’Une Tempête“. In: Jouanny, Sylvie (Hrsg.): Théâtre européen, scènes françaises. Culture nationale, dialogue de cultures. Actes du colloque internat. organisé par le Groupe de Recherche Théatrale de l’Univ. Paris-XII-Val de Marne les 6 et 7 nov 1992. Paris: L’Harmattan, S. 105‑115. 267

Veit-Wild, Flora (2001): „‘Mauvais sang’: Surrealism and African Poetry with some Intertextual Relations between Rimbaud, Césaire and Tchicaya U Tam’Si“. In: Diop, Papa Samba / Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hrsg.): Littératures et Sociétés Africaines. Tübingen: Narr, S. 413-428. 267

Vel, Suzanne de (1974): La catharsis dans le théâtre contemporian 1960-1970. Notamment dans l’œuvre de F. Arrabal, A. Benedetto, F. Gelas, A. Gatti, A. Césaire, K. Yacine, J. Vauthier. Thèse Univ. de Waikato (Australia). 267

Velloso Porto, Maria Bernadette (1981): „Analyse symbolique du poème La Roue, de Césaire“. In: Elos 3, S. 111‑117. 267

Wake, Clive (1971): „The personal and the public. African poetry in French“. In: Review of National Literatures 2 (fall 1971), S. 104-123. 267

Wake, Clive: „A speech‑maker’s songs“. In: The Times. Literary Supplement 4294 (July 19th 1985), S. 792. 267

Walker, Keith Louis (1979): La cohésion poétique de l’œuvre césarienne, précédé d’un poème inédit de Césaire et d’un avant‑propos de Jacqueline Leiner. Tübingen: Gunter Narr / Paris: J.-M. Place. 267

Walker, Keith Louis (1984): „Césaire et „la force de regarder demain““. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 413­-419. 267

Walker, Keith Louis (1987): „Silence et solitude brisés. Césaire et la révolution du langage“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 133‑143. 268

Walker, Keith Louis (1992): „Prolégomènes à une étude de la rhétoricalité césairienne“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 69‑86. 268

Walton, Stephen (1997): „Baudelaire and the roots of „Négritude““. In: Dalhousie French Studies 39-40 (summer-fall 1997), S. 77-88. 268

Warner, Keith Q. (1984): „De l’écrivain devenu leader politique. À la recherche d’un héros antillais“. In: Leiner, Jacqueline (Hrsg.): Soleil éclaté. Mélanges offerts à Aimé Césaire à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire par une équipe internationale d’artistes et de chercheurs. Tübingen: Gunter Narr, S. 421‑431. 268

Wichmann-Bailey, Marianne (1990): Ritual Theater of Aimé Césaire. Tübingen: Narr. 268

Williams, Lorna V. (1976/77): „The image of King Christophe“. In: College Language Association Journal 20, S. 333‑340. 268

Williams, Sandra (1970): „La renaissance de la tragédie dans l’oeuvre dramatique de Césaire“. In: Présence africaine 76 (4e trim. 1970), S. 63-81. 268

Wolitz, Seth L. (1969): „The hero of négritude in the theater of Césaire“. Ds. Kentucky Romance Quarterly 16, S. 195-208. 268

Wondji, Christophe (1979): „Le monde de Césaire à l’époque du Cahier [d’un retour au pays natal]“. In: Annales de l’Université d’Abidjan, Série D, Bd. 12, S. 27‑55. 268

Xavier, Marie Joseph (1986): La renaissance. Un thème du théâtre de Césaire et un concept de la pensée hindoue. Thèse 3e cycle Univ. de Paris XII. 268

Xavier, Marie Joseph (1987): „A study of the theme of rebirth in the tragedies of Césaire“. In: Bhalla, Alok (Hrsg.): García Márquez and Latin America. New York: Envoy, S. 161‑168. 268

Yassine, R. (2001): Re-writing the canon and the reconstitution of identity in postcolonial contexts. Thèse Univ. of Nottingham. 268

Zabus, Chantal (1985): „A Calibanic tempest in anglophone and francophone new world writing“. In: Canadian Literature 104 (spring 1985), S. 35‑50. 268

Zadi Zaourou, Bernard (1974): „Notes sur les mots du Cahier d’un retour au pays natal, de Césaire“. In: Annales de l’Université d’Abidjan, Série D, VI 1, S. 7‑28. 268

Zadi Zaourou, Bernard (1978): Césaire entre deux cultures. Problèmes théoriques de la littérature négro‑africaine d’aujourd’hui. Abidjan, Dakar: Nouvelles Éd. africaines. 268

Zadi Zaourou, Bernard (1994): „Aventure du mot et quête universaliste dans l’œuvre de Césaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 33‑53. 269

Zimra, Clarisse (1992): „On ancestral ground. Heroic figuring in Césaire“. In: L’Esprit Créateur 32,1 (spring 1992), S. 16‑30. 269

Zimra, Clarisse (1994): „La dernière transhumance du rebelle. Moi, laminaire“. In: Œuvres et Critiques 19,2, S. 55‑68. 269

Zito, Marina (1992): „Considerazioni su Une tempête di Césaire“. In: Africa America Asia Australia 13, S. 169‑173. 269

5.3Césaire, Ina 269

De Souza, Pascale (2001): „Discours carnavalesque chez Césaire. Dérferler les ‘Mémoires d’Iles’“. In: Œuvres et Critiques 26,1, S. 122-133. 269

Haigh, Sam (2001): „Ethnographical fictions/fictional ethnographies. Ina Césaires ‘Zonzon tête carrée’“. In: Nottingham French Studies 40,1, S. 110-121. 269

Makward, Christiane / John, Adam (2001): „Faire son théâtre en Martinique. Ina Césaire et Michèle Césaire“. In: Œuvres et Critiques 26,1, S. 110-121. 269

Vincileoni, Nicole (1998): „Mémoire d’Isles“. In: Présence africaine 157, S. 249-252. 269

5.4Chamoiseau, Patrick 269

269


Ans, André Marcel d’ (1991): „Finie la négritude, bonjour la créolité!“. In: La Quinzaine littéraire 589 (16 nov. 1991), S. 23-24. 269

Bernabé, Jean (1992): „De la négritude à la créolite: Eléments pour une approche comparée“. In: Études Françaises 28,2-3 (automne 1992 - hiver 1993), S. 23-38. 269

Bessière, Jean (1995): „Chamoiseau et les récits de l’inédit. Poétique explicite, poétique implicite“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 279-292. 269

Bojsen, Heidi (2002): „L’hybridation comme tactique de résistance dans l’œuvre de Chamoiseau“. In: Revue de littérature comparée 76, S. 230-242. 269

Bonnet, Véronique (1993): „Antan d’enfance ou l’autobiographie du ‚négrillon’“. Interview avec Patrick Chamoiseau“. In: Bulletin francophone de Finlande 5, S. 83-88. 269

Boulay, Charlette (1999): „„Rue Cases-Nègres“, de Joseph Zobel, „Une enfance créole“ de Chamoiseau. Des enfants de la République aux militants de la créolité“. In: Foucrier, Chantal / Mortier, Daniel (Hrsg.): Frontières et passages. Les échanges culturels et littéraires. Mont-Saint-Aignan: Université de Rouen, S. 203-209. 269

Bozzetto-Ditto, Lucienne (1998): „Fin de siècle – résurrection? Texaco de Chamoiseau“. In : Ablamowicz, Aleksander (Hrsg.): Le Romanesque français d’une fin de siècle à l’autre. Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, S. 209-218. 269

Brahimi, Denise (1991): „Oralité. Simone Schwarz-Bart, Pluie et vent sur Télumée Miracle; Patrick Chamoiseau, Chronique des sept misères“. In: Brahimi, Denise (Hrsg.): Appareillages. Dix études comparatistes sur la littérature des hommes et des femmes dans le monde arabe et aux Antilles. Paris: Deuxtemps Tierce, S. 83-88. 270

Bréard, Isabelle (1996): „Solibo magnifique de Patrick Chamoiseau, ‘un espace interlectal’“. In: Dubois, Claude-Gilbert (Hrsg.): L’Imaginaire de la communication, III. Études sur l’imaginaire collectif européen. Univ. Michel de Montaigne-Bordeaux III, S. 167-173. 270

Burgos, Martine / Lorant-Jolly, Annick (1994): „La réception de Texaco. Identification, quête d’identité et médiation“. In: Le Français aujourd’hui 106 (juin 1994), S. 89-94. 270

Burton, Richard D. E. (1993): „„Débrouya pa péché“, or Il y a toujours moyen de moyenner: Patterns of Opposition in the Fiction of Patrick Chamoiseau“. In: Callaloo 16,2 (spring 1993), S. 466-81. 270

Burton, Richard D. E. (1997): „„Débrouya pa péché“, ou „Il y a toujours moyen de moyenner“. Tactiques oppositionnelles dans l’œuvre de Césaire – Espace urbain et Créolité dans Texaco de Césaire“. In: Burton, Richard D. E.: Le roman marron. Étude sur la littérature martiniquaise contemporaine. Paris: L’Harmattan, S. 149-200. 270

Buzelin, Hélène (2002): „Creolizing narratives across languages. Selvon and Chamoiseau“. In: Canadian Literature 175 (winter 2002), S. 67-92. 270

Casas, Olga Janeth (2001): „L’„oraliture“ dans „Chroniques des sept misères“ de Chamoiseau“. In: Les Lettres romanes 55, S. 319-329. 270

Chancé, Dominique (2003): „De „Chronique des sept misères“ à „Biblique des derniers gestes“. Césaire est-il baroque?“. In: Modern Language Notes 118, S. 867-894. 270

Crosta, Suzanne (1993/94): „Du silence à l’écriture: Les Lieux d’être de l’imaginaire créole“. In: University of Toronto Quarterly: A Canadian Journal of the Humanities 63,2 (winter1993/94), S. 375-378. 270

Curtius, Anny Dominique (1995): „‘Poétiqe forcée’ et ‘poétique naturelle’ dans l’œuvre de Patrick Chamoiseau“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 293-299. 270

Curtius, Anny Dominique (2002): „La créolité de Chamoiseau. Phénomène nouveau ou continuité d’un détour „nègzagonal““. In: Henry, Freeman G. (Hrsg.): Beginnings in French literature. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 181-196. 270

Delpech, Catherine / Roelens, Maurice (Hrsg.) (1997): Societé et littérature antillaises aujourd’hui: actes de la rencontre de novembre 1994 (Université de Perpignan). Numero coordonné par Catherine Delpech et Maurice Roelens. Perpignan: Presses universitaires de Perpignan. 270

Delteil, Danielle (1992): „La créativité du créole dans le roman de langue française. Patrick Chamoiseau et Axel Gauvin“. In: Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Textes Modernes (Hrsg.): Convergences et divergences dans les littératures francophones. Actes du colloque 8-9 février 1991 (Université Paris X-Nanterre). Introd. de Danielle Delteil. Paris: L’Harmattan, S. 182-200. 270

Delteil, Danielle (1997): „Le récit d’enfance antillais à l’ère du soupçon“. In: Mathieu, Martine (Hrsg.): Littératures autobiographiques de la francophonie : actes du colloque de Bordeaux, 21, 22 et 23 mai 1994. Paris: C.E.L.F.A., S. 71-82. 271

Desblache, Lucile (2001): „On the edge of silence. The animal as other in postcolonial literature“. In: New Comparison 32 (autumn 2001), S. 108-123. 271

Ette, Otmar / Ludwig, Ralph (1992): „En guise d’introduction: Points de vue sur l’évolution de la littérature antillaise: Entretien avec les écrivains martiniquais Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant“. In: Lendemains 67, S. 6-16. 271

Fendler, Ute (2001): „Chamoiseau. Vom Mikrokosmus Marktplatz“. In: Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck, S. 43-46. 271

Figueiredo, Euridice (1992/93): „La réécriture de l’histoire dans les romans de Chamoiseau et Silviano Santiago“. In: Études littéraires 25,3 (hiver 1992/93), S. 27-38. 271

Gallagher, Mary (2003): „Re-membering Caribbean childhoods. Saint-John Perse’s „Éloges“ and Patrick Chamoiseau’s „Antan d’enfance““. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 151-168. 271

Gamarra, Pierre (1992): „La parole de la Martinique“. In: Europe 763-764 (nov.-déc. 1992), S. 205-208. 271

Gauvin, Lise (1996): „Glissements de langues et poétiques romanesques. Poulin, Ducharme, Chamoiseau“. In: Littérature 101 (fév. 1996), S. 5-24. 271

Ghinelli, Paola (2002): „Chamoiseau, „Biblique des derniers gestes““. In: Studi francesi 46, S. 746-474. 271

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montreal: Mémoire d’encrier. 271

Grainville, Patrick (1992): „Chamoiseau, un charivari créole“. In: Le Figaro littéraire (22 sep. 1992), S. 4. 271

Gyssels, Kathleen (1995): „Du titre au roman: Texaco de Patrick Chamoiseau“. In: Roman 20/50 20 (déc. 1995), S. 121-32. 271

Gyssels, Kathleen (2002): „Du paratexte pictural dans Un Plat de porc aux bananes vertes“ (André et Simone Schwartz-Bart) au paratexte sériel dans Écrire en pays dominé (Chamoiseau)“. In: Henry, Freeman G. (Hrsg.): Beginnings in French literature. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 197-213. 271

Hanout, Florence (1991): „L’imaginaire tellurique dans un passage de Chronique des sept misères de Chamoiseau“. In: Recherches sur l’imaginaire 22, S. 239-255. 272

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (1998): „Chamoiseau écrit-il en créole ou en français?“. In: Études créoles 21,2, S. 111-126. 272

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (2000): „Chamoiseau, cet écrivain qui écrit le créole directement en français...“. In: Portulan 3 (oct. 2000), S. 189-202. 272

Hina, Horst (1995): „Vers un modèle du roman caraïbe? Maryse Condé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant face à García Márquez“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 219-224. 272

Jerger, Christian (1996): Die Literarisierung von Subnorm: Kreolisch und Antillenfranzösisch im Werk von Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant und Edouard Glissant. Microfiche-Ausg. Marburg: Tectum-Verlag. 272

Jolivet, Marie José (1992): „Goncourt, l’envol de Chamoiseau“. In: Libération (10 nov. 1992). 272

Jolivet, Marie José (1992): „Plume de Chamoiseau“ (supplément livre). In: Libération (3 sep. 1992). 272

Jouanny, Robert (1994): „De la négritude à la créolité, un autre retour au pays natal“. In: Dreyfus, Simone (Hrsg.): Les Écrivains de la négritude et de la créolité. Actes du 3e colloque international francophone du Canton de Payrac organisé par l’Association des Ecrivains de Langue Française (A.D.E.L.F.) au Roc (Lot), du 2 au 5 sept. 1994. Paris: Sepeg International, S. 311-326. 272

Joubert, Jean-Louis (2002): „„Biblique des derniers gestes“, Chamoiseau“. In: Le Français dans le monde 321 (mai-juin 2002), S. 66. 272

Kemedjio, Cilas (2001): „De „Ville cruelle“ de Mongo Beti à „Texaco“ de Chamoiseau. Fortification, ethnicité et globalisation dans la ville postcoloniale“. In : L’Esprit créateur 41 (automne 2001), S. 136-150. 272

Kemedjio, Cilas (2002): „Performance, departmentalization, and detour in the writing of Chamoiseau“. In: Le Hir, Maria-Pierre / Strand, Dana (Hrsg.): French cultural studies. Criticism at the crossroads. Albany, NY: State Univ. of New York Press, S. 185-204. 272

Korthals Altes, Liesbeth (1993): „Un Prix Goncourt à la saveur créole“. In: Rapports – Het Franse Boek 63, S. 160-163. 272

Kundera, Milan (1991): „The Umbrella, the Night World, and the Lonely Moon“. In: The New York Review of Books 38,21 (Dec. 19th 1991), S. 46-50. 272

Lagarde, François (1999): „Chamoiseau, l’histoire, la parenté et la merveille“. In: Œuvres et Critiques 24,2, S. 133-148. 272

Lagarde, François (2001): „Chamoiseau, l’écriture merveilleuse“. In: Études françaises 37,2, S. 159-179. 272

Lang, Georges (1992): „‘Kribich’, ‘cribiche’ ou écrevisse? L’avenir de L’Éloge de la créolité“. In: Centre de Recherches interdisciplinaires sur les textes modernes (Hrsg.): Convergences et divergences dans les littératures francophones. Actes du colloques 8-9 février 1991 (Université Paris X-Nanterre,). Introd. de Danielle Delteil. Paris: L’Harmattan, S. 170-181. 273

Linkhorn, Renée (1988/89): „Chamoiseau, Patrick: Solibo magnifique“. In: The French Review 62, S. 901-902. 273

Lowenthal, Marc (1997): „Chamoiseau, Solibo Magnificent (translated by Rose-Myriam Réjouis and Val Vinokurov)“. In: The Review of contemporary fiction 18,2 (summer 1997), S. 237-238. 273

Lowenthal, Marc (1998): „Chamoiseau, School Days (translated by Linda Coverdale)“. In: The Review of contemporary fiction 17,3 (fall 1997), S. 226-227. 273

Ludwig, Ralph (Hrsg.) (2002): Écrire la „parole de nuit“: la nouvelle littérature antillaise: nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris: Gallimard. 273

Machover, Jacobo (1991): „Éloge de la créolité“. In: Magazine littéraire 292 (oct. 1991), S. 79. 273

Maisier, Véronique (2001): „Chamoiseau’s novel „Texaco“ and the picaresque genre“. In: Dalhousie French Studies 57, S. 128-136. 273

Maurice, Nicole (1992): „Une épopée de „l’écrire““. In: La Quinzaine littéraire 608 (16 sep. 1992), S. 5-6. 273

Maurice, Nicole (1994): „Tracés de craie et traits de plume“. In: La Quinzaine Littéraire 648 (1er juin 1994), S. 11. 273

Maurice, Nicole (1997): „Un „guerrier de l’imaginaire“. In: La Quinzaine Littéraire 714 (16 avr. 1997), S. 13. 273

McCuster, Maeve (2000): „De la problématique du territoire à la problématique du lieu: un entretien avec Patrick Chamoiseau“. In: The French Review 73,4 (mars 2000), S. 724-733. 273

McCuster, Maeve (2000): „Translating the Creole voice. From the oral to the literary tradition in Chamoiseau’s „Texaco““. In: Shorley, Christopher (Hrsg.): Reading across the lines. Dublin: The Royal Irish Academy, S. 117-127. 273

McCuster, Maeve (2001): „Une rencontre multiple“. A study of the work of Patrick Chamoiseau. Belfast: Thèse Queen’s Univ. 273

Ménager, Serge Dominique (1994): „Topographie, texte et palimpseste: Texaco de Patrick Chamoiseau“. In: The French Review 68,1 (oct. 1994), S. 61-68. 273

Mesh, Cynthia J. (1998/99): „Chamoiseau, L’Esclave vieil homme et le molosse“. In: The French Review 72, S. 934. 273

Micaux, W. (1997): „Le lexique des „marqueurs de parole“ antillais. Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant“. In: Études créoles 20,2 , S. 59-69. 274

Milne, Lorna (2000): „From „créolité“ to „diversalité“. The postcolonial subject in Chamoiseau’s Texaco“. In: Gifford, Paul / Gratton, Johnnie (Hrsg.): Subjects matter. Subject and self in French literature from Descartes to the present. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 162-180. 274

Milne, Lorna (2001): „Sex, gender and the right to write. Chamoiseau and the erotics of colonialism“. In: Paragraph 24,3 (Nov. 01), S. 59-75. 274

Milne, Lorna (2003): „Metaphor and memory in the work of Chamoiseau“. In: L’Esprit créateur 43,1 (spring 2003), S. 90-100. 274

Morel, Lise (1999): „In Praise of Creoleness?“ In: Haigh, Sam (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 149-158. 274

Murdoch, H. Adlai (2002): „Postcolonial peripheries revisited. Chamoiseau’s rewritings of francophone culture“. In: Bishop, Michael / Elson, Christopher (Hrsg.): French prose in 2000. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 135-142. 274

Ndiaye, Christiane (1995): „De la pratique des détours chez Sembène, Chamoiseau et Ben Jelloun“. In: Tangence 49 (déc. 1995), S. 63-77. 274

Nnadi, Joseph (2000): „Mémoire d’Afrique, mémoire biblique: la congruence des mythes du nègre dans Texaco de Patrick Chamoiseau. In: Études francophones 15,1, S. 75-91. 274

N’Zengou-Tayo, Marie-Jose (1996): „Littérature et diglossie: Créer une langue métisse ou la ‘chamoisification’ du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau“. In: Traduction, Terminologie, Rédaction: Études Sur le Texte et Ses Transformations 9,1, S. 155-76. 274

Oppici, Patrizia (2003): „Stereotipo letterario e specificità creola in „Une enfance créole“ di Chamoiseau“. In: Oppici, Patrizia (Hrsg.): Stereotipi culturali a confronto nella letteratura caraibica. Bologna: Ed. CLUEB, S. 109-123. 274

Ostrowetsky, Sylvia (1992): „Patrick Chamoiseau, le Marqueur de paroles (rencontre avec Patrick Chamoiseau)“. In: Viva (sep. 1992), S. XXXX. 274

Pausch, Marion (1991): „Patrick Chamoiseau (Martinique)“. In: Literaturnachrichten 28, S.15-17. 274

Pausch, Marion (1994): „Exprimer la complexité antillaise à l’aide de la traduction orale. Interview avec Patrick Chamoiseau“. In: Glaser, Marlies / Pausch, Marion (Hrsg.): Carribean Writers Between Orality and Writing = Les auteurs caribéens entre l’oralité et l’écriture. Amsterdam, Atlanta, Ga: Rodopi, S. 151-158. 274

Pape-Thoma, Birgit (1993): „Ein preisgekrönter Roman und seine Folgen. Patrick Chamoiseaus Texaco“. In: Literaturnachrichten 37, S. 1-3. 274

Perret, Delphine (1994): „La Parole du conteur créole: Solibo magnifique de Patrick Chamoiseau“. In: The French Review 67,5 (apr. 1994), S. 824-39. 275

Perret, Dephine (1995): „Lire Chamoiseau“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madeleine (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 153-172. 275

Plumecocq, Michaël (1999): „Entretien avec Patrick Chamoiseau autour de Solibo Magnifique“. In: Roman 20/50 27 (juin 1999), S. 125-135. 275

Prat, Michel (1989): „Patrick Chamoiseau: Un émule martiniquais de Gadda?“. In: Francofonia 9,17 (fall 1989), S. 113-125. 275

Ranwez, Alain D. (1996/97): „Chamoiseau, Chemin d’école“. In: The French Review 70, S. 344-345. 275

Réjouis, Rose-Myriam (2002): Mort, mots et liberté. L’écriture de l’identité dans les œuvres de Césaire, Chamoiseau et Condé. Thèse Princeton University Press. 275

Rivage, Françoise du (1997): „L’écriture de la folie dans trois romans de Patrick Chamoiseau“. In: Romance Languages Annual 9, S. 53-57. 275

Rivage, Françoise du (1999): „Texaco: from the hills to the mangrove swamps“. In: Thamyris 6,1 (printemps 1999), S. 35-42. 275

Rochmann, Marie-Christine (1997): „Une autofiction Solibo magnifique de Chamoiseau“. In: Romance Languages Annual 9, S. 83-91. 275

Ruhe, Ernstpeter (2003): „„Bâtir sur des brumes des mémoires“.Raphaël Confiant et Patrick Chamoiseau mythographes de la créolité“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 179-194. 275

Sanchez, Serge (2002): „‘Biblique des derniers gestes’, Chamoiseau“. In: Magazine littéraire 407 (mars 2002), S. 78-79. 275

Sebbar, Leïla (1992): „Un roman-opéra créole. Texaco de Patrick Chamoiseau“. In: Magazine littéraire 302 (sep. 1992), S. 82. 275

Sempé, Pierre (1997): „Une écriture martiniquaise“. In: Études 387 (juil.-déc. 1997), S. 117-118. 275

Shelly, Sharon L. (2001/02): „Addresing linguistic and cultural diversity with Chamoiseau’s Chemin-d’école“. In: The French Review 75, S. 112-126. 275

Sourieau, Marie-Agnès (1992): „Patrick Chamoiseau, Solibo Magnifique – From the escheat of speech to the emergence of language“. In: Callaloo 15,1, S. 131-137. 275

Spear, Thomas C. (1993/94): „Texaco de Patrick Chamoiseau“. In: The French Review 67, S. 157-158. 275

Sultan, Patrick(2002): „Luttes finales“. In: La Quinzaine Littéraire 823 (16 jan. 2002), S. 5-6. 275

Taylor, Lucien (1998): „Créolité bites: a conversation with Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant, and Jean Bernabé“. In: Transition 7,2, S. 124-161. 276

Watts, Richard (2002): „Chamoiseau. „Biblique des derniers gestes““. In: World literature today 76,2 (spring 2002), S. 121. 276

Watts, Richard (2003): „„Toutes ces eaux!“. Ecology and empire in Chamoiseau’s „Biblique des derniers gestes““. In: Modern Language Notes 118, S. 895-910. 276

Watts, Richard (2003): „The „wounds of locality“. Living and writing the local in Chamoiseau’s „Écrire en pays dominé““. In: French Forum 28,1 (winter 2003), S. 111-129. 276

Wells, Catherine (2000): „Le discours hybride dans „Texaco“. Sacralisation de la parole épique“. In: Clle-Grubet, Mireille / Zawisza, Elisabeth (Hrsg.): Paratextes: Études aux bords du texte. Paris / Montreal / Turin: L’Harmattan, S. 61-77. 276

Wylie, Hal (1995): „Chemin-d’école“. In: World Literature Today 69, S. 418-419. 276

Wylie, Hal (1997): „L’Eclave vieil homme et le molosse“. In: World Literature Today 71, S. 852-853. 276

5.5 Chauvet, Marie Vieux 276

Altagrâce Latortue, Régine (1998): „Francophone Caribbean women writers and the diasporic quest for identity. Marie Chauvet’s Amour and Maryse Condé’s Hérémakhonon“. In: Newson, Adele S. / Strong-Leek, Linda (Hrsg.): The transforming voices of Caribbean women writers and scholars. New York: Lang, S. 55-59. 276

Cottonet-Hage, Madeleine (1984): „Violence libératoire / Violence mutilatoire dans Amour de Chauvet“. In: Francofonia 4,6, (primavera 1984), S. 17-28. 276

Dayan, Joan (1992): „Reading women in the Caribbean. Marie Chauvet’s Love, anger, and madness“. In: DeJean, Joan / Miller, Nancy (Hrsg.): Displacements: Women, Tradition, Literatures in French. Baltimore: John Hopkins University Press, S. 228-253. 276

Lahens, Yanick (1996): „Chauvet, un cas d’intertextualité“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 225-237. 276

Moel, Armand (1995): „La tentation sadomasochiste dans trois romans tiers-mondistes contemporains“. In: Bouygues, Claude (Hrsg.): Texte africain et voies/voix critiques = African text and critical voices/appoaches. Essais sur les littératures africaines et antillaises de graphie française (Maghreb, Afrique Noire, Antilles, immigration). Paris: L’Harmattan, S. 109-126. 276

Scharfmann, Ronnie (1994): „Violence discursive, violence psychosociale dans Amour / Colère / Folie de Chauvet“. In: Chénieux-Gendron, Jacqueline / Mathews, Timothy (Hrsg.): Violence, théorie, surréalisme. Paris: Lachenal et Ritter, S. 97-115. 276

5.6 Condé, Maryse 277

Aas-Rouxparis, Nicole (1996/97): „Espace antillais au féminin. Présence, absence“. In: The French Review 70, S. 854-864. 277

Abeysinghe, Nayana P. (2003): „Shattered pasts, fractured selves. Trauma and memory in „Desirada“. In: The Romanic Review 94, S. 319-327. 277

Abramson, Julia: „Condé, „Célanire, cou-coupé“. In: World literature today 75, S. 306. 277

Adesanmi, Pius (2003): „Anti-Manichean aesthetics. The economy of space in Condé’s „Crossing the Mangrove“ and Calixthe Beyala’s „Loukoum““. In: The Romanic Review 94, S. 319-327. 277

Allerkamp, Andrea (1991): „Reise in die schwarze Haut – Frauen in Afrika. Condé und Gertraud Heise“. In: Allerkamp, Andrea (Hrsg.): Die innere Kolonisierung. Bilder und Darstellungens des/der Anderen in deutschsprachigen, französischen und afrikanischen Literaturen des 20. Jahrhunderts. Köln / Weimar / Wien: Böhlau, S. 45‑54. 277

Altagrâce Latortue, Régine (1998): „Francophone Caribbean women writers and the diasporic quest for identity. Marie Chauvet’s Amour and Maryse Condé’s Hérémakhonon“. In: Newson, Adele S. / Strong-Leek, Linda (Hrsg.): Winds of change. The transforming voices of Caribbean women writers and scholars. New York: Lang, S. 55-59. 277

Anagnostopoulou‑Hielscher, Maria (1996/97): „Viol maternel et déconstruction de l’Histoire coloniale. Vers l’élaboration d’une poétique du détour dans Moi, Tituba, sorcière... Noire de Salem de Condé et Pluie et Vent sur Télumée Miracle de Simone Schwarz‑Bart“. In: Chimères 23,1‑2, S. 55‑66. 277

Anagnostopoulou-Hielscher, Maria (1999): „Parcours identitaires de la femme antillaise. Un entretien avec Maryse Condé“. In: Études francophones 14,2 (automne 1999), S. 67-81. 277

Andrade, Susan Z. (1993): „The Nigger of the Narcissist: History, Sexuality and Intertextuality in Maryse Condé’s Heremakhonon“. In: Callaloo 16,1 (winter 1993), S. 213-226. 277

Angrey, Francis Unimna (2001): „La littérature et le principe de la coopération entre peuples et races dans le monde contemporains. La voix de Condé“. In: French Studies in Southern Africa 30, S. 1-12. 277

Antoine, Régis (1996): „Un romantisme de la désillusion“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 57‑75. 277

Apter, Emily (2003): „Condé’s „créolité“ in literary history“. In: The Romanic Review 94, S. 437-450. 277

Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan. 277

Arnold, A. James (1993): „The novelist as critic“. In: World Literature Today 67, S. 711‑716. 278

Balutansky, Kathleen M. (1995): „Créolité in question. Caliban in Condé’s Traversée de la mangrove“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madelaine (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 101‑111. 278

Barbour, Sarah E. (2004): „Hesitating between irony and desire to be serious in „Moi, Tituba, sorcière...noire de Salem“. Condé and her readers.“. In: Studies in twentieth and twenty-first century literature 28, S. 329-351. 278

Barbour, Sarah / Herndon, Gerise (Hrsg.) (2006): Emerging Perspectives on Maryse Condé, a Writer of Her Own. Trenton, NJ: Africa World Press. 278

Baudot, Alain (1982): „Condé ou la parole du refus“. In: Recherche, Pédagogie et Culture 57 (avr.‑juin 1982), S. 30‑35. 278

Beach, Cecilia (2000): „The mother(land) in plays by Condé“. In: Norman, Buford (Hrsg.) (2000): The Mother in/and French literature. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 195-208. 278

Bécel, Pascale (1998): „Errance et enracinement dans La vie scélérate de Maryse Condé“. In: Études francophones (spring 1998), S. 135-149. 278

Beck, Lois K. (1999/2000): „Maryse Condé’s Desirada“. In: The French Review 73, S. 161-162. 278

Beck, Lois K.(1999/2000): „Condé, ‘Le Cœur à rire et à pleurer. Contes vrais de mon enfance’“. In: The French Review 73, S. 1251-1252. 278

Bernstein, Lisa (1997): „Demythifying the Witch’s Identity as Social Critique in Maryse Condé’s I, Black Witch of Salem“. In: Social Identities 3,1 (Feb. 1997), S. 77-89. 278

Bernstein, Lisa (1998): „Écrivaine, sorcière, nomade: La conscience critique dans Moi, sorcière... Noire de Salem de Maryse Condé“. In: Études francophones (spring 1998), S. 119-134. 278

Boivin, Pierrette (2003): „Condé, „Histoire de la femme cannibale““. In : Nuit blanche 92 (automne 2003), S. 26. 278

Bosshard, Marianne (2001): „Entretien avec Condé sur le „Prix des Amériques insulaires et de la Guyane““. In: Études francophones 16,2 (automne 2001), S. 33-40. 278

Bosshard, Marianne (2001/02): „Condé, „Célanire, cou-coupé“, „La Belle Créole““. In: The French Review 75, S. 1311-1313. 278

Bouraoui, Hédi (1981): „Maryse Condé. Interview“. In: Écriture Française dans le Monde 5 (mai 1981), S. 67‑71. 278

Bozon-Scalzitti, Yvette (1998): „La mort de Francis Sancher, ou l’adieu aux armes de Maryse Condé dans Traversée de la mangrove“. In: Women in French studies 6, S. 65-75. 279

Brison, Danièle (2000): „‘Célanire, cou-coupé’, Condé“. In: Magazine littéraire 391 (oct. 2000), S. 79. 279

Britton, Celia (2004): „Breaking the rules. Irrelevance/irreverence in Condé’s „Traversée de la Mangrove““. In: French cultural studies 15, S. 35-47. 279

Bruner, Charlotte / Bruner, David (1985): „Buchi Emecheta and Maryse Condé. Contemporary writing from Africa and the Caribbean“. In: World Literature Today 59, S. 9‑13. 279

Bruner, Charlotte H. (1987): „Moi, Tituba, sorcière noire de Salem“. In: World Literature Today 61, S. 337‑338. 279

Bruner, Charlotte H. (1998): „Condé, ‘Pays mêlé’“. In: World literature today 72, S. 438. 279

Bruner, David K. (1977): „Maryse Condé. Creative writer in political world“. In: L’Esprit Créateur 17, S. 168‑173. 279

Bruner, David K. (1982): „Maryse Condé. Une Saison à Rihata“. In: World Literature Today 56, S. 390‑391. 279

Bruner, David K. (1986): „Maryse Condé. Ségou. 2: La terre en miettes“. In: World Literature Today 60, S. 509. 279

Burkhard, Angelika (1993): „Segu, Wie Spreu im Wind“. In: Zeitschrift für Kulturaustausch 43, S. 429‑431. 279

Casanova, Nicole (1997): „...dans le fond d’un panier caraïbe“. In: La Quinzaine Littéraire 723 (16 sep. 1997), S. 9. 279

Césaire, Ina (1979): „Interview de Condé“. In: Condé, Maryse (Hrsg.): La parole des femmes. Essai sur des romancières des Antilles de langue française. Paris: L’Harmattan, S. 124‑129. 279

Chamoiseau, Patrick (1990): „Considérations sur Traversée de la Mangrove“. In: Antilla (jan. 1990), S. 34-39. 279

Chamoiseau, Patrick (1991): „Reflections on Maryse Condé’s Traversée de la mangrove“. In: Callaloo 14,2 (spring 1991), S. 389-95. 279

Chevrier, Jacques (1982): „Maryse Condé: Une Saison à Rihata“. In: Notre Librairie 65 (juil.-sep. 1982), S. 86‑87. 279

Chikha, Elisabeth (1987): „Les fruits de Ségou“. In: Jeune Afrique (09.12.1987), S. 51. 279

Clarkson, H. (1986): The portrayal of women in Mariama Bâ’s Une si longue lettre, Maryse Condé’s Hérémakhonon, and Myriam Warner-Vieyra’s Juletane. Thèse Univ. Kent. 279

Collectif (1997): L’œuvre de Maryse Condé. À propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Paris: L’Harmattan. 280

Condé, Maryse (1979): „Interview de Maryse Condé par Ina Césaire“. In: Condé, Maryse: La parole des femmes. Paris: L’Harmattan, S. 124-129. 280

Condé, Maryse (1993): „The Role of the writer“. In: World Liteature Today 67, S. 697‑699. 280

Corte, Jacqueline de (2000): „Condé, ‘Ségou, les murailles de terre’“. In: Indications 57,2, S. 19-22. 280

Cotille-Foley, Nora (2003): „Sacré poétique et désacralisation politisée dans „Tituba“. Une irruption dans la modernité antillaise“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 67-76. 280

Cottenet‑Hage, Madeleine (1996): „Traversée de la Mangrove. Réflexions sur les interviews“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 157‑171. 280

Cottenet-Hage, Madeleine / Moudileno, Lydie (Hrsg.) (2002): Maryse Condé: une nomade inconvenante. Jarry: Ibis Rouge. 280

Cottenet-Hage, Madeleine (2003): „Maryse d’une rive à l’autre“. In: The Romanic Review 94, S. 261-263. 280

Couffon, Claude (1990): „Au cœur de la terre antillaise“. In: Magazine littéraire 276 (avr. 1990), S. 57. 280

Coursil, Jacques (2003): „„La Belle Créole“ de Condé, un art d’écriture“. In: The Romanic Review 94, S. 345-359. 280

Coutinho Ferreira Godinho, D. (2001): Theorisations of female sexuality in the novels of Maryse Condé and Caryl Phillips. Thèse Univ. of Birmingham. 280

Crosta, Suzanne (1992): „Narrative and Discursive Strategies in Maryse Condé's Traversée de la mangrove“. In: Callaloo 15,1 (winter 1992), S. 147-155. 280

Crosta, Suzanne (1998): „Exil, migration, écriture. Une entrevue avec Condé“. In: Crosta, Suzanne (Hrsg.): Récits de vie de l’Afrique et des Antilles. Exil, Errance, Enracinement. Québec: Université Laval, Grelca, S. 121-128. 280

Dash, J. Michael (2003): „Vital signs in the body politic. Eroticism and exile in Condé and Dany Laferrière“. In: The Romanic Review 94, S. 309-317. 280

Dayan, Joan (2003): „Condé’s trials of the spirit“. In: The Romanic Review 94, S. 429-436. 280

Debrauwere-Miller, Nathalie (1999): „Au carrefour de la négritude et du judaïsme. ‘Moi, Tituba Sorcière... Noire de Salem’“. In: The Romanic Review 90, S. 223-233. 280

Degras, Priska (1991): „Maryse Condé: d'Afriques en Amériques“. In: Notre Librairie 104, S. 72-75. 281

Degras, Priska (1993): „Condé, l’écriture de l’Histoire“. In: L’Esprit Créateur 33,2 (summer 1993), S. 73‑81. 281

Delas, Daniel: „De l’école à l’écriture littéraire en pays créole. Cinq écrivains antillais répondent aux questions du „FA“. Maryse Condé, Raphaël Confiant, Monchoachi, Ernest Pépin, Gisèle Pineau“. In: Le Français aujourd’hui 106 (juin 1994), S. 48-56. 281

Demeule, Jean-Christophe (2002): „Migrations, exile, errance...“. In: Barbiche, Jean-Paul (Hrsg.): Des Odyssées à travers le temps. Voyages, migrations, découvertes. Paris: L’Harmattan, S. 397-405. 281

D’haen, Theo (2000): „Caribbean migrations. Condé on the track of Emily Brontë“. In: 281

Houppermans, Sjef / Smith, Paul J. / Strien-Chardonneau, Madeleine van (Hrsg.) (2000): Histoire, jeu, science dans l’aire de la littérature. Mélanges offertes à Evert van der Starre. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 202-214. 281

Dukats, Mara Laimdota (1993): „A narrative of violated maternity. Moi, Tituba, sorcière... Noire de Salem“. In: World Literature Today 67, S. 745‑750. 281

Dukats, Mara Laimdota (1998): „The hybrid terrain of literary imagination: Maryse Condé’s Black Witch of Salem, Nathaniel Hawthorne’s Hester Prynne, and Aimé Césaire’s heroic poetic voice“. In: Myrsiades, Kostas (Hrsg.): Race-ing Representation: Voice, History, and Sexuality. Lanham: Rowman & Littlefield, S. 141-154. 281

Erlam, Rosemary (1997): „Tentative de communication dans Traversée de la Mangrove de 281

Condé“. In: New Zealand Journal of French Studies 18,2 (Nov. 1997), S. 29‑38. 281

Ette, Ottmar (2002): „„Certains rejettons qui prennent racine“. Proliferationen und Textmangroven in Frankreich und der Frankophonie von Deleuze/Guattari bis Condé/Glissant“. In: Gelz, Andreas / Ette, Ottmar (Hrsg.): Der Französischsprachige Roman heute. Theorie des Romans - Roman der Theorie in Frankreich und 281

Frankophonie. Tübingen: Stauffenburg-Verlag, S. 271-293. 281

Fau, Christine (1994): „Traversée de la mangrove de Condé. La création d’un mythe an­ 281

tillais?“ In: Revue francophone 9,2 (automne 1994), S. 53‑63. 281

Fendler, Ute (1994): Interkulturalität in defrankophonen Literatur der Karibik. Der europäisch‑afrikanisch‑amerikanische Intertext im Romanwerk von M. Condé. Frankfurt/M.: IKO‑Verlag für interkulturelle Kommunikation. 281

Fendler, Ute (2001): „Condé. Von afrikanischen Wurzeln zur karibischen Mangrove“. In: Metz, Petra / Naguschewski, Dirk (Hrsg.): Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck, S. 51-54. 281

Fendler, Ute; Riesz, János (1993): „Condé“. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur 31 (Aug. 1993), S. 1‑12. 281

Ffrench, Patrick (1997): „Community in Maryse Condé’s La Traversée de la mangrove“. In: French Forum 22, S. 93‑105. 281

Flad, Bärbel (1996): „Kritik und Markt französischer Literatur aus Sicht eines Publikumsverlages“. In Nies, Fritz / Kortländer, Bernd (Hrsg.): Literaturimport und Literaturkritik. Das Beispiel Frankreich. Tübingen: Gunter Narr 1996, S. 38-47. 282

Flannigan, Arthur (1988/89): „Reading below the belt. Sex and sexuality in Françoise Ega and Maryse Condé“. In: The French Review 62, S. 300‑312. 282

„Focus on Maryse Condé“. In: World Literature Today 67 (1993), 695‑768. 282

Fratta, Carla (1990): „Entrevue avec Condé, écrivain guadeloupéen“. In: Caribana 1, S. 85‑92. 282

Fumagalli, Maria Cristina (2005): „Maryse Condé’s La Migration des cœurs, Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea, and (the Possibility of) Creolization“. In: Journal of Carribean Literatures 4,1 (Aug. 2005), S. 195-213. 282

Gaensbauer, Deborah B. (2000): „Geography and Identity in Maryse Condé’s Dieu nous l’a donné“. In: The French Review 74,2 (déc. 2000), S. 287-295. 282

Gaensbauer, Deborah B. (2002/03): „Protean truths. History as performance in Condé’s „An Tan Revolisyon““. In: The French Review 76, S. 1139-1150. 282

Gaensbauer, Deborah B. (2004): „Reconfiguring boundaries in Condé’s „Crossing the Mangrove““. In: Studies in twentieth and twenty-first century literature 28, S. 396-410. 282

Garscha, Karsten (1988): Laudatio anläßlich der Verleihung des ‘Literaturpreises 1988’ an Maryse Condé. Frankfurt, 02.10.1988 [unveröff.]. 282

Garscha, Karsten (1988): „‘Der Wind erweht die Hirsekörner’. Maryse Condés Roman Segu: eine monumentale Familiengeschichte aus Afrika“. In: Frankfurter Rundschau (16.07.1988), ZB 4-5. 282

Gewecke, Frauke (2000): „Der Titel als Chiffre einer Subversion. „Moi, tituba, sorcière...Noire de Salem“ (Maryse Condé)“. In: Mecke, Jochen / Heiler, Susanne (Hrsg.): Titel - Text - Kontext. Randbezirke des Textes. Festschrift für Arnold Rothe zum 65. Geburtstag. Glienicke / Berlin: Galda und Wilch 2000, S. 159-177. 282

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montreal: Mémoire d’encrier [Interview mit Condé: S. 33-49]. 282

282

Glinga, Werner (1988): „Von Ghana bis Segu. Die Epen der westafrikanischen Großreiche in den historischen Romanen von Amadou N’Diaye, As­soka ou les derniers jours de Koumbi und von Condé, Segou, les murailles de terre“. In: Riesz, János (Hrsg.): Frankophone Literaturen außerhalb Europas. Vorlagen der Sektion 1c des Romanistentages in Siegen (30.9.85-3.10.85). Frankfurt/M. / Bern / New York / Paris: Lang 1987, S. 105‑128. 282



Glover, Kaiama L.(2003): „Sur les traces de Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 255-260. 282

Glover, Kaiama L. (2003): „Order, disorder, and freedom. An homage to Maryse Condé“. In: The Romanic Review 94,3-4, S. 253-470. 283

Gyssels, Kathleen (2001): Sages sorcières? Révision de la mauvaise mère dans Beloved (Toni Morrison), Praysong for the Widow (Paule Marshall) et Moi, Tituba, sorcière noire de Salem (Maryse Condé). Lanham: University Press of America. 283

Gyssels, Kathleen (2003): „Condé on créolité“. In: Collier, Gordon (Hrsg.): A Pepper-pot of cultures. Aspects of creolization in the Caribbean. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 301-320. 283

Hadorn-Planta, Deta (1999): „Au plaisir de lire les Caraïbes. Maryse Condé’s Le cœur à rire et à pleurer. Contes vrais de mon enfance“. In: Der fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 49. 283

Hadorn-Planta, Deta (1999): „Victor et les barricades“. In: Der fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 35-36. 283

Herndon, Gerise (1993): „Gender construction and neocolonialism“. In: World Literature Today 67, S. 731‑736. 283

Hewitt, Leah D. (1990): Autobiographical tightropes. Simone de Beauvoir, Nathalie Sarraute, Marguerite Duras, Monique Witting, and Maryse Condé. Lincoln: Univ. of Nebraska Press. 283

Hewitt, Leah D. (1991): „Mediations of identity through the Atlantic triangle. Condé’s He­remakhonon“. In: Hewitt, Leah D.: Autobiographical tightropes. Simone de Beauvoir, Nathalie Sarraute, Marguerite Duras, Monique Witting, and Maryse Condé. Lincoln: Univ. of Nebraska Press, S.159‑190, 233‑238. 283

Hewitt, Leah D. (1993): „Inventing Antillean narrative. Condé and literary tradition“. In: Studies in Twentieth Century Literature 17, S. 79‑96. 283

Hewitt, Leah D. (1996): „Rencontres explosives. Les intersections culturelles de Condé“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 45‑56. 283

Hewitt, Leah D. (2002): „Transmigrations in Condés true tales“. In: Bishop, Michael / Elson, Christopher (Hrsg.): French prose in 2000. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 75-82. 283

Higginson, Francis (2003): „Of Dogs and men. „La Belle Créole“ and the global subject“. In: The Romanic Review 94, S. 291-307. 283

Hina, Horst (1995): „Vers un modèle du roman caraïbe? Maryse Condé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant face à Garcìa Márquez“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 219-224. 283

Hüfner, Agnes (1988): „Menschen sind unsterblich. Segu, die Mauern aus Lehm – ein Roman von Maryse Condé“. In: Die Zeit (11.07.1988), S. 26. 284

Imfeld, Al (1988): „Von Segu nach Salem“. In: Wochenzeitung (Zürich) (11.05.1988), S.17. 284

Jacquey, Clotilde / Hugon, Monique: „L’Afrique, un continent difficile. Entretien avec Condé par Marie‑Clotilde Jacquey et Monique Hugon“. In: Notre Librairie 74 (avr.‑juin 1984), S. 21‑25. 284

Jacquey, Marie‑Clotilde (1986): „Ségou, est‑il un roman malien? Entretien avec Condé. Propos recueillis“. In: Notre Librairie 84 (juil.‑sep. 1986), S. 56‑62. 284

Jeay, Anne-Marie (1986): „Ségou, les murailles de terre. Lecture anthropologique d’un roman d’aventure“. In: Nouvelles du Sud 4 (mai-juil. 1986), S. 115-137. 284

Jonassaint, Jean (2000): „Sur des lectures de Traversée de la Mangrove de Condé“. In: Cahiers Francophones d’Europe Centre-Orientale 10, S. 419-441. 284

Jonassaint, Jean (2003): „For a Caribbean intertext. On some readings of Condé’s „Crossing the Mangrove““. In: Stovall, Tyler / Van den Abbeele, Georges (Hrsg.): French civilazation and its discontents. Nationalism, colonialism, race. Lanham, MD et al.: Lexington Books, S. 147-171. 284

284


Jouanny, Robert (1992): „Lectures de Pension les Alizés de Condé“. In: Africa America Asia Australia 12, S. 79‑85. 284

Jouanny, Robert (1996): „Lectures de Pension les Alizés (1988) de Condé“. In: Jouanny, Rorbert: Espaces littéraires d’Afrique et d’Amérique. Paris / Montreal: L’Harmattan. 284

Jurney, Florence Ramond (2002/03): „Voix sexualisée au féminin dans „Moi, Tituba sorcière“ de Condé“. In: The French Review 76, S. 1161-1171. 284

Kadima‑Nzuji, Mukala (1977): „Entretien avec Condé, essayiste et romancière antillaise“. In: Recherche, Pédagogie et Culture 5, 28 (mars‑avr. 1977), S. 53‑54. 284

Kadish, Doris Y. (1996): „Tituba et sa traduction“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 231‑247. 284

Kadish, Doris Y. / Massardier‑Kenney, Françoise (1995/96): „Traduire Condé. Entretien avec Richard Philcox“. In: The French Review 69, S. 749‑761. 284

Keita, Ali (1977): Reconstuction nationale et idéologies de reniement dans le théâtre négro-africain. Maîtrise d’enseignement Univ. de Paris-III [Aimé Césaire, Maryse Condé, Bernard Dadié, Zahourou Bernard Zadi]. 284

Kemedjio, Cilas (1996): „Les enfants de Ségou. Murailles en miettes, identités en dérive“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 23‑44. 284

Kemedjio, Cilas (1996): „The Curse of Writing: Genealogical Strata of a Disillusion: Orality, Islam-Writing, and Identities in the Stage of Becoming in Maryse Condé’s Ségou“. In: Research in African Literatures 27,4 (winter 1996), S. 124-144. 285

Kemedjio, Cilas (1999): De la Négritude à la Créolité: Édouard Glissant, Maryse Condé et la malédiction de la théorie. Hamburg: Lit. Verlag. 285

Kemedjio, Cilas (2003): „L’arrière-pays contre la violence coloniale“. In: Études littéraires 35,1 (hiver 2003), S. 41-54. 285

Kemedjio, Cilas (2003): „„Les Antillais du Front National sont des victimes de la Lépenisation“. Entretien avec Condé“. In: Contemporary french Fiction 27, S. 385-405. 285

285

King, Adele (1994): „Deux Antillaises vont en Afrique. Hérémakhonon (1976) de Condé, Juletane (1982) de Myriam Warner‑Vieyra“. In: Desplanques, François / Fuchs Anne (Hrsg.): Écritures d’ailleurs, autres écritures. Afrique, Inde, Antilles. Paris: L’Harmattan, S. 117‑129. 285



Lamiot, Christophe (1995): „Condé, la république des corps“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madelaine (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 275‑288. 285

Lamiot, Christophe (1996): „Poétique de Condé. L’écriture comme politique“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 77‑90. 285

Larrier, Renée (1998): „A roving „I“. „Errance“ and identity in Condé’s „Traversée de la Mangrove““. In: L’Esprit créateur 38,3 (fall 1998), S. 84-94. 285

Le Rumeur, Marie Dominique (1996): „L’anglophilie condéenne, une francophilie „blackboulée“?“. In: Gontard, Marc / Bray, Maryse (Hrsg.): Regards sur la Francophonie. Rennes: Presses univ. de Rennes, S. 217-222. 285

Lee, Jane (1999): „Condé’s „Desirada“, the end of the quest?“. In: Bulletin of the Association for the Study of Caribbean and African Literature in French 18, S. 3-17. 285

Le Rumeur, Marie-Dominique (1997): „À la recherche de... La quête de Maryse Condé“. In: Little, Janet Patricia / Little, Roger (Hrsg.): Black accents. Writing in French from Africa, Mauritius and the Carribbean. Proceedings of the ASCALF Conference held in Dublin, 8-10 Apr. 1995. London: Grant & Cutler, S. 47-57. 285

Licops, Dominique (2000): „Expériences diasporiques et migratoires des villes dans „la vie scélérate“ et „Desirada“ de Condé“. In: Nottingham French Studies 39, S. 110-120. 285

Lionnet, Françoise (1989): Autobiographical voices. Race, gender, self-portraiture. Ithaca, NY: Cornell University Press. 285

Lionnet, Françoise (1993): „Traversée de la mangrove de Condé. Vers un nouvel huma­nisme antillais?“. In: The French Review 66,3 (Feb. 1993), S. 475‑486. 285

Lionnet, Françoise (1994): „Parcours narratif, itinéraire culturel“. In: Bessière, Jean (Hrsg.): Modernité, fiction, déconstruction. Paris: Lettres Modernes, S. 137. 286

Lionnet, Françoise (2001): „Des clichés et des villes, entre Paris et Los Angeles“. In: L’Esprit créateur 41,3 (fall 2001), S. 3-8. 286

Lioure, Françoise (2003): „Translating grief“. In: The Romanic Review 94, S. 277-289. 286

Little, Roger (1999): „Condé, Brontë, Duras, Beyala. Intertextuality or plagiarism?“. In: French Studies Bulletin 72 (autumn 1999), S. 13-15. 286

Lodewick, Victoria (2000): „Truth or lies? Ethnography as fiction/fiction as ethnography in Condé’ „Ségou““. In: The Romance Review 10, S. 65-76. 286

Magnier, Bernard (1986): „Les blessures de l’histoire. Maryse Condé: Ségou (Bd. 2): La Terre en miettes. Pays mêlé“. In: La Quinzaine Littéraire 455 (16 jan. 1986), S. 16‑17. 286

Magnier, Bernard (1988): „À la rencontre de son passé.Maryse Condé: En attendant le bon­heur“. In: La Quinzaine Littéraire 520 (16 nov. 1988), S. 13. 286

Makward, Christiane (2003): „Cut-throat or mocking bird? Of Condé’s renewals“. In: The Romanic Review 94, S. 405-420. 286

Manning, Ruth (2003): „Interview with Condé“. In: The Irish journal of French Studies 3, S. 109-115. 286

Manzor‑Coats, Lillian (1993): „Of witches and other things. Condé’s challenges to feminist discourse“. In: World Literature Today 67, S. 737‑744. 286

Marc‑Lipiansky, Edmond (1980): „Des images et des hommes. La quête d’identité dans Heremakhonon de Condé“. In: Ethnopsychologie 35,2‑3 (avr.-sep. 1980), S. 129‑136. 286

Massardier‑Kenney, Françoise (1996): „La question de la traduction plurielle ou les traducteurs de Condé“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 249‑258. 286

Mazama, Ama (2003): „Creole in Condé’s work. The disordering of the neo-colonial order?“. In: The Romanic Review 94, S. 377-390. 286

McCormick, Robert H. Jr. (1998): „Condé, le long retour au pays natal“. In: Annali dell’Istituto Universitario orientale, Sezione romanza 40, S. 49-59. 286

McCormick, Robert H. Jr. (2000): „Condé, ‘Le cœur à rire et à pleurer. Contes vrais de mon enfance’“. In: World literature today 74, S. 342-343. 286

McCormick, Robert H. Jr. (2000): „Desirada, a new conception of identity. An interview with Condé“. In: World literature today 74, S. 519-528. 286

McKay, Melissa L. (1997): „Exile and identity in the plays of Condé“. In: Paroles gelées 15,2, S. 105‑113. 287

McKay, Melissa L. (2002): Maryse Condé et le théâtre antillais. New York: Lang. 287

Mekkawi, Mohamed (1990): Maryse Condé: Novelist, Playwright, Critic, Teacher: An Introductory Biobibliography. Washington, D.C.: Howard University Libraries. 287

Mesh‑Ferguson, Cynthia Jane (1994/95): „La Colonie du nouveau monde“. In: The French Review 68, S. 1118. 287

Mesh, Cynthia J. (1997/98): „Condé, ‘La Migration des cœurs’“. In: The French Review 71, S. 874-875. 287

Midiohouan, Guy Ossito (1984): „Ségou, les murailles de terre“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 7,40 (juil.‑août 1984), S. 81‑84. 287

Miller, Christopher L. (1996): „After negation. Africa in two novels by Condé“. In: Green, Mary Jean / Gould, Karen / Rice-Maximin, Micheline / Walker, Keith L. / Yeager, Jack A. (Hrsg.): Postcolonial subjects. London: University of Minnesota Press, S. 173-185. 287

Mimiko‑Bestman, Ajoke (1987): „Mère rêvée, mère réelle. Le désarroi d’une ren­contre“. In: Französisch heute 18, S. 163‑169. 287

Miraglia, Anne Marie (2002): „„Desirada“, l’écriture pour inventer des vies“. In: Serrano Mañes, Montserrat / Molina Romero, Maria Carmen / Avendaño Anguita, Lina (Hrsg.): Littérature au féminin. Universidad de Granada, S. 451-458. 287

Mitsch, Ruthmarie H. (1997): „Maryse Condé’s Mangroves“. In: Research in Africain Literatures 28,4 (winter 1997), S. 54-71. 287

Miura, Nobukata (2003): „Condé und Lafcadio Hearn, un rendez-vous manqué?“. In: The Romanic Review 94, S. 451-456. 287

Morel, Armand (1992): „La tentation sado-masochiste dans trois romans tiers-mondistes contemporains“. In: Bouygues, Claude (Hrsg.): Texte africain et voies/voix critiques = African text and critical voices/appoaches. Essais sur les littératures africaines et antillaises de graphie française (Maghreb, Afrique Noire, Antilles, immigration). Paris: L’Harmattan, S. 109-126. 287

Mortimer, Mildred (1993): „A sense of place and space in Condé’s Les derniers rois mages“. In: World Literature Today 67, S. 757‑762. 287

Mortimer, Mildred (1996): „Crossing the Mangrove“. In: World Literature Today 70, S. 452­-453. 287

Mortimer, Mildred (1996): „La migration des cœurs“. In: World Literature Today 70, S. 747­-748. 287

Mortimer, Mildred (1998): „Condé, ‘Desirada’“. In: World literature today 72, S. 437-438. 287

Moss, Jane (1999): „Postmodernizing the Salem Witchcraze: Maryse Condé’s I, Tituba, Black Witch of Salem“. In: Colby Quarterly 35,1 (march 1999), S. 5-17. 288

Moudileno, Lydie (1997): „Les écrivains de Maryse Condé: face à la filiation et à l’affiliation“. In: Moudileno, Lydie (Hrsg.): L’écrivain antillais au miroir de sa littérature. Paris: Karthala, S. 141-171. 288

Moudileno, Lydie (2003): „Le rire de la grand-mère. Insolence et sérénité dans „Désirada“ de Condé.“. In: The French Review 76, S. 1151-1160. 288

Moudileno, Lydie (2003): „La gastronomie furtive de Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 421-427. 288

Moudileno, Sylvie (1996): „La qualité de l’amour chez Condé“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 173‑190. 288

Moulaye, Zeïni (1982): „Une Saison à Rihata de Maryse Condé“. In: Présence africaine 121‑122 (1er et 2e trim.1982), S. 426‑428. 288

Mudimbe‑Boyi, Elisabeth (1993): „Giving a voice to Tituba. The death of the author?“. In: World Literature Today 67, S. 751‑756. 288

Mugnier, Françoise (2003): „De l’impertinence à la subversion dans „Célanire cou-coupé“ de Condé“. In: Nottingham French Studies 42,2 (autumn 2003), S. 104-112. 288

Munley, Ellen W. (1992): „Mapping the Mangrove: Empathy and Survival in Traversée de la Mangrove“. In: Callaloo 15,1 (winter 1992), S. 156-166. 288

Munley, Ellen (1995): „Du silence de la mort à la parole de la vie. À l’écoute de l’eau et du vent dans Traversée de la mangrove“. In: Helm, Yolande (Hrsg.): L’Eau. Source d’une écritute dans les littératures féminines francophones. New York et al.: Lang, S. 113‑127. 288

Naudin, Made (1992): „Condé, Maryse: la Guadeloupe face à la France“. In: Revue francophone de Louisiane 7,1 (printemps 1992), S. 77‑83. 288

Naudin, Marie (1987/88): „Condé, Maryse: La Vie scélérate“. In: The French Review 61, S. 987‑988. 288

Nesbitt, Nick (2003): „Stepping outside the magic circle. The critical thought of Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 391-404. 288

Ngandu Nkashama, Pius (1984): „L’Afrique en pointillé dans Une Saison à Rihata de Maryse Condé“. In: Notre Librairie 74 (avr.‑juin 1984), S. 31‑37. 288

Norgaisse, Jean (2003): „La déchirure de l’espace. „Desirada“ de Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 329-343. 288

Nzabatsinda, Anthère (2003): „Passage d’africanité chez Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 265-275. 289

N’Zengo-Tayo, Marie-José (1998): „Children in Haitian popular migration as seen by Maryse Condé and Edwidge Danticat“. In: Newson, Adele S. / Strong-Leek, Linda (Hrsg.): Winds of change, The transforming voices of Caribbean women writers and scholars. New York: Lang, S. 93-100. 289

Okfanachi, Sunday (1984): „Une Saison à Rihata de Condé et Juletane de My­riam Warner‑Vieyra“. In: Écriture Française dans le monde 6,15‑16, S. 80‑86. 289

Okpanachi, Sunday (1984): „L’Antillais en Afrique. Du mirage à l’image. Une réflexion sur Hérémakhonon de Maryse Condé et Ti Jean l’Horizon de Simone Schwarz‑Bart“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 7,40 (juil.‑août 1984), S. 51‑63. 289

Okpanachi, Sunday (1984): „Une saison à Rihata de Maryse Condé et Juletane de Myriam Warner-Vieyra“. In: Écriture Française dans le monde 6,15-16, S. 80-86. 289

Onyeoziri, Gloria Nne (2001): „L’ironie et le fantastique dans „Traversée de la mangrove“ de Condé“. In: Godin, Jean Cléo (Hrsg.): Nouvelles écritures francophones : Vers un nouveau baroque? Textes présentés lors d’un colloque tenu à Dakar, Sénégal, du 4 au 7 mai 1998. Les Presses de l’Univers. de Montréal, S. 404-419. 289

Ousselin, Edward (2003): „Condé, „Histoire de la femme cannibale““. In: World literature today 67,3-4 (oct.-déc. 2003), S. 82-83. 289

Peterson, Carla L. (1996): „Le surnaturel dans Moi, Tituba sorcière... Noire de Salem de Maryse Condé et Beloved de Toni Morrison“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 91‑104. 289

Pfaff, Françoise (1993): Entretiens avec M. Condé. Paris: Karthala. 289

Pfaff, Françoise (1996): „Entretiens avec Condé. De la parole au texte écrit“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 145-155. 289

Pfaff, Françoise (1996): Conversations with M. Condé. Lincoln / London: University of Nebraska Press. 289

Philcox, Richard (1996): „Traduire Traversée de la Mangrove“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 221‑230. 289

Philcox, Richard (2001): „Translating Condé. A personal itinerary“. In: Sites 5, S. 277-282. 289

Piriou, Jean‑Pierre (1996): „Modernité et tradition dans Traversée de la mangrove“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 115‑125. 289

Praeger, Michèle (1996): „Condé, mythes et contre‑mythes“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 205‑216. 290

Proulx, Patrice J. (1997): „Inscriptions of female community and liberation in „Moi, Tituba sorcière...““. In: Dormoy, Nadine / Wuilmart, Françoise (Hrsg): Écrivaines françoises et francophones. Saint-Denis: Univ. de Paris VIII, S. 148-161. 290

Ramond-Jurney, Florence (2004): „Double jeu et subversion postcoloniale dans „Célanire cou-coupé“ de Condé“. In: Études francophones 19,1 (printemps 2004), S. 45-57. 290

Ramsay, Raylene L. (1998): „The ambivalent narrator. Hybridity and multiple address as modernity in Maryse Condé and Mariama Bâ“. In: AUMLA 90 (nov. 1998), S. 63-83. 290

Ramsay, Raylene L. (2000): „The nature of hybridity in Condé’s ‘Traversée de la Mangrove’“. In: Nottingham French Studies 39, S. 213-225. 290

Rauch, Volker (1990): „Von der Geschichte Afrikas zur Gegenwart der Antillen. Selbstverständnis und Werk der Schriftstellerin Maryse Condé. (Interview)“. In: Literaturnachrichten 24, S. 7-9. 290

Rea, Annabelle M. (1986/87): „Pays mêlé“. In: The French Review 60, S. 905‑906. 290

Rea, Annabelle M. (1996): „Le roman‑enquète. Les Fous de Bassan, un modèle pour La Traversée de la Mangrove?“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 127‑143. 290

Réjouis, Rose-Myriam (2002): Mort, mots et liberté. L’écriture de l’identité dans les œuvres de Césaire, Chamoiseau et Condé. Thèse Princeton University Press. 290

Réjouis, Rose-Myriam (2005): Veillées pour les mots; Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau et Maryse Condé. Paris: Karthala. 290

Rengifo Muñoz, Alejandra (2000): „Une conversation avec Condé“. In: Romance Quarterly 47, S. 157-164. 290

Ridon, Jean-Xavier (1999): „Condé et le fantôme d’une communauté inopérante“. In: Albert, Christiane (Hrsg.): Francophonie et identités culturelles. Paris: Karthala, S. 213-226. 290

Roof, Maria (1996): „Condé and Isabel Allende. Family saga novels“. In: World Literature Today 70, S. 283‑288. 290

Sanders, Carol (2003): „„Une si belle enfant ne pouvait pas être maudite“. Polyphony in Condé’s novel „La Migration des cœurs“. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 151-168. 291

Satineau, Maurice (1987): „Références politiques dans un roman antillais, Une saison à Rihata de Condé“. In: Monnier, Laurent (Hrsg.): Figures du pouvoir dans le roman africain et latino-méricain. Actes du colloque de Lausane (10-13 mars 1986). Brüssel: Centre d’étude et de documentation africaines, CEDAF, S. 362‑376. 291

Scharfman, Ronnie (1981): „Mirroring and Mothering in Simone Schwarz-Bart’s Pluie et Vent sur Télumée Miracleand Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea“. In: Yale French Studies 62, S. 88-106. 291

Scharfman, Ronnie (2003): „A fugue of legacies. A meditation for Condé“. In: The Romanic Review 94, S. 457-464. 291

Schon, Nathalie (2002): „Esprits d’outre-mer. „The hundred secret senses“ d’Amy Tan et „Célanire cou coupé“ de Condé, une étude comparée“. In: Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 85-95. 291

Shelton, Marie‑Denise (1987/88): „Condé, Maryse: Moi, Tituba, sorcière... noire de Salem“. In: The French Review 61, S. 314‑315. 291

Shelton, Marie‑Denise (1993): „Condé, the politics of gender and identity“. In: World Literature Today 67, S. 717‑722. 291

Silenieks, Juris (1985): „Les Murailles de terre“. In: World Literature Today 59, S. 309‑310. 291

Smith, Arlette M. (1988/89): „Maryse Condé’s Hérémakhonon. A triangular structure of aliena­tion“. In: College Language Association Journal 32, S. 45‑54. 291

Smith, Arlette M. (1988/89): „Sémiologie de l’exil dans les œuvres romanesques de Condé“. In: The French Review 62, S. 50‑58. 291

Smyth, Heather (2002): „Heteroglossia and Feminist Creolization in Myal and Crossing the Mangrove“. In: Small Axe 6,2 (Sep. 2002), S. 1-24. 291

Snitgen, Jeanne (1989): „History, identity and the constitution of the female subject. Condé’s Tituba“. In: Boyce Davies, Carole (Hrsg.): Black women’s writing. Crossing the boundaries. Frankfurt/M.: Ehling, S. 55‑73. 291

Sourieau, Marie-Agnès (1993): „Traversée de la Mangrove de Condé, un champ de pulsions communes“. In: Francofonia 13,24 (primavera 1993), S. 109‑122. 291

Sourieau, Marie-Agnès (1995): „La Vie scélérate de Condé. Métissage narratif et héritage métis“. In: Condé, Maryse / Cottenet-Hage, Madelaine (Hrsg.): Penser la créolité. Paris: Karthala, S. 113‑123. 291

Sourieau, Marie-Agnès (1998/99): „Entretien avec Maryse Condé. De l’identité culturelle“. In: The French Review 72, S. 1091-1098. 291

Souza, Pascale de (2000): „Traversée de la mangrove: éloge de la créolité, écriture de l’opacité“. In: The French Review 73,5 (apr. 2000), S. 822-833. 292

Souza, Pascale de (2003): „Crossing the mangrove of order and prejudice“. In: The Romanic Review 94, S. 361-376. 292

Souza, Pascale de(2005): „Crossing The Bridge of Beyond: Translating the Mangroves of French Carribean Literature“. In: Journal of Carribean Literatures 4,1 (Aug. 2005), S. 61-73. 292

Spear, Thomas C. (1993): „Individual quests and collective historiy“. In: World Literature Today 67, S. 723‑730. 292

Spiegel, Hubert (1993): „Götter auf der Flucht. Maryse Condé baut auf die Parole: ‘Wir sind ein Volk’“. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung (11.09.1993), S. 26. 292

Suk, Jeannie (2001): Post-colonial paradoxes in French Caribbean Writing. Césaire, Glissant, Condé. Oxford: Clarendon. 292

Taleb-Khyar, Mohamed B. (1991): „An Interview with Maryse Condé and Rita Dove“. In: Callaloo 14,1 (spring 1991), S. 347-366. 292

Textes et documents (1979), 2: „Pluie et vent sur Télumée Miracle“. Paris. 292

Thoss, Michael (1988): „‘Die Karibik liegt mitten in Amerika’. Interview mit Maryse Condé“. In: Informationsstelle Lateinamerika 117, S. 27-28. 292

Torchi, Francesca (2003): „Funzione e funzionamento dello stereotipo in „Moi, Tituba sorcière... noire de Salem“ de Condé“. In: Oppici, Patrizia (Hrsg.): Stereotipi culturali a confronto nella letteratura caraibica. Bologna: Ed. CLUEB, S. 91-108. 292

Torchi, Francesca (2004): „Condé, „Histoire de la femme cannibale““. In: Studi francesi 48, S. 232-233. 292

Toumson, Roger (1979): „Pluie et vent sur Télumée Miracle. Une rêverie encyclopédique: sa structure, son projet idéologique“. In: Textes et Documents 2, S. 25-73. 292

Townsel‑Griponne, Sylviane (1996): „Les femmes dans Ségou“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 191‑203. 292

Verdussen, Monique (2001): „La langue d’une romancière qui ne veut être qu’elle-même. Pa vwé, Condé?“. In: Revue générale 136 (jan.-fév. 2001), S. 194-196. 292

Wauthier, Claude (1984): „... Pèlerinages aux sources ... dans une famille „bambara“ [Ségou]“. In: La Quinzaine Littéraire 421 (16 juil. 1984), S. 14. 292

Wauthier, Claude (1987): „Maryse Condé: Moi, Tituba, sorcière noire de Salem“. In: La Quinzaine Littéraire 480 (16 fév. 1987), S. 8. 293

Wilson, Elizabeth (1996): „Sorcières, sorcières. Moi, Tituba, sorcière... Noire de Salem, révision et interrogation“. In: Arauji, Nara (Hrsg.): L’Œuvre de Maryse Condé. A propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque de l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du Livre de la Ville de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) 14-18 mars 1995. Paris / Montreal: L’Harmattan, S. 105‑113. 293

Wylie, Hal (1986): „Pays mêlé suivi de Nanna‑ya“. In: World Literature Today 60, S.679. 293

Wylie, Hal (2000): „Condé, ‘Windward heights’“. In: World literature today 74, S. 222. 293

Zimra, Clarisse (1982/83): „Une Saison à Rihata“. In: The French Review 50, S. 165‑166. 293

Zimra, Clarisse (1985/86): „Ségou. Les Murailles de la terre“. In: The French Review 59, S. 484‑485. 293

5.7 Confiant, Raphaël 293

Apter, Emily (2001): „CNN Creole. Trademark literacy and global language travel“. In: Sites 5, S. 27-46. 293

Arnold, A. James (2001): „Confiant, „Le chier des romances““. In: World literature today 75, S. 308-309. 293

Bayle, Thierry (1994): „Plaidoyer pour la créolité“. In: Magazine littéraire 320 (avr. 1994), S. 122-123. 293

Bosman, Christine (1998): „Antilia ou l’éloge de la créolité dans „Eau de café“ de Confiant“. In: Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 135-147. 293

Bosquet, Alain (1991): „Hymne à la Martinique“. In: Magazine littéraire 292 (oct. 1991), S. 78-79 [Eau de café]. 293

Bosquet, Alain (1996): „Un sorcier de la Martinique“. In: Magazine littéraire 347 (oct. 1996), S. 72. 293

Brincourt, André (1991): „Confiant, Histoire d’en voir toutes les couleurs“. In: Le Figaro littéraire (2 sep. 1991), S. 5 [Eau de café]. 293

Bullo, Alain (1996): „Entretien avec Raphaël Confiant“. In: Caribana 5, S. 39-49. 293

Burton, Richard D. E. (1997): „Confiant et le roman carnavalesque“. In: Burton, Richard D. E.: Le roman marron. Étude sur la littérature martiniquaise contemporaine. Paris: L’Harmattan, S. 201-257. 293

Caldwell, Roy Chandler Jr. (1999): „Créolité and Postcoloniality in Raphaël Confiant’s L’Allée des Soupirs“. In: The French Review 73,2 (déc. 1999), S. 301-311. 293

Charbonnel, Sophie (2000): „Confiant, ‘Le Cahier de romances’“. In: Études 393 (juil.-déc. 2000), S. 414. 294

Charlery, Odile (1989): „Le nègre et l’amiral de Raphaël Confiant ou la quète d’une identité mosaïque“. In: L’Afrique littéraire, 85 (4e trim. 1989), S. 58-60. 294

Daus, Ronald (1999): „Confiants Kreolische Comédie Humaine (ab 1994), ein hypermodernes Martinique jenseits aller Identitäts-Debatten“. In: Groß, Sybille / Schönberger, Axel (Hrsg.): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: Domus Ed. Europaea, S. 1239-1261. 294

Delteil, Danielle (1997): „Le récit d’enfance antillais à l’ère du soupçon“. In: Mathieu, Martine (Hrsg.): Littératures autobiographiques de la francophonie : actes du colloque de Bordeaux, 21, 22 et 23 mai 1994. Paris: C.E.L.F.A., S. 71-82. 294

Dumontet, Danielle (1992): „Antillean Authors and Theirs Models – Daniel Maximin and Raphaël Confiant“. In: Callaloo 15,1, S. 104-118. 294

Ette, Ottmar / Ludwig, Ralph (1992): „Entretien avec les écrivains martiniquais Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant“. In: Lendemains 67, S. 6-16. 294

Fleurant, Kenneth J. (1997/98): „Confiant, ‘La Vierge du grand retour’“. In : The French Review 71, S. 1096-1097. 294

Fleurant, Kenneth J. (1998/99): „Confiant’s Chimères d’En-Ville“. In: The French Review 72, S. 1143-1144. 294

Fulton, Dawn (2002/03): „Confiant, „Brin d’amour“. In: The French Review 66, S. 1259-1260. 294

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montreal: Mémoire d’encrier. 294

Haab, Pascale (2001): „Confiant. Von der Kreolität“. In: Metz, Petra / Naguschewski, Dirk (Hrsg.): Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck, S. 54-57. 294

Haluk, Sophie (1994): „Confiant sur son volcan / propos recueillis par Sophie Haluk“. In: Magazine littéraire 326 (nov. 1994), S. 76-78. 294

Jermann, Alexandra (1992): „Von Preisen und Romanen. Zum Prix Novembre für Raphaël Confiant“. In: Literaturnachrichten 32, S. 3-4. 294

Jolivet, M. J. (1992): „La bicyclette créole ou la voiture française (entretien avec Raphaël Confiant)“. In: Le Monde (nov. 1992). 294

Joubert, Jean-Louis (2004): „„La Panse du Chacal“, Condé“. In: Le Français dans le monde 334 (juil.-août 2004), S. 55-56. 294

Kovacs, Laurand (1996): „Raphaël Confiant, Contes créoles des Amériques“. In: La Nouvelle Revue Française 521 (juin 1996), S. 148-151. 295

Lebielle, Marcel (1995): Les Maîtres de la parole créole. Paris: Gallimard [Photogr. de David Damoison]. 295

Lochon, Christian (1994): „Ravines du Devant-Jour“. In: Bulletin de l’Association des Professeurs de Lettres 69 (mars 1994), S. 49-50. 295

Loichot, Valérie (1998): „La Créolité à l’œuvre dans Ravines du Devant-Jour de Raphaël Confiant“. In: The French Review 71,4 (mars 1998), S. 621-631. 295

Magnier, Bernard (1994) : „Les romans à l’eau-de-café de Confiant“. In: La Quinzaine Littéraire 655 (1er oct. 1994), S. 12. 295

Maurice, Nicole (1996): „„Une Macaquerie“ de grands blancs“. In: La Quinzaine Littéraire 700 (16 sep. 1996), S. 6. 295

Maurice, Nicole (1996): „Passeurs d’imaginaire“. In: La Quinzaine Littéraire 686 (1er fév. 1996), S. 8-9. 295

Micaux, W. (1997): „Le lexique des „marqueurs de parole“ antillais. Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant“. In : Études créoles 20,2 , S. 59-69. 295

Morel, Lise (1999): „In Praise of Creoleness?“. In: Haigh, Sam (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 149-158. 295

Moudileno, Lydie (2002/03): „Confiant, „Le Cahier des romances“. In: The French Review 66, S. 1258-1259. 295

Olivier, Philippe-André (1988): „Au temps de l’amiral Robert [Le Nègre et l’Amiral]“. In: La Quinzaine Littéraire 520 (16 nov. 1988), S. 12. 295

Ortner-Buchberger, Claudia (1998): „Retour et détour. Confiant et Édouard Glissant face à la „créolité““. In: Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.): Français et Francophones. Tendances centrifuges et centripèdes dans les littératures françaises/francophones d’aujourd’hui. Bayreuth: Schultz und Stellmacher, S. 187-199. 295

Ousselin, Edward (1999): „Confiant’s Régisseur du rhum“. In: World Literature Today 73, S. 798-799. 295

Rivage, Françoise du (1998): „Entre vierge et quimbois: délire religieux dans La Vierge du Grand Retour“. In: LittéRéalité 10,1 (printemps-été 1998), S. 59-68. 295

Ruhe, Ernstpeter (2003): „„Bâtir sur des brumes des mémoires“.Raphaël Confiant et Patrick Chamoiseau mythographes de la créolité“. In: Cahiers de l’Association internationale des études françaises 55, S. 179-194. 295

Scharfman, Ronnie (1995): „„Créolité is/as resistance. Confiant­’s Le Nègre et l’Amiral“. In Condé, Maryse / Cottonet-Hage, Madeleine (Hrsg.): Penser la Créolité. Paris: Karthala, S. 125-134. 295

Silenieks, Juris (1989): „Raphaël Confiant: Le Nègre et l’Amial“. In: World Literature Today 63, S. 727-728. 296

Silenieks, Juris (1996): „L’Allée des soupirs“. In: World Literature Today 70, S. 225-226. 296

Silenieks, Juris (1998): „Confiant, ‘Chimères d’En-Ville’“. In: World literature today 72, S. 189. 296

Spear, Thomas (1992/93): „Eau de café“. In: The French Review 66, S. 359-360. 296

Spear, Thomas (1995/96): „Bassin des ouragans; Commandeur du sucre; L’Allée des soupirs“. In: The French Review 69, S. 1060-1062. 296

Taylor, Lucien (1998): „Créolité bites: a conversation with Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant, and Jean Bernabé“. In: Transition 7,2, S. 124-161. 296

Torchi, Francesca (2004): „Un aperçu du roman créole. Entretiens avec Confiant et Manue Norvat“. In: Francofonia 24 (autunno 2004), S. 119-133. 296

Vauquin, Agnès (1991): „De fabuleuses mythologies“. In: La Quinzaine Littéraire 586 (1er oct. 1991), S. 15. 296

Waters, Chris (2000): „Confiant, „La lessive du diable““. In: World literature today 74, S. 794. 296

Yellès, Mourad (2000): „De l’écrit métis et autres „macaqueries“. In: Littérature 117 (mars 2000), S. 85-95. 296

Yerro, Philippe-Alain (1992): „Raphaël Confiant, or the exile of the flayed“. In: Callaloo 15,1, S. 98-103. 296

5.8 Depestre, René 296

Achour, Christiane / Azibi, Idir (1984): „L’intertextualité comme indicateur de changement de Jacques Roumain à René Depestre“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 7,38 (mars-avr. 1984), S. 59-68. 296

Alanté-Lima, Willy (1996): „Le mât de cocagne“. In: Présence africaine153 (1er sém. 1996), S. 220-222 [Adaptation théâtrale du roman de Depestre, Compagnie du Chêne Noir (Avignon), mise en scèneGérard Gelas]. 296

Benelli, Graziano (1984): „René Depestre: l’érotisme comme carrefour culturel“. In: Actes du Congrès mondial des littératures de langue française. Padua, Università degli studi, Centro stampa di Palazzo Maldura, S. 295‑298. 296

Bonefoy, Claude (1979): „Depestre le zombie de la liberté“. In: Nouvelles Littéraires 2703 (13 sep. 1979), S. 11. 296

Bosquet, Alain (1976): „Depestre, poète engagé“. In: Magazine littéraire 116 (sep. 1976), S. 63. 296

Bouygues, Claude (1986): „Négrisme, négritude, et après... Analyse-Entretien avec Depestre“. In: Contemporary French Civilization 10,1 (fall-winter 1986), S. 78-98. 297

Cailler, Bernadette (1979/80): „L’éfficacité poétique du Vaudou dans un Arc-en-ciel pour l’Occident chrétien de Depestre“. In: The French Review 53, S. 47-59. 297

Carrabino, Victor (1983): „Alléluia pour une femme-jardin“. In: World Literature Today 57, S. 158-159. 297

Condé, Maryse (1979/80): „[Entretien avec Depestre]. L’exil dans sa propre maison. Des livres pour vivre mieux“. In: Notre Libraire 51 (déc. 1979), S. 55-59 / Notre Libraire 52 (jan.-mai 1980), S. 95-99. 297

Couffon, Claude (1986): Depestre. Paris: Seghers. 297

Dash, J. Michael (1981): „Surrealism and revolution. Depestre and the generation of 1946“. In: Dash, J. Michael: Literature and ideology in Haiti, 1915-1961. Totowa: Barnes & Noble Books, S. 156-179. 297

Dayan, Joan (1985/86): „Hallelujah for a garden-woman. The Caribbean Adam and his protext“. In: The French Review 59, S. 581-595. 297

Dayan, Joan (1993): „France reads Haiti. An interview with Depestre“. In: Yale French Studies 83, S. 136-154. 297

Dayan, Joan (1993): „France reads Haiti. Depestre’s Hadriana dans tous mes rêves“. In: Yale French Studies 83, S. 154-175. 297

Decock, Jean (1980/81): „Le Mât de Cocagne“. In: The French Review 54, S. 502-504. 297

Degras, Priska (1983): „Le bestiaire fabuleux dans Un Arc-en-ciel pour l’Occident chrétien de Depestre“. In: Goré, Jeanne-Lydie (Hrsg.): Littératures insulaires. Caraïbes et Mascareignes. Paris: L’Harmattan, S. 67-81. 297

Degras, Priska (1983): Vaudou et engagement dans l’œuvre poétique de Depestre. Thèse 3e cycle Université de Paris-IV. 297

Degras, Priska / Magnier, B. (1991): „Les mots-jardins de René Depestre“. In: Notre Librairie 104 (jan.-mars 1991), S. 37-44. 297

Delpêche, Bernard (1996): Esthétique du discours antillais. Une analyse dans ‘Un arc-en-ciel pour l’Occident chrétien’ de René Depestre. Thèse Université de Toronto. 297

Depestre, René: „Paroles d’exil“. In: Magazine littéraire 221 (juil.-août 1985), S. 51-52. 297

Depestre, René: „Chronique: ‚Le Jardin secret’ de René Depestre“. In: La Quinzaine Littéraire 606 (1er août 1992), S. 13. 297

Detrez, Conrad (1979): „Le Mât de cocagne“. In: Magazine littéraire 153 (oct. 1979), S. 44-45. 297

Dobzynski, Charles (1991): „La vie sur le mode lyrique. Pierre Gamarra, René Depestre, Charles Juliet“. In: Europe 741-742 (jan.-fév. 1991), S. 167-172. 298

Esnault-Petillon, Brigitte (1986): „Lecture anthropologique d’un recueil de nouvelles de Depestre. Alléluia pour une femme jardin“. In: Recherches sur l’imaginaire 15, S. 305-325. 298

Etienne, Marie (1993): „Elle est jeune et belle, odorante et passionnée“. In: La Quinzaine Littéraire 566 (16 nov. 1990), S. 10-11. 298

Fabre-Luce, Anne (1981): „Les noces du désir et de l’amour [Alleluia pour une feme-jardin]“. In: La Quinzaine Littéraire 361 (16 déc. 1981), S. 9. 298

Gamarra, Pierre (1980): „Le Mât de Cocagne“. In: Europe 612 (avr. 1980), S. 211-213. 298

Gwenael, Annick (1981): „L’érotisme est le dernier refuge du sacré. [Propos recueillis à propos de Alleluia pour une femme-jardin]“. In: Nouvelles Littéraires 2813 (19 nov. 1981), S. 47. 298

Jones, Bridget (1981): „Comrad Eros: The Erotic Vein in the Writing of René Depestre“. In: Caribbean Quarterly 27,4 (déc. 1981), S. 21‑30. 298

Lapaire, Pierre Guy (1990): „L’érotisme baroque, le „télédiol“ et les femmes-jardins de Depestre“. In: Essays in French Literature 27 (nov. 1990), S. 91-101. 298

Laude, André (1976): „Depestre, un poète sous le vent.“. In: Nouvelles Littéraires 2547 (26 août 1976), S. 8. 298

Leiner, Jacqueline (1977): „Depestre ou du Surréalisme comme moyen d’acces à l’identité haïtienne dans Arc-en-ciel pour l’Occident chrétien“. In: Romanische Forschungen 89, S. 37-50. 298

Leiner, Jacqueline (1983): „Il surrealismo haitiano di Depestre“. In: Il lettore di provincia 54 (sett. 1983), S. 14-24. 298

Machover, Jacobo (1988): „Requiem pour une femme-jardin [Hadriana dans tous mes rêves]“. In: Magazine littéraire 255 (juin 1988), S. 69-70. 298

Magnier, Bertrand (1980): „Le Mât de Cocagne“. In: Notre Libraire 53 (mai-juin 1980), S. 15-16. 298

Magnier, Bernard (1982): „Alléluia pour une femme jardin“. In: Notre Libairie 65 (juil.-sep. 1982), S. 91-92. 298

Métellus, Jean (1979): „La négritude et le Vaudou [Le Mât de cocagne]“. In: La Quinzaine Littéraire 311 (16 oct. 1979), S. 12. 298

Michel, Jean-Claude (1982): „René Depestre. Poésie de la révolte et merveilleux vaudou“. In: Michel, Jean-Claude: Les écrivains noirs et le Surréalisme. Sherbrooke: Naaman, S. 138-153. 298

Mudimbe, Valentin (1971): „Un goût de la parole. „Le journal d‘un animal marin“ de Depestre“. In: Présence africaine 79 (3e trim. 1971), S. 85-95. 299

Munro, Martin (2003): „Something and nothing. Place and displacement in Césaire and René Depestre“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 143-155. 299

Orizet, Jean (1993): „Révolte et désillusion“. In: La Revue des deux mondes 5 (mai 1993), S. 195-197. 299

Péan, Stanley (1992/93): „Vodou et „Macumba“ chez Depestre et Mário de Andrade“. In: Études littéraires 25,3 (hiver 1992/’93), S. 49-59. 299

Pelegrin, Benito (1980): „Le Mât de Cocagne“. In: Sud 10,31, S. 177-178. 299

Plantier, René (1991): „De l’absence du corps au corps de bataille. Modiano, Depestre, Anne Oberlé“. In: Le Corps de la Femme. Du blason à la dissection mentale. Actes du colloque, 18 nov. 1989, Univ. de Lyon III. Lyon: Faculté des Lettres et civilisations, S. 127-135. 299

Praeger, Michèle (1996): „Depestre, théorie et fiction du zombie“. In: Études francophones 11,1 (printemps 1996), S. 83-94. 299

Vaquin, Agnès (1988): „Ceux qui croient au zombie et ceux qui n’y croient pas [Hadriana dans tous mes rêves]“. In: La Quinzaine Littéraire 509 (16 mai 1988), S. 6. 299

Viatte, Auguste (1980): „Depestre. Silhouette“. In: Culture française 29,4 (hiver 1980), S. 3-4. 299

Wainwright, Danielle (1994): „Le réalisme merveilleux chez Depestre“. In: Revue francophone 9,2 (automne 1994), S. 45-52. 299

Wylie, Hal (1977/78): „Poète à Cuba“. In: The French Review 51, S. 327-328. 299

Wylie, Hal (1978/79): „La réception de Depestre (fiches signalétiques)“. In: Œuvres et Critiques 3,2/4,1, S. 133-141. 299

Wylie, Hal (1981): „Le Mât de cocagne“. In: World Literature Today 55, S. 164. 299

Zimra, Clarisse (1982/83): „Alléluia pour une femme-jardin“. In: The French Review 56, S. 662-663. 299

5.9 Glissant, Édouard 299

Abou, Antoine / André, Jacques (Hrsg.) (1983): Édouard Glissant. Paris: Éd. Caribéennes. 299

Abramovici, Serge (1992): „L’héritage“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 217‑228. 299

Alante Lima, Willy (1985): „Pays rêvé, pays réel“. In: Présence africaine 136 (4e trim. 1985), S. 170‑172. 300

Alante‑Lima, Willy (1976): „Malemort“. In: Présence africaine 97 (1er trim. 1976), S. 178‑182. 300

Albert, Christiane (1992): „Temps, histoire et récit dans La Case du Commandeur de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 329‑339. 300

Alegria, Emile (1980): „Les marrons contre la rhétorique: une lecture de L’Intention Poétique, d’Édouard Glissant“. In: Conjonction 148 (juil. 1980), S. 79-93. 300

Anderson, Debra Lynn (1995): Decolonizing the text. Glissantian readings in Caribbean and African‑American literatures. N. Y. et al.: Lang. 300

André, Jacques (1981): „Les lambeaux du territoire“. In: André, Jacques: Caraïbales. Études sur la littérature antillaise. Paris: Éd. Caribéennes, S. 109‑169. 300

André, Jacques (1982): „Un tracé de silence. La Case du commandeur de Glissant“. In: Présence africaine 121‑122 (1er et 2e trim. 1982), S. 428‑429. 300

Angelet, Christian (1986): „L’Intention Poétique d’Édouard Glissant“. In: π – Colloque Édouard Glissant 5,1-2 (mai 1986), S. 62-70. 300

André, Jacques (1983): „Le renversement de Senglis. Histoire et filiations“. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 32‑51. 300

Aranjo, Daniel (1992): „L’opacité chez Édouard Glissant ou la poétique de la souche“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 93-112. 300

Arnold, A. James (1995): „Tout‑Monde“. In: World Literature Today 69, S. 205‑206. 300

Arnold, A. James (1998): „Glissant, „Le quatrième siècle“; „Traité du Tout-Monde, Poétique IV““. In: World literature today 72, S. 670-671. 300

Arnold, A. James (2000): „Glissant, ‘Faulkner, Mississippi’“. In: World literature today 74, S. 344-345. 300

Arnold, A. James (2001): „Glissant, Sartorius. Le roman des Batoutos „. In: World Literature Today 75, S. 97. 300

Bader, Wolfgang (1984): „Ästhetische Ortsbestimmungen eines karibischen Autors – Zum Werk von Édouard Glissant“. In: Sander, Reinhard (Hrsg.): Der Karibische Raum zwischen Selbst- und Fremdbestimmung. Zur Karibischen Literatur, Kultur und Gesellschaft. Frankfurt/M. et al.: Lang, S. 237‑258. 300

Bader, Wolfgang (1984): „Glissant“. In: Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg.): Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur. München: Edition Text + Kritik, S. 18. 301

Bader, Wolfgang (1984): „Poétique antillaise, poétique de la relation. Interview avec Glissant“. In: Komparatistische Hefte 9‑10, S. 83‑100. 301

Barbaro Damato, Diva (1999): „La répétition dans les essais de Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 147-154. 301

Bataille, Marie‑José (1992): „La Lézarde de Glissant (1958), une approche psychanalytique“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 423‑438. 301

Baudot, Alain (1974): „D’un pays (re)possédé“. In: Études françaises 10, S. 359‑373. 301

Baudot, Alain (1979): „De l’invention d’un auteur. Les critiques devant Glissant“. In: Œuvres et Critiques 3,3/4,1 (automne 1979), S. 29‑37. 301

Baudot, Alain (1989): „Glissant, a poet in search of his landscape (For what the tree tells )“. In: World Literature Today 63, S. 583‑588 [Übers. aus dem Frz. von Marianne R. Holder]. 301

Baudot, Alain (1989): „Glissant, a selected bibliography“. In: World Literature Today 63, S. 568‑577. 301

Baudot, Alain (1990): „Bibliographie des Écrits d’Édouard Glissant“. In: Glissant, Édouard: Discours prononcé à l’occassion de la remise d’un doctorat honorifique par le collège universitaire Glendon de l’Université York. Toronto: Éd. du Gref, S.19-62. 301

Baudot, Alain (1993): Bibliographie annotée d’É. Glissant. Toronto: Éd. du GREF. 301

Beck, Lois K. (2001/02): „Glissant, ‘Sartourius, le roman des Batoutos’“. In: The French Review 75, S. 998-999. 301

Belugue, Geneviève (1999): „Du lieu incontournable à la relation“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 43-54. 301

Benoit, Claude (1992): „La symbolique de l’espace dans La Lézarde“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 367-378. 301

Bermùdez, Loloa (1992): „Guinéalogiques“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 341‑348. 302

Bernier, Michel (1992): „L’Afrique dans la poésie de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 255‑267. 302

Besse, Maria Graciete (1992): „Glissant et Baltasar Lopes. Deux visions de l’île“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 535‑547. 302

Binder, Wolfgang (1984): „Hoffnung auf Ganzheit. Zu Édouard Glissants Roman Die Hütte des Aufsehers“. In: Nürnberger Zeitung (25.08.1984). 302

Biondi, Carminella (1992): „Un cri sur l’abîme. De la violence subie à la conscience re­trouvée dans l’œuvre de Glissant“. In: Marcato-Falzoni, Franca / Fratta, Carla (Hrsg.): Figures et fantasmes de la violence dans la littérature francophone de l’Afrique subsaharienne et des Antilles. Istituto Universitatio Orientale, Naples 29-30 nov - 1er déc 1990. Bologna: Ed. CLUEB, S. 157‑171. 302

Biondi, Carminella (1993): „Poétique de la relation di Glissant. Una proposta per il terzo millennio“. In: Rivista di letterature moderne e comparate 46, S. 249‑264. 302

Biondi, Carminella (1996): „Dalle Antille al Tout Monde. Il viaggio verso la totalità di Glissant“. In: Budini, Paolo (Hrsg.): Miscellanea in onore di Liano Petroni. Studi e ricerche sulle letterature di lingua francese. Bologna: Ed. CLUEB, S. 419‑429. 302

Biondi, Carminella (1997): „Marguerite Yourcenar et Glissant. Deux écrivains face à l’universel“. In: Hölz, Karl / Jüttner, Siegfried / Stillers, Rainer / Strosetzki, Christoph (Hrsg.): Sinn und Sinnverständnis. Festschrift für Ludwig Schrader zum 65. Geburstag. Berlin: E. Schmidt, S. 3‑10. 302

Biondi, Carminella (1997): „Déracinement et errance nell’opera dello scrittore martinicano Glissant“. In: Domenichelli, Mario / Fasano, Pino (Hrsg.): Lo Straniero. Atti del Convegno de Studi, Cagliari 16-19 nov 1994. Rom: Bulzoni, S. 915-923. 302

Biondi, Carminella / Pessini, Elena (2004): Rêver le monde. Théorie et narrations d’Édouard Glissant. Bologna: Ed. CLUEB. 302

Biondi, Carminella (1999): „Glissant, du lieu origine au lieu commun“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 133-140. 302

Bitter, Rudolf von (1986): „Den Schrei verlassen, das Wort schmieden. Glissant und die Sehnsucht nach Geschichte“. In: Akzente 33, S. 377‑383. 303

Bitter, Rudolph von (1988): „Die andere Seite der Karibik. Interview mit Édouard Glissant“. In: Zeitschrift für internationalen Kulturaustausch 55, S. 30-32. 303

Bitter, Rudolph von (1989): „Édouard Glissant“. In: Literaturnachrichten 20, S. 10-11. 303

Bongie, Chris (1997): „Resisting memories. The Creole identities of Lafcadio Hearn and Glissant“. In: SubStance 26,84, S. 153‑178. 303

Bongie, Chris (1998): „Resisting memories. Glissant and the Medusa of history“. In: Bongie, Chris: Islands and exiles. The Creole identities of post/colonial literature. Stanford: Stanford University Press, S. 126-186. 303

Bongie, Chris (1998): „(Un)Ending Colonialism: Post-colonial identities and postmodern ambivalence in Édouard Glissant’s Mahagony“. In: Haen, Theo d’ (Hrsg.): (Un)Writing Empire. Atlanta: Rodopi, S. 49-80. 303

Bonnefoy, Claude (1975): „Le roman des Antilles [Malemort]“. In: Nouvelles Littéraires 2493 (7 juil. 1975), S. 4. 303

Bouraoui, Hédi (1983): „Two encounters, Lévi‑Strauss and Glissant“. In: Bouraoui Hédi: The critical strategy. Downsview, Ontario: Strong College, York University, S. 76-82. 303

Bouvier, J. (1958): „Glissant“. In: Nouvelles Littéraires (4 déc. 1958), S. 9. 303

Britton, Celia (1994): „„Discours“ and „histoire“”, magical and political discourse in Glissant’s Le Quatrième Siècle“. In: French cultural studies 5, S. 151‑162. 303

Britton, Celia (1995): „Opacity and transparence. Conceptions of history and cultural différence in the work of Michel Butor and Glissant“. In: French Studies 49, S. 308-320. 303

Britton, Celia (1996): „„A certain linguistic homelessness“. Relations to language in Glissant’s Malemort“. In: Modern Language Review 91, S. 597‑609. 303

Britton, Celia (1999): Édouard Glissant and postcolonial Theory: Strategies of language and resistance. Charlottesville: University Press of Virginia. 303

Britton, Celia (1999): „Collective narrative voice in three novels by Glissant“. In: Haigh, Sam (Hrsg.): An Introduction to Caribbean Francophone writing. Guadeloupe and Martinique. Oxford: Berg, S. 135-147. 303

Britton, Celia (1999): „La poétique du relais dans ‘Mahagony’ et ‘Tout-Monde’“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 169-178. 303

Britton, Celia (2000): „Fictions of identity and identities of fiction in Glissant’s „Tout-monde““. In : ASCALF Yearbook 4, S. 47-59. 303

Britton, Celia (2003): „Place, textuality and the real in Glissant’s „Mahagony““. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 83-99. 304

Burton, Richard D. E. (1984): „Comment peut‑on être Martiniquais? The recent work of Glissant“. In: Modern Language Review 79, S. 301‑312. 304

Burton, Richard D. E. (1997): „Glissant et l’illusion marronne. De l’arbre à la mangrove. Négritude, Antillanité, Créolité“. In: Burton, Richard D. E.: Le roman marron. Étude sur la littérature martiniquaise contemporaine. Paris: L’Harmattan, S. 65‑103 u. 105‑147. 304

Butlin, Nina Hopkins (2000): „Oubli, désordre et dialogisme chez Glissant. La description dans „Malemort““. In: Dalhousie French Studies 52 (fall 2000), S. 163-170. 304

Caduc[‑Deurey], Éveline (1992): „Pays rêvé, pays réel. Le texte‑paysage chez Saint John Perse et Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 485-498. 304

Cailler, Bernadette (1979): „Un Itinéraire poétique: Édouard Glissant et l’anti-Anabase“. In: Présence Francophone 19 (automne 1979), S. 107-132. 304

Cailler, Bernadette (1982): „Le négateur-terre dans les romans d’Édouard Glissant“. In: Anyidoho, Kofi (Hrsg.): Interdisciplinary Dimensions of African Literature. Washington, DC: Three Continents, S. 53-63. 304

Cailler, Bernadette (1988): „Le négateur-mémoire dans les romans de Glissant“. In: Congrès mondial des littératures de langue française, négro-africaine, nord-africaine et québécoise. En méditerranée, lieu de rencontre de l’art poétique. Actes, Padoue, 23-27 mai 1983. Univ. degli studi di Padova, S. 253‑264. 304

Cailler, Bernadette (1988): Conquérants de la nuit nue. Glissant et l’H(h)istoire antillaise. Tübingen: Gunter Narr 1988. 304

Cailler, Bernadette (1989): „Édouard Glissant: A creative Critic“. In: World Literature Today 63, S. 589‑592. 304

Cailler, Bernadette (1985): „La Conquête de l’Amérique. Todorov, Mudimbe, Glissant, Bouraoui et la „Question de l’Autre““. In: Nouvelles du Sud 1 (août-oct. 1985), S. 13-29. 304

Cailler, Bernadette (1998): „Épicéa ou le tracé des maux. (Réflexions sur quelques poèmes de Glissant)“. In: Revue Francophone de Louisiane 3,1 (spring 1988), S. 33‑37. 304

Cailler, Bernadette (1999): „„Totalité et infini“, altérité et relation. D’Emmanuel Lévinas à Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 113-131. 304

Cailler, Bernadette (2003): „From „Gabelles“ to „Grands Chaos“. A study of the disode to the homeless“. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 101-124. 304

Caron, David (1998): „Pour une poétique de l’opacité. Ahmadou Kourouma, Édouard Glissant et l’espace de la relation francophone“. In: Revue canadienne de littérature comparée 25, S. 348-362. 305

Casado, Loreto (1992): „Le dynamisme imaginaire dans Le Sel noir de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 123‑133. 305

Case, Frederick Ivor (1986): „L’ésthétique poétique d’Édouard Glissant“. In: π – Colloque Édouard Glissant [Louvain] 5,1-2 (mai 1986), S. 88-100. 305

Case, Frederick Ivor (1989): „Glissant and the poetics of cultural marginalization“. In: World Literature Today 63, S. 593‑598. 305

Case, Frederick Ivor (1985): The crisis of identity. Studies in the Guadeloupean and Martiniquian novel [Michèle Lacrosil, Édouard Glissant, Simone Schwarz-Bart]. Sherbrooke: Naaman. 305

Cesbron, G. (1971): „L’intention poétique“. In: Les Lettres romanes 25, S. 86-88. 305

Chamoiseau, Patrick (1988): „Glissant, ho! civilisateur…“. In: Antilla 271 (21-27 jan. 1988), S. 13-15. 305

Champigny, Robert (1971/72): „L’Intention poétique“. In: The French Review 45, S. 203-205. 305

Chancé, Dominique (2002): Édouard Glissant, un „traité du déparler“. Essai sur l’œuvre romanesque d’Edouard Glissant. Paris: Karthala. 305

Chanda, Tirthankar (1991): „Glissant et le nouvel ordre culturel“. In: Critique 47, S. 782‑785. 305

Chapelan, Maurice (1969): „Un poète sans histoire“. In: Figaro Littéraire 1231 (22 déc. 1969), S. 19. 305

Charpentier, Hélène (1992): „Images rêvées, images réelles de la femme créole dans l’œuvre de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 269‑282. 305

Chassagne, Raymond (1979): Singularité et rupture idéologique dans l’œuvre d’Édouard Glissant. Thèse, Université de Montréal. 305

Chassagne, Raymond (1980): „Édouard Glissant, homme de rupture et témoin caraïbéen“. In: Conjonction 148 (juil. 1980), S. 63-77. 305

Chevrier, Jacques (Hrsg.) (1999): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne. 305

Chevrier, Jacques (2000): Poétiques d’Édouard Glissant. Paris. Presses de l’Université de Paris Sorbonne. 306

Clark, Beatrice Stith (1989): „IME revisited. Lectures by Glissant on sociocultural realities in the Francophone Antilles“. In: World Literature Today 63, S. 599‑605. 306

Clark, Vèvè A. (1994): „Haiti’s tragic ouverture. (Mis)representations of the Haitian Revolution in world drama (1796-1975)“. In: Heffernan, James A. W. (Hrsg.): Repesenting the French Revolution. Literature, historiography and art. Hanover: University Press of New England; Dartmouth College, S. 237-260. 306

Colin-Thébaudeau (2004): „Glissant, du dé-lire verbal au discours maîtrisé“. In: Présence francophone 63, S. 46-64. 306

Confiant, Raphaël (1990): „Kô fanm, pawôl nonm adan ‚La Case du Commandeur’“. In: Carbet – Cheminements et destins dans l’œuvre d’Édouard Glissant 10 (déc. 1990), S. 51-56. 306

Confiant, Raphaël / Barnabé, Jean (1999): „Éloge du défricheur de paysage“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 15-16. 306

Conort, Benoît (1992): „Le chant de mort“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 55‑66. 306

Conort, Benoît (1998): „Approche des Grands Chaos“. In: Berranger, Marie-Paule [avec la collaboration de Danielle Deltel] (Hrsg.): Poètes d’Outre-Mer. Université Paris X-Nanterre: Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Textes Modernes, S. 33-40. 306

Cornille, Jean-Louis (2003): „Glissant est-il égal à Ségalen?“. In: French Studies in Southern Africa 32, S. 1-13. 306

Corzani, Jack (1990): „L’image fantomatique du port dans la littérature des Petites Antilles francophones“. In: Antoine, Régis / Jaeger, Gérard (Hrsg.): Les Quais sont toujours beaux. Thonon-les-Bains: L’Albaron, S. 221-233. 306

Coursil, Jacques (1999): „La catégorie de la relation de Glissant. Philosophie d’une poétique“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 85-111. 306

Coutinho Mendes, Ana Paula (1992): „Soleil de la Conscience. Entre le regard du fils et la vision de l’étranger“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 37‑48. 306

Crosta, Suzanne (1987): „La réception critique d’Edouard Glissant“. In: Présence francophone 30, S. 59‑79. 307

Crosta, Suzanne (1989): Religion et temporalité dans l’œuvre romanesque d’Édouard Glissant. Thèse Univ. of Toronto. 307

Crosta, Suzanne (1991): Le marronnage créateur. Dynamique textuelle chez É. Glissant. Univ. Laval: GRELCA. 307

Damato, Diva Barbara (1986): Édouard Glissant: poética e política. Thèse de doctorat. Universidade de São Paulo. 307

Damato, Diva Barbara (1989): „The poetics of the Dispossessed“. In: World Literature Today 63, S. 606‑608. 307

Damato, Diva (1992): „Glissant et le manifeste Éloge de la Créolité“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 245‑254. 307

Dash, J. Michael (1989): „Writing the body. Glissant’s poetics of re‑membering“. In: World Literature Today 63, S. 609‑612. 307

Dash, J. Michael (1990): „Le roman de nous“. In: Carbet – Cheminements et destins dans l’œuvre d’Édouard Glissant 10 (déc. 1990), S. 21-31. 307

Dash, J. Michael (1995): Édouard Glissant. Cambridge University Press 1995. 307

Dash, J. Michael (1999): „xle Rocher/xle Mangrove. Éléments d’une pensée archipélique dans l’œuvre de Glissant“ In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 17-24. 307

Dash, J. Michael (2001): „No mad art. The deterritorialized „déparleur“ in the work of Glissant“. In: Paragraph 24,3 (Nov. 2001), S. 105-116. 307

De Fatima Outeirinho, Maria (1992): „Monsieur Toussaint, l’expérience dramatique“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 453‑460. 307

De Marinho, Cristina (1992): „L’intention poétique. Pour une poétique de l’intention“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 49‑53. 307

De Rosario Pontes, Maria (1992): „Glissant, une poétique en quête d’une hiérophanie“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 67‑80. 308

Debreuille, Jean‑Yves (1992): „Le langage désancré de Malemort“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 319­-328. 308

Degras, Priska / Magnier, Bernard (1984): „Glissant, préfacier d’une littérature future. Entretien avec Glissant par Priska Degras et Bernard Magnier“. In: Notre Librairie 74 (avr‑juin 1984), S. 14‑20. 308

Degras, Priska ( 1982): „Édouard Glissant: La Case du Commandeur“. In: Notre Librairie 65 (juil.-sep. 1982), S. 87‑89. 308

Degras, Priska ( 1988): „Glissant, les traces du „temps d’avant““. In: Revue Francophone de Louisiane 3,1 (spring 1988), S. 38‑44. 308

Degras, Priska (1988): „Mahagony par Édouard Glissant“. In: Présence africaine 146 (2e trim. 1988), S. 265‑268. 308

Degras, Priska (1989): „Name of the fathers, history of the name. Odono as memory“. In: World Literature Today 63, S. 613‑619. 308

Degras, Priska (1990): „Se nommer soi-même, c’est écrire le monde“. In: Carbet – Cheminements et destins dans l’œuvre d’Édouard Glissant 10 (déc. 1990), S. 57-64. 308

Degras, Priska (1991): „Glissant 80“. In: Notre Librairie 104, S. 63-68. 308

Delas, Daniel (1986): „Entretien avec Édouard Glissant. Réalisé par Daniel Delas (avec la collab. de Nicole Mariello)“. In: Le Français aujourd’hui 75 (sep. 1986), S. 118‑123. 308

Delas, Daniel (1999): „Reconstruire Babel ou la notion de créolisation chez Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 285-297. 308

Delas, Daniel (2000): „Entre poétique et sylistique, l’écriture étrangère“. In: Chiss, Jean-Louis / Dessons, Gérard (Hrsg.): La Force du langage. Rythme, discours, traduction. Autour de l’œuvre d’Henri Meschonnic. Paris: Champion, S. 107-126. 308

Demiroglou, Elisabeth (1992): „Instants humain et cosmique et entité poétique dans Les Indes“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 147‑170. 308

Desroches, Vincent (2003): „L’espace du pays et l’horizon de la langue. Césaire, Miron et Glissant“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 105-123. 309

Deurey, Anne (1985): „Pays rêvé, pays réel“. In: Esprit 108 (nov. 1985), S. 121‑122. 309

Domino (1959): „Glissant [Prix Théophraste Renaudot]“. In: Livres de France 10,1 (jan. 1959), S. 11-12. 309

Dubost, Jean-Pierre (2002): „Topik des Outre-Occident bei Khatibi und Glissant“. In: Gelz, Andreas / Ette, Ottmar (Hrsg.): Der Französischsprachige Roman heute. Theorie des Romans - Roman der Theorie in Frankreich und Frankophonie. Tübingen: Stauffenburg-Verlag, S. 259-269. 309

Durix, Jean-Pierre (1998): „Glissant’s aesthetic theories“. In: Durix, Jean-Pierre: Mimesis, genre and post-colonial discourse. Deconstructing magic realism. Houndsmill: Macmillan / NewYork: St Martin’s, S. 162-170. 309

Ébion, Roger (1990): „Mahagony, quelle langue?“. In: Carbet – Cheminements et destins dans l’œuvre d’Édouard Glissant 10 (déc. 1990), S. 117-141. 309

Édouard Glissant, the new discourse of the Carribean. In: World Literature Today 63, S. 557‑648. 309

Édouard Glissant. No. spéc. de la revue Caré 10 (avr. 1983). 309

Engel-Roux, Bernadette (1992): „Glissant, Conquête de la Mesure“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 201‑213. 309

Entretien du Caré avec Glissant. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 17‑25. 309

Ette, Ottmar (2002): „„Certains rejettons qui prennent racine“. Proliferationen und Textmangroven in Frankreich und der Frankophonie von Deleuze/Guattari bis Condé/Glissant“. In: Gelz, Andreas / Ette, Ottmar (Hrsg.): Der Französischsprachige Roman heute. Theorie des Romans - Roman der Theorie in Frankreich und Frankophonie. Tübingen: Stauffenburg-Verlag, S. 271-293. 309

Euba, Femi (1992): „The theatre of Glissant. Resolving the problems of Monsieur Toussaint at LSU Theatre“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 473‑482. 309

Favre, Yves‑Alain (1992): „Le songe, le réel et le chant dans la poésie de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 171‑182. 309

Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.) (1992): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd. 310

Ferreira de Brito, Antonio (1992): „Glissant, du tellurique à l’universel par la poétique de la relation“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 17‑25. 310

Fendler, Ute (2001): „Glissant. Von der zersplitterten zur einen Welt“. In: Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck, S. 100-102. 310

Ferreira de Brito, Antonio (1993): „De la geste de la domination à la poétique de la rela­tion“. In: Roger-Anderucci, Christine van (Hrsg.): Recueil en hommage à la mémoire d’Yves-Alain Favre. Publ. de l’Univ. de Pau 1993 (Centre de recherches sur la poésie contemporaine), S. 189‑202. 310

Fichtel, Jason D.(2002): „Glissant, „The Forth Century““. In: The review of contemporary fiction 22,1 (spring 2002), S. 130-131. 310

Fonkoua, Romuald-Blaise (1998): „Stratégies et positions d’écriture dans le champ littéraire francophone. Étude critique à partir des cas de Senghor et de Glissant“. In: Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.): Français et Francophones. Tendances centrifuges et centripètes dans les littérature françaises/francophones d’aujourd’hui. Bayreuth: Schultz und Stellmacher, S. XXXX. 310

Fonkoua, Romuald-Blaise (1999): „Jean Wahl et Glissant. Philosophie, raison et poésie“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 299-315. 310

Fonkoua, Romuald-Blaise (1999): „L’espace du „voyageur à l’envers““. In: Bessière, Jean / Moura, Jean-Marc (Hrsg.): Littératures postcoloniales et représentations de l’ailleurs. Afrique, Caraïbe, Canada. Conférences du seminaire de Littérature comparée de l’Université de la Sorbonne Nouvelle. Paris: Champion, S. 99-124. 310

Fonkoua, Romuald (2002): Essai sur une mesure du monde au XXe siècle, Édouard Glissant. Paris: Champion. 310

Forni, Jacqueline ( 1987): „Au cœur de ce pays. Édouard Glissant: Mahagony“. In: La Quinzaine Littéraire 494 (1er - 15 oct. 1987), S. 10. 310

Forsdick, Charles (1999): „Refiguring revolution. The myth of Toussaint l’Ouverture in C.L.R. James and Glissant“. In: New Comparison 27-28 (spring-autumn 1999), S. 259-272. 310

Fratta, Carla (1984): „Storia, identità e conscienza collettiva ne La case du commandeur di Édouard Glissant“. In: Boni, Marco: Critica testuale ed esegesi del testo: studi in onore di Marco Boni. Bologna: Patron, S. 447-454. 310

Fratta, Carla (1986): „Il simbolo del serpente fra Africa e Antille in Le Quatrième siècle di Édouard Glissant“. In: Africa, America, Asia, Australia 2, S. 123-132. 311

Fratta, Carla (1988): „Il simbolo del serpente fra Africa e Antille in Le quatrième siècle di Glissant“. In: Bellini, G. / Gorlier, C. / Zoppi, S. (Hrsg.): Saggi e ricerche sulle culture extraeuropee. Roma: Bulzoni (2 Bde.), Bd. 2, S. 123‑132. 311

Fratta, Carla (1999): „Quelques réflexions rhétoriques et stylistiques sur les ‘Poétiques’ de Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 203-212. 311

Frescaroli, Antonio (1959): „Intorno ad un premio letterario [La Lézarde]“. In: Vita e Pensiero 42, S. 422-424. 311

Frontenac, Yves (1992): „Antinomie de la nature chez Saint‑John Perse et Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 499-507. 311

Gallagher, Mary (1992): „La poétique de la diversité dans les essais de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 27‑35. 311

Gamarra, Pierre (1981): „La Case du commandeur“. In: Europe 628‑629 (août­-sep. 1981), S. 204‑206. 311

Gant Britton, Lisbeth (1996): „The question of power in Monsieur Toussaint and The Tragedy of King Christophe“. In: Paroles Gelées 14,1, S. 43-61. 311

Gapp, Estelle (2003): „Glissant, „Ormerod““. In: Études 399 (juil.-déc. 2003), S. 415. 311

Garcin, Jérôme (1981): „Édouard Glissant: c’est la mémoire qui nous sauvera de la névrose“. In: Nouvelles Littéraires 2797(18.06.1981), S. 39. 311

Gauvin, Lise (1993): „L’imaginaire des langues. Entretien avec Glissant“. In: Études françaises 28,2‑3 (automne 1992 ‑ hiver 1993), S. 11‑22. 311

Gellini, Denise (1992): „Sur les traces du vent. Une lecture du Quatrième Siècle“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 303‑318. 311

Girard, Joël (1983): „À propos du langage chez Glissant pour rejoindre une problématique“. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 72‑78. 311

Giraud, Michel (1982): „Le Discours Antillais d’Édouard Glissant“. In: Présence Africaine121-122, S. 435-438. 312

Girot, Florence (2003): „Glissant, „Ormerod““. In: Le Nouveau recueil 68 (sep.-nov. 2003), S. 186-187. 312

Glissant, Edouard (2004): „’Je ne suis pas un bon archiviste’. Entretien avec Philippe Artières“. In: Genesis 23, S. 129-147. 312

Gyssels, Kathleen (2002): „„Claiming an island they taught me to despise“. Islands in Simone Schwarz-Bart’s and Glissant’s beginnings“. In: Stephanides, Stephanas (Hrsg.): Beyond the floating islands. Univ. di Bologna. S. 153-161. 312

Ivask, Ivar (1989): „Listening to Glissant“. In: World Literature Today 63, S. 557‑558. 312

Jacquart, Alain(1992): „L’île dans l’œuvre de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 229‑243. 312

James‑Sarreau, Patrick (1970): „Le poème de l’anhistorique“. In: Présence africaine 74 (2e trim. 1970), S. 210-216. 312

Jardel, Jean‑Pierre (1986): „Le temps et l’histoire ou le temps des histoires dans le Discours antillais de Glissant“. In: Le Temps et l’histoire chez l’écrivain. Afrique du nord, Afrique noire, Antilles. Publ. par l’Institut d’études et de recherches interethniques et interculturelles de l’Univ. de Nice. Paris: L’Harmattan 1986, S. 114‑123. 312

Jimenez, Marilyn (1986): „The hesitations of theory: Édouard Glissant's theory of ‘La Relation’“. In: Critical Exchange 21 (printemps 1986), S. 109-113. 312

Jolivet, M. J. (1994): „Édouard Glissant, Caraïbe du monde [rencontre avec Edouard Glissant]“. In: Le Monde (5 fév. 1994). 312

Joubert, Jean‑Louis (1992): „De la violence dans l’œuvre de Glissant“. In: Marcato-Falzoni, Franca / Fratta, Carla (Hrsg.): Figures et fantasmes de la violence dans la littérature francophone de l’Afrique subsaharienne et des Antilles. Istituto Universitatio Orientale, Naples 29-30 nov - 1er déc 1990. Bologna: Ed. CLUEB, S. 173‑181. 312

Joubert, Jean‑Louis (1993): „Le chaos du monde“. In: La Quinzaine Littéraire 637 (16 déc. 1993), S. 5. 312

Joubert, Jean-Louis (1989): „Poétique de l’exotisme. Saint-John Perse, Victor Segalen et Édouard Glissant“. In: Buisine, Alain / Dodille, Norbert / Duchet, Claude (Hrsg.): L’Exotisme. Actes du colloque de Saint-Denis de la Réunion dirigé par Alain Buisine, Norbert Dodille et Claude Duchet. (7-11 mars 1988). Paris: Didier-Érudition 1988, S. 281-291. 312

Joubert, Jean-Louis (1999): „L’archipel Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 317-322. 312

Joubert, Jean-Louis (2003): „„Ormerod“, Glissant“. In: Le Français dans le monde 329 (sep.-oct. 2003), S. 56. 313

Kemedjio, Cilas (1994): „Rape of bodies, rape of souls: from the surgeon to the psychiatrist, from the slave trade to the slavery of comfort in the work of Édouard Glissant“. In: Research in African Literatures 25,2, S. 51-79. 313

Knight, Vere W. (1974): „Édouard Glissant, The Novel as History Rewritten“. In: Black Images 3,1, S. 64-79. 313

Kovacs, Laurand (1981): „Édouard Glissant: La Case du commandeur“. In: La Nouvelle Revue Française 345 (1er oct. 1981), S. 147‑149. 313

Krysinski, Wladimir (1996): „Au delà du dialogisme“. In: Tangence 51 (mai 1996), S. 98-116 [S. Rushdie, C. Fuentes, É. Glissant: Tout-monde...] 313

Kyoore, Paschal B. Kyiiripuo (1996): „Glissant, Le Quatrième Siècle“. In: Kyoore, Paschal B. Kyiiripuo: The African and Caribbean historical novel in French. A quest for identity. New York et al.: Lang, S. 149‑166. 313

Lambert, Fernando (1995): „Propositions pour une lecture de poésies francophones“. In: Tangence 49 (déc. 1995), S. 9‑22 [Glissant et L. S. Senghor]. 313

Laplaine, Jean (1983): „La Lézarde ou la naissance nécessaire et balbutiante d’une littérature“. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 56‑70. 313

Laroche, Maximilien (1999): „Le non-dit du discours haïtien“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 233-243. 313

Le Rumeur, Marie-Dominique (1980): „La Lézarde de Glissant“. In: Cesbron, Georges: Recherches sur l’imaginaire dans la littérature contemporaine de 1850 à nos jours. Cahier VI Univ. d’Angers: U.E.R. des lettres et des Sciences humaines, Dépt des lettres1980 (Comptes-rendus du Séminaire de Maîtrise et de D.E.A 1979-80), S. 119-138. 313

Lecloux, Dominique (1992): „Le jeu de la lumière et de l’ombre dans La Lézarde“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 401‑4 10. 313

Lécrivain, Claudine / Mora Millan, Maria Luisa (1992): „Approche de géométrie poétique. Les premiers recueils de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 115‑121. 313

Levaux, Michèle (1996): „Glissant, Faulkner, Mississippi“. In: Revue générale 131,11 (nov. 1996), S. 111‑112. 313

Linze, Jacques‑Gérard (1976): „Malemort“. In: Revue générale 112,3 (mars 1976), S. 98‑99. 314

Lucrèce, André (1990): „Paysage, mesure et démesure dans la poésie d’Édouard Glissant“. In: Carbet – Cheminements et destins dans l’œuvre d’Édouard Glissant10, S. 89-99. 314

Machado, Alvaro Manuel (1992): „L’île. Une poétique du concret chez Glissant et Vitorino Nemésio“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 527‑534. 314

Madou, Jean‑Pol (1992): „Glissant, poétique de Quimboiseur, parole d’esclave“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 285‑293. 314

Madou, Jean‑Pol (1996): Édouard Glissant. De mémoire d’arbres. Amsterdam: Rodopi. 314

Madou, Jean-Pol (1999): „L’Un et le Divers. Comment repenser le lyrique, l’épique, le tragique, le politique?“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 193-202. 314

Madou, Jean-Pol (2002): „Glissant et la parole épique“. In: Derive, Jean (Hrsg.): L’Épopée. Université et diversité d’un genre. Paris: Karthala, S. 249-258. 314

Madou, Jean-Pol (2002): „Tout-monde, une poétique de l’archipel (par-delà Faulkner et Saint-John Perse)“. In: Bishop, Michael / Elson, Christopher (Hrsg.): French prose in 2000. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 1-13. 314

Magny, O. de (1960): „Glissant“. In: Écrivains d’aujourd’hui, S. 263-269. 314

Marchetti, Marilia (1992): „Les traductions italiennes de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 517‑525. 314

Martin, Jean-Christophe (2000): „Le membre-déchet ou l’abstraction fécondante. Manchotage et incomplétude chez Glissant“. In : Compar(a)ison 1-2, S. 179-191. 314

Martin, Jean-Christophe (2002): „Fragment et pensée de la trace chez Glissant ou la révélation du „logos““. In: Ripoll, Ricard (Hsrg.): L’Écriture fragmentaire. Théorie et pratiques. Actes du 1er Congrès International du Groupe des Recherches sur Les Écritures Subversives. Presses universitaires de Perpignan, S. 135-148. 314

Martin, Serge (1998): „Glissant, le divers peut-il se contenter du dualisme“. In: Prétexte 17 (printemps 1998), S. 69-73. 314

Mauraud, Georges (1992): „Les valeurs d’une poétique. La Voix de Terre de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 81‑91. 315

Mayaux, Catherine (1992): „La structure romanesque de Mahagony de Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 349‑363. 315

Mayaux, Catherine (1996): „La conjuration de l’échec dans „Monsieur Toussaint“ de Glissant“. In : Miguet-Ollagnier (Hrsg.): Le Théâtre des romanciers. Besançon: Annales litt. de l’Univ. de Franche-Comté, S. 265-275. 315

M’bom, Clément (1999): „Glissant, de l’opacité à la relation. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 245-254. 315

Ménager, Serge Dominique (1998): „Tout-Monde, Glissant... comme ses noms l’indiquent“. In: Literator 19,2 (août 1998), S. 61-71. 315

Ménil, René (1983): „Une quête de courants souterrains“. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 27‑31. 315

Michel, Jacqueline (1992): „Monsieur Toussaint et l’acte de poésie“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 441­-451. 315

Miller, Elinor S. (1978): „The identity of the narrator in Édouard Glissant’s La Lézarde“. In: South Atlantic Bulletin, 43,2 (mai 1978), S. 17-26. 315

Miller, Elinor S. (1979/80): „Narrative techniques in Glissant’s Malemort“. In: The French Review 53, S. 224‑231. 315

Miñiano Martines, Evelio (1992): „L’épopée poétique du Sel noir“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 135‑146. 315

Molinié, Georges (1999): „Pour une poétique de Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 141-145. 315

Mortimer, Mildred (1992): „Conquest and resistance in Glissant’s poetry“. In: L’Esprit Créateur 32,2 (summer 1992), S. 65‑76. 315

Mossetto, Anna Paola (1999): „Quelques réflexions sur la poétique de la relation amoureuse chez Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 25-32. 316

Mossetto, Anna Paola (2001): „Arabesque, virevolte, fondu enchaîné dans le roman antillais contemporain. Sous l’œil de Glissant“. In: Godin, Jean Cléo (Hrsg.): Nouvelles écritures francophones : Vers un nouveau baroque ? Textes prés. lors d’un colloque tenu à Dakar, Séenßegal, du 4 au 7 mai 1998. Montreal: Les Presses de l’Univ. de Montréal, S. 76-87. 316

Moudileno, Lydie (1999): „Retrouver la parole perdue. Glissant et le récit de l’esclave reconstitué“. In: The Romanic Review 90, S. 83-91. 316

Mouillaud-Fraisse, Geneviève (1995): „Les fous cartographes“. In: Geneviève Mouillaud-Fraisse: Les fous cartographes. Littérature et appartenance. Paris: L’Harmattan, S. 23-40. 316

Moya P. Lima, Teresa (1992): „Le paysage dans La Lézarde. Quelques réflexions sur un système descriptif“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 379‑400. 316

Mouralis, Bernard (1974): „L’image de l’indépendance haïtienne dans la littérature négro-africaine“. In: Revue de littérature comparée 48, S. 504-535 [Aimé Césaire, Édouard Glissant]. 316

Mudimbe‑Boyi, Elisabeth (1994): „L’histoire autre. Conquête, désir, jouissance et ab­jection dans Les Indes de Glissant“. In: Protée 22,1 (hiver 1994), S. 53‑58. 316

Naudillon, Françoise (2003): „„Malemort“ ou le temps éperdu. La théorie au miroir de la fiction chez Glissant“. In: Revue de l’Université de Moncton 34, S. 207-233. 316

Ndiaye, Christiane (1997 [bereits 1984 veröff.]): „Glissant écrit la désintégration du donc“. In: Ndiaye, Christiane: Danses de la parole. Études sur littératures africaines et antillaises. Ivry: Nouvelles du Sud, S. 35-54. 316

Niang, Sada (1998): „Particularités orales des récits de vie dans „le Quatrième siècle“ et „Tout-Monde““. In: Crosta, Suzanne (Hrsg.): Récits de la vie de l’Afrique et des Antilles. Sainte-Foy: GRELCA, Univ. Laval, S. 129-141. 316

Noiret, Gérard (1985): „Le pays d’avant dans l’entrave de ce pays‑ci“. In: La Quinzaine Littéraire 446 (1er sept 1985), S. 13. 316

Oddon, M. (1967): „Les tragédies de la décolonisation [Monsieur Toussaint]“. In: Le Théâtre moderne 2, S. 85-101. 316

Oliveira Carneiro, Maria do Nascimento (1992): „Le symbolisme de l’eau dans La Lézarde“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 411‑421. 316

Ormerod, Beverley (1974): „Beyond Negritude: Some Aspects of the Work of Édouard Glissant“. In: Comparative Literature 15, S. 360-369. 317

Ormerod, Beverley (1981): „Discourse and dispossession: Édouard Glissant’s image of contemporary martinique“. In: Caribbean Quarterly, 27,4, S. 1-12. 317

Ormerod, Beverley (1982): „La notion d’Antillanité chez Édouard Glissant“. In: Nisbet, Anne-Marie: Négritude et Antillanité: étude d’Une Tempête d'Aimé Césaire. Kensington: New South Wales University Press, S. 67-72. 317

Ormerod, Beverley (1985): „The freeing of the waters. Glissant’s The Ripening“. In: Ormerod, Beverly: An introduction to the French Caribbean novel. London: Heinemann 1985, S. 36‑55. 317

Ortiz de Zarate, Carlos (1999): „Le vent dans la dramatisation romanesque de Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 178-192. 317

Ortner-Buchberger, Claudia (1997): „Elemente einer postmodernen Ästhetik im Romanwerk Édouard Glissants“. In: Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.): Approches francophones. Bayreuth: Schultz und Stellmacher, S. 55-64. 317

Ortner-Buchberger, Claudia (1998): „Retour et détour. Confiant et Édouard Glissant face à la „créolité““. In: Riesz, János / Porra, Véronique (Hrsg.): Français et Francophones. Tendances centrifuges et centripèdes dans les littératures françaises/francophones d’aujourd’hui. Bayreuth: Schultz und Stellmacher, S. 187-199. 317

Ortner-Buchberger, Claudia (2001): „Poetiken des Fremden. Vom ‘exotisme’ Segalens zur ‘créolisation’ Glissants“. In: Adobati, Changtal / Aldouri-Lauber, Maria / Hager, Manuela / Hosch, Reinhart (Hrsg.): Wenn Ränder Mitte werden. Ziviliation, Literatur und Sprache im interkulturellen Kontext. Festschrift für F. Peter Kirsch zum 60. Geburtstag. Wien: WUV- Univ.-Verl., S. 320-332. 317

Paulet, Camille (2000): „Faulkner et Glissant. À propos du livre de Glissant, Faulkner, Mississippi“. In: Portulan 3 (oct. 2000), S. 251-261. 317

Pessini, Elena (2003): „Glissant, „Ormerod““. In: Studi francesi 47, S. 762-763. 317

Pestre de Almeida, Lilian (1992): „La violence fondatrice dans la littérature antillaise. Figures et fantasmes de la violence dans les récits de Glissant“. In: Marcato-Falzoni, Franca / Fratta, Carla (Hrsg.): Figures et fantasmes de la violence dans la littérature francophone de l’Afrique subsaharienne et des Antilles. Istituto Universitatio Orientale, Naples 29-30 nov - 1er déc 1990. Bologna: Ed. CLUEB, S. 183-211. 317

Pestre de Almeida, Lilian (1992/93): „Écriture, oralité et carnaval. Pour la compréhension d’une poétique américaine. Bandeira et Glissant“. In: Études littéraires 25,3 (hiver 1992/93), S. 61‑79. 317

Pestre de Almeida, Lilian (1999): „La parole enroulée et déroulée ou le décentrement baroque de la langue française. Lecture du poème „Les Grands Chaos“ de Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 155-168. 318

Peterson, Michel (2004): „Glissant, „Ormerod““. In: Nuit blanche 94 (printemps 2004), S. 8. 318

Racine, Daniel (1989): „The Antilleanity of Glissant“. In: World Literature Today 63, S. 620‑625. 318

Radford, Daniel ( 1982): Édouard Glissant. Paris: Seghers. 318

Radford, Daniel (1983): „La neige et quelques autres“. In: Caré 10 (avr. 1983), S. 80‑82. 318

Ramírez, Carmen (1996): „Narrativité et rêverie de la parole dans La Lézarde de Glissant“. In : Linares, Immaculada (Hrsg.): Littératures francophones. València: Universidad de València, S. 101-106. 318

Ramos e Silva, Leila Perreira (1990): Tempo de Plantar, Tempo de Colher: as personagens femininas na obra de Édouard Glissant. Thèse de maîtrise. UFF [Niterói, Brésil]. 318

Raybaud, Antoine (2002): „Poésie banyan, poétique rhizome. Glissant („Les Indes“), le passage par Perse („Vents“)“. In: Caduc, Eveline (Hrsg.): Postérités de Saint-John Perse. Actes du colloque de nIce, 4, 5 et 6 mai 2000. Nizza: Ass. Publ. de la Faculté des Lettres de Nice, S. 163-184. 318

Régis, Antoine (1999): „Les sources de l’émotion chez l’écrivain Glissant“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 33-42. 318

Renaudot, Patrick (1982): „Nous sommes les ethnologues du nous mêmes“. In: Magazine littéraire. 189 (nov. 1982), S. 44. 318

Roche, D. (1965): „Interview: „Toute parole est une terre“. In: Les Lettres françaises (17 juin 1965), S. 5. 318

Roget, Wilbert J. (1977/78): „The image of Africa in the writings of Glissant“. In: College Language Association Journal 21, S. 390‑399. 318

Roget, Wilbert J. (1980/81): „Littérature, conscience nationale, écriture aux Antilles. Entretien avec Glissant“. In: College Language Association Journal 24, S. 304‑320. 318

Roget, Wilbert J. (1989): „Land and myth in the writings of Édouard Glissant“. In: World Literature Today 63, S. 626‑631. 318

Rogger‑Andreucci, Christine Van (1992): „L’œil dérobé ou la relation de l’usure“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 183‑200. 318

Roussel, Gaëlle (2002): „Glissant. De l’„hyperlittérature“ au „discours antillais“ dans l’écriture francophone martiniquaise“. In: Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 51-65. 319

Saivre, Denyse de (1982): „Glissant. Propos recueillis“. In: Recherche, Pédagogie et Culture 57 (avr.‑juin 1982), S. 27‑29. 319

Salado, Régis (1992): „Les apories de l’histoire dans Monsieur Toussaint“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 461‑472. 319

Samoyault, Tiphaine (1997): „La poétique en archipel“. In: La Quinzaine Littéraire 726 (1er nov. 1997), S. 14 [Traité du Tout-monde]. 319

Sartorius, Joachim (Hrsg.) (1999): Minima poetica. Für eine Poetik des zeitgenössischen Gedichts. Köln: Kiepenheuer & Witsch [Essais de 16 poètes: B. Noël, A. Meddeb, É. Glissant...]. 319

Sautel, Nadine (1987): „Le grand art de la palabre“. In: Magazine littéraire 247 (nov. 1987), S. 96 [Mahagony]. 319

Sautel, Nadine (1999): „Glissant’s Sartorius (Le roman des Batoutos)“. In: Magazine littéraire 382 (déc. 1999), S. 68. 319

Seiler, Falk (2000): „Langage, lieu et mondialisation dans l’œuvre de Glissant. Vers une approche écolinguistique“. In: Cahiers francophones 10, S. 319-332. 319

Sempé, Pierre (1999): „Glissant’s Sartorius“. In: Études 391 (juil.-déc. 1999), S. 701. 319

Silenieks, Juris (1968): „Deux pièces antillaises. Du témoignage local vers une tragédie moderne“. In: Kentucky Romance Quarterly 15, S. 245-254. 319

Silenieks, Juris (1975/76): „Malemort“. In: The French Review 49, S. 826‑827. 319

Silenieks, Juris (1980): „Glissant’s prophetic Vision of the Past“. In: African Literature Today 11, S. 161-168. 319

Silenieks, Juris (1981/82): „La Case du commandeur“. In: The French Review 55, S. 704‑705. 319

Silenieks, Juris (1982): „La Case du commandeur“. In: World Literature Today 56, S. 561. 319

Silenieks, Juris (1985/86): „Pays rêvé, pays réel“. In: The French Review 59, S. 995. 319

Silenieks, Juris (1989): „Pays revé, pays réel. The Martinican chronotope in Glissant’s œuvre“. In: World Literature Today 63, S. 632‑636. 319

Smith, Frank / Fauchon, Christophe: „Langage de la relation. Entretien avec Édouard Glissant“. In: Mutations 203 (avr. 2001), S. 195-203. 320

Sourieau, Marie-Agnès (1997/98): „Glissant, ‘Faulkner, Mississippi’“. In: The French Review 71, S. 668-670. 320

Stafford, Andy (2001): „Travel in the French black Atlantic. Dialoguing and diverging between Aimé Césaire and Édouard Glissant“. In: Forsdick, Charles (Hrsg.): Travel and exile. Postcolonial perspectives. Liverpool: A.S.C.A.L.F., S. 15-30. 320

Stevens, Christa (2004): „De la société répétée à une mondialisation imprévisible. Les discours insulaires de Gilles Deleuze et de Glissant“. In: Bloois, Joost de / Houppermans, Sjef / Karsten, Franz-Willem (Hrsg.): Discern(e)ments. Deleuzian aesthetics = Esthétiques deleuziennes. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 223-236. 320

Suk, Jeannie (2001): Post-colonial paradoxes in French Caribbean Writing. Césaire, Glissant, Condé. Oxford: Clarendon. 320

Sultan, Patrick (1999): „Écrire pour ce peuple qui manque“. In: La Quinzaine littéraire 771 (16 oct. 1999), S. 22-23. 320

Sultan, Patrick (2003): „Une esthétique du tourbillon“. In: La Quinzaine littéraire 851 (01.04.2003), S. 5-6 [Ormerod]. 320

Thill, Beate (1992): „Comment traduire Glissant?“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 509‑515. 320

Tissier, Jean‑Max (1971): „L’intention poétique“. In: Sud 3 (mars 1971), S. 83­-86. 320

Tsunekawa, Kunio (1999): „La poétique de Glissant et le Japon „archipélique““. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 265-273. 320

Ugah, Ada (1984): „La mer et la quête de soi. Une lecture bachelardienne des romans d’Édouard Glissant“. In: Présence africaine 132 (4e trim. 1984), S. 108‑125. 320

Ugah, Ada (1984): L’imagination Créatrice dans l’œuvre romanesque de Glissant. Essai sur la représentation de l’eau, de la terre et du feu. Thèse 3e cycle Univ. Bordeaux‑III. 320

Ugah, Ada (1985): „Le chien dans l’univers imaginaire de Glissant“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 8,43 (jan.-fév. 1985), S. 150‑158. 320

Vigh, Árpád (2001): „Symbolisme antillais et recherche d’identité dans La Lézarde de Glissant“. In: Adobati, Changtal / Aldouri-Lauber, Maria / Hager, Manuela / Hosch, Reinhart (Hrsg.): Wenn Ränder Mitte werden. Ziviliation, Literatur und Sprache im interkulturellen Kontext. Festschrift für F. Peter Kirsch zum 60. Geburtstag. Wien: WUV- Univ.-Verl., S. 351-356. 320

Villelaur, Anne (1964): „Les Antilles retrouvées [Le quatrième siècle]“. In: Les Lettres françaises (8 oct. 1964), S. 2. 321

Voisset, Georges (2002): „Trois archipels. Maunick, Glissant, Walcott – sexuipooétique et géopolitique“. In: Voisset, Georges / Gontard, Marc (Hrsg.): Écritures caraïbes. Rennes: Presses universitaires de Rennes, S. 107-119. 321

Waldinger, Renée (1999): „Glissant, professeur aux États-Unis“. In: Chevrier, Jacques (Hrsg.): Poétiques d’Édouard Glissant. Actes du colloque international „Poétiques d’Édouard Glissant“, Paris-Sorbonne, 11-13 mars 1998. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, S. 255-263. 321

Warner, Christiane (1985): „‘La désintégration du donc’. ‘L’Intention poétique’, naissance du discours de la relation et la retraite du genre“. In: Zagadnie­nia rodzajów literackich 27,2, S. 5‑21. 321

Webb, Barbara J. (1992): Myth and history in Caribbean fiction. Alejo Carpentier, Wilson Harris, Edward Glissant. Amherst, Mass.: Univ. of Massachusetts Press. 321

Wing, Nathaniel (1992): „Écriture et relation dans les romans d’Édouard Glissant“. In: Favre, Yves-Alain / Ferreirea de Brito, Antonio (Hrsg.): Horizons d’Édouard Glissant. Actes du colloque internat., organisé par le Centre de Recherches sur la Poésie contemporaine de l’Univ. de Paul et le Dépt. de Français de l’Univ. de Porto, oct. 1990. Pau: J. et D. Éd., S. 295‑302. 321

Winter, Sylvia (1989): „Beyond the Word of Man: Glissant and the new discourse of the Antilles“. In: World Literature Today 63, S. 637‑647. 321

Wylie, H. (1986): „Pays rêvé, pays réel“. In: World Literature Today 60, S. 168. 321

5.10 Laferrière, Dany 321

Biron, Michel (1992/93): „Du nord au sud“. In: Voix et images 18, S. 610-614 [L. Hamelin: Cowboy; N. Audet: L’Eau blanche; D. Lafferière: Le goût des jeunes filles]. 321

Chassay, Jean-François (1993/94): „Topographies américaines“. In: Voix et Images 19, S. 416-420 [D. Lafferière: Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer; J. Poulin: La Tournée d’automne]. 321

Desbiens-Magalios, Caroline (1996): „Bed companions“. In: Canadian Literatre 150 (autumn 1996), S. 136-138. 321

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montreal: Mémoire d’encrier. 321

Laroche, Maximilien (1997): „Les étrangers en littérature québécoise. Compareurs et comparés ou comparants?“. In: Neue Romania 18, S. 75-80 [Kattan: La Fiancée promise; Dany Lafferière: Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer?]. 321

Naudin, Marie (1995): „Lafferière, être noir à Montréal“. In: Études canadiennes 38, S. 47-55. 321

Purdy, Anthony (1992): „Altérité, authenticité, universalité. Dany Lafferière et Régine Robin“. In: Dalhousie French Studies 23 (fall-winter 1992), S. 51-59 [Lafferière: Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer; Robin: Québécoite]. 322

Vassal, Anne (1992): „Racisme et doxa. Le cas de Lafferière“. In: La Mothe, Jacques (Hrsg.): Actes du colloque „Les Mauvais genres“, organisé au Centre culturel canadien de Paris, les 23, 24 et 25 novembre 1989. Liège: Éd. du C.L.P.C.F., S. 167-178 [Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer]. 322

Vitiello, Joëlle (1996): „Poétiques haïtiennes-québécoises. Dany Lafferière, É. Ollivier et G. Étienne“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 349-359. 322

5.11 Maximin, Daniel 322

Césaire, Ina (1982): „Daniel Maximin: L’isolé Soleil“. In: Notre Libairie 65 (juil.-sep. 1982), S. 89-90. 322

Chaulet-Achour, Christiane (2000): La trilogie caribéenne de Daniel Maximin. Paris: Karthala. 322

Dumontet, Danielle (1992): „Antillean Authors and Theirs Models – Daniel Maximin and Raphaël Confiant“. In: Callaloo 15,1, S. 104-118. 322

Etienne, Marie (1987): „Au dessus du volcan. Daniel Maximin: Soufrières“. In: La Quinzaine Littéraire 493 (16-30 sep. 1987), S. 7-8. 322

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montréal: Mémoire d’encrier. 322

Mouralis, Bernard (1982): „L’Isolé Soleil de Daniel Maximin ou la sortie du ventre maternel“. In: Présence Africaine 121-122, S. 418-426. 322

Sarter, Peter (1987): „Die ‘Antillanité’ am Beispiel von Daniel Maximins L’isolé Soleil“. In: Riesz, János (Hrsg.): Frankophone Literaturen außerhalb Europas. Frankfurt/M. et al.: Lang, S. 65-104. 322

Zimra, Clarisse (1987): „Tracées césairiennes dans L’Isolé soleil“. In: Aimé Césaire ou l’athanor d’un alchimiste. Actes du 1er colloque international sur l’œuvre littéraire de Césaire, Paris, 21-23 nov. 1985. Paris: Éd. Caribéennes, S. 347-367. 322

5.12 Orville, Xavier 322

Chanfrault-Duchet, Marie-Françoise (1989): „Le commerce des larmes. Économie fantôme, économie rêvée, économie généralisée dans Le Marchand des larmes de Xavier Orville“. In: Thomasseau, Jean-Marie (Hrsg.): Commerce et commerçants dans la littérature. Actes du Colloque international organisé par le Département Techniques et Commercialisation de l’IUT „A“, Université de Bordeaux-I (25-26 sep. 1986). Bordeaux: Presses universitaires de Bordeaux, S. 275-291. 322

Detrez, Conrad (1981): „Le merveilleux Caraïbe [L’Homme au sept noms et des poussières]“. In: Magazine littéraire 171-172 (mai 1981), S. 98. 323

Falgayrettes, Christiane (1985): „Pleure, Marie-Triangle: Entretien avec Xavier Orville“. In: Jeune Afrique 1274, S. 48. 323

Jermann, Alexandra (1990): „Autorenportrait Xavier Orville (Martinique)“. In: Literaturnachrichten 27, S. 6-7. 323

Kodjo, Paule (1982): „Le nom de l’être dans „L’Homme aux sept noms et des poussières““. In: Pensée Africaine 123 (3e trim. 1982), S. 207-214. 323

Magnier, Bernhard (1982): „Xavier Orville: L’Homme aux sept noms et des poussières“. In: Notre Librairie 65, S. 90-91. 323

P.A.E. du Collège Tartenson (1988): Rencontre avec Xavier Orville. Fort-de-France: CRDP Antilles-Guyane. 323

Pausch, Marion (1994): „„Le métissage n’est pas une tare mais un enrichissement.“ Interview avec Xavier Orville“. In: Matatu 12, S. 161-170. 323

Reus, Gunter (1991): „Wir sind die Söhne der Gewalt. Ein Gespräch mit dem karibischen Autor Xavier Orville über Rassismus, Identität und Geschichte auf den Antillen“. In: Die Tageszeitung (6.9.1991). 323

Sourieau, Marie-Agnès (1994): „Xavier Orville: Cœur à vie“. In: The French Review 2,68, S. 371-372. 323

Sourieau, Marie-Agnès (1997): „La cosmogonie romanesque de Xavier Orville“. In: Études Francophones 12,1, S. 65-74. 323

5.13 Pépin, Ernest 323

Aimar-Debierre, Mariane (1999): „Le nouveau „code amoureux“ de la société Antillaise. Rencontre avec Ernest Pépin“. In: TV Regard Guadeloupe 59 (16-22 oct. 1999), S. 6-7. 323

Bouadjio, Victor (1999): „Amour sans archives. Entretien avec Ernest Pépin“. In: Écrire Auhourd’hui 5, S.7-10. 323

Maurice, Nicole (1997): „Babel c’est belle beauté“. In: La Quinzaine Littéraire 697 (15 juil. 1996) S.11 [Tambour Babel]. 323

Wylie, Hall (1997): „Tambour Babel“. In: World Literature Today 71, S. 434-435. 323

5.14 Pineau, Gisèle 323

Bösiger, Kathrin (1994): „Gisèle Pineau (Guadeloupe). Spurensuche im Land der Geister“. In: Literaturnachrichten 41, S. 6-7. 324

Célérier, Patricia-Pia (1995/96): „La Grande drive des Esprits“. In: The French Review 69, S. 526-527. 324

Condé, Maryse (1996): „Femme, Terre Natale“. In: Cottenet-Hage, M. / Imbert, J.-Ph. (Hrsg.): Parallèles: Anthologie de la nouvelle féminine de langue française. Québec: L’Instant Même, S. 253-260. 324

Dumontet, Danielle (2000): „Gisèle Pineau ou une nouvelle voix féminine guadeloupéenne“. In: Palabres 3,1-2, S. 203-217. 324

Ghinelli, Paola (2005): Archipels littéraires. Entretiens avec Condé, Confiant, Brival, Maximin, Laferrière, Pineau, Dalembert, Agnant. Montréal: Mémoire d’encrier. 324

Gyssels, Kathleen (1998): „L’exil selon Pineau, récit de vie et autobiographie“. In: Crosta, Suzanne (Hrsg.): Récits de vie de l’Afrique et des Antilles. Exil, Errance, Enracinement. Québec : Université Laval, Grelca, S. 169-187. 324

Haddon-Planta, Deda (1997): „Pineau Un papillon dans la cité“. In: Der Fremdsprachliche Unterricht 31,29, S. 38-44. 324

Hellerstein, Nina (1998): „Violence, mythe et destin dans l’univers antillais de Gisèle Pineau“. In: LitteRéalite 10,1, S. 47-58. 324

King, Adele (1997): „Pineau L’exil selon Julia“. In: World Literature Today 71, S. 848-849. 324

Martin, Serge (1994): „L’écriture féminine d’une deuxième génération heureuse. „Un papillon dans la cité“ de Pineau (Une lecture pour la fin de la primaire et le début du collège)“. In: Le Français aujourd’hui 106, S. 58-64. 324

Mpoyi-Butau, Thomas (1996): „L’exil selon Julia“. In: Présence africaine 154 (2e sem. 1996), S. 311-312. 324

Mugnier, Françoise (2000): „La France dans l’oeuvre de Gisèle Pineau“. In: Études Francophones 15,1, S. 61-73. 324

Sebbar, Leïla (1996): „Le bonheur est dans le jardin de Julia“. In: Magazine littéraire 348 (nov. 1996), S. 73-74. 324

Vitiello, Joëlle (1997): „Le corps de l’île dans les écrits de Gisèle Pineau“. In: Rinne, Susanne / Vitiello, Joëlle (Hrsg.): Elles écrivent des Antilles. Paris: L’Harmattan, S. XXXX. 324

5.15 Roumain, Jacques 324

„Chronoolgie de Roumain“. In: Europe 569 (sep. 1976), S. 82-83. 324

Achiriga, Jingiri Jefferson (1974): „Gouverneurs de la rosée (1944). L’exemple haïtien“. In: XI 9922, S. 119-141. 324

Achour, Christiane / Azibi, Idir (1984): „L’intertextualité comme indicateur de changement de Jacques Roumain à René Depestre“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains, 7,38 (mars-avr. 1984), S. 59-68. 325

Aire, Victor O. (1977): „Affinités électives ou imitation? Gouverneurs de la rosée et Ô pays, mon beau peuple!“. In: Présence francophone 15 (automne 1977), S. 3-10. 325

Albert, Claudia (1981): „Roumain, Gouverneurs de la rosée. Suche nach kultureller Identität in einem Land der Dritten Welt“. In: Der Femdsprachliche Unterricht 15, S. 295-297. 325

André, Jacques (1981): „ Pastorale haïtienne“. In: André, Jacques: Caraïbales. Études sur la littérature antillaise. Paris: Éd. Caribéennes, S. 19-50. 325

Arnold, Stephen H. (1979): „Approches critiques de Gouverneurs de la Rosée de Roumain“. In: Peuples noirs, peuples africains 2,12 (nov.-déc. 1979), S. 85-107. 325

Bell, Mark (1997): „Gouvereurs de la Rosée“. In: Bell, Mark: Aphorism in the Francophone novel of the twentieth century. Liverpool University Press, S. 62-70, 130-133. 325

Bernabé, Jean (1978): „Contribution à l’étude de la diglossie littéraire créole‑français: le cas de Gouverneurs de la rosée, de Jacques Roumain“. In: Textes, Études et Documents 1 (mai 1978), S. 1‑16. 325

Bloch, Adèle (1975): „The mythological themesin the fictional works of Jacques Roumain“. In: International Fiction Review 2, S. 132-137. 325

Bloch, Adèle (1981): „Mythological syncretism in the works of four modern novelists“. In: International Fiction Review 8, S. 114-118. 325

Clark, Vévé A. (1984): „Divine metaphors of order and rage. A manual for joy. Roumain’s Gouverneur de la rosée“. In: Perspectives on Contemporary Literature 10, S. 40-48. 325

Cobb, Martha K. (1974/75): „Concepts of blackness in the poetry of Nicolás Guillén, Jacques Roumain and Langston Hughes. In: CLA Journal 18, S. 262-272. 325

Conturie, Christiane / Konan, Jean (1979): „Gouverneurs de la Rosée de Roumain“. In: Notre Librairie 48 (avr.-juin 1979), S. 87-100. 325

Conturié, Christiane (1980): Comprendre ‘Gouverneurs de la Rosée’ de Jacques Roumain. Issy‑les‑Moulineaux: Les Classiques africains. 325

Costantini, Alessandro (1989): „L’altra lingua. Escorcismo della memoria o strategia dell liberazione? Introduzione allo studio semio-linguistico di Gouverneurs de la Rosée di Roumain“. In: Annali di Cà Foscari 28,4, S. 49-93. 325

Costantini, Alessandro (1989): „Impegno e memoria linguistica nella letterature haitiana (Gouverneurs de la Rosée)“. In: Annali di Cà Foscari 28,4, S. 87-96. 325

Costatini, Alessandro (1997): ‘Signori della rugiada’. Rom: Ed. Lavoro. 325

Dash, J. Michael (1981): „Roumain, the Marxist counterpoint“. In: Dash, J. Michael: Literature and ideology in Haïti: 1915-1961. Totowa, NJ / London: Barnes & Noble, S. 129-155. 326

Dorsinville, Roger (1981): Jacques Roumain, Biliographie Maurice A. Lubin. Paris: Présence africaine. 326

Elungu, Monique (1977): „Manuel et Faye, deux héros du développement dans la littérature négro-africaine“. In: L’Afrique littéraire et artistique 46 (4e trim.1977), S. 60-69 [Jacques Roumain, Gouverneur de la rosée Sembene Ousmane, O pays mon beau peuple (sic)]. 326

Fignolé, Jean‑Claude (1974): Sur ‘Gouverneurs de la rosée’, hypothèses de travail dans une perspective spiraliste. Port‑au‑Prince: Fardin. 326

Fowler, Carolyn (1974): „Motif symbolism in Roumain’s Gouverneurs de la rosée“. In: CLA Journal 18,1 (Sep. 1974), S. 44-51. 326

Fowler, Carolyn (1980): A Knot in the Thread : The Life and Works of Jacques Roumain, Washington DC: Howard University Press. 326

Gaillard, Roger (1965): L’Univers romanesque de Jacques Roumain. Port‑au‑Prince: H. Deschamps. 326

Gazarian-Gautier, Marie-Lise (1973): „Le symbolisme religieux dans Gouverneurs de la rosée de Roumain“. In: Présence francophone 7 (automne 1973), S. 19-23. 326

Gouraige, Ghislain (1973): „La technique de Roumain dans Gouverneurs de la rosée“. In: Naaman, Antoine / Painchaud, Louis (Hrsg.): Le Roman contemporain d’expression française. Introduit par des Propos sur la Francophonie. Actes du Colloque organisé à l’Université de Sherbrooke du 8 au 10 octobre1970, sous les auspices du CELEF. Univ. de Sherbrooke: Faculté des Arts, S. 218-223. 326

Hoffmann, Léon-François (1976): „Complexité linguistique et rhétorique dans Gouverneurs de la rosée de Jacques Roumain“. In: Présence Africaine 98 (2e trim. 1976), S.145-161. 326

Jones, Grahame C. (1977): „The narative point of view in Roumain’s Gouverneurs de la rosée“. In: L’Esprit Créateur 17, S. 115-122. 326

Kouakou, Koffi (1982): Des deux visions de la réalité haïtienne à travers l’œuvre ‘Gouverneurs de la rosée’ de Jacques Roumain. Anthropologie, politique. Thèse 3e cycle Univ. de Besançon. 326

Lahens, Wéber (1976): „Originalité de Jacques Roumain: la langue?“. In: Le Nouvelliste (18 août 1976). 326

Laroche, Maximilien (1978): Le ‘Romancero aux étoiles’ et l’œuvre romanesque de Jacques- Stephen Alexis. Paris: Nathan. 326

Laroche, Maximilien (1980): „La diglossie littéraire dans Gouverneurs de la Rosée, de Jacques Roumain. Termes de couleurs et conflit de langues“. In: Études littéraires 13,2 (août 1980), S. 263‑288. 326

Laude, André (1982): „Roumain, l’espérance des jardins“. In: Nouvelles Littéraires 2844 (7 juil. 1982), S. 39. 327

Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1975): Jacques Roumain. Essai sur la signification spirituelle et religieuse de son œuvre. Thèse Univ. de Paris-Sorbonne. 327

Makouta-Mboukou, Jean Pierre (1987): Une lecture de ‘Gouverneurs de la rosée’. Abidjan / Dakar / Lomé: Nouvelles Éd. africaines / Paris: Présence africaine. 327

Mpoyi-Buatu, Thomas (1988): „La Montagne ensorcelée“. In: Présence africaine 145 (1er trim.1988), S. 206-208. 327

Michel, Jean-Claude (1982): „Roumain et l’„esprit nouveau““. In: Michel, Jean-Claude: Les écrivains noirs et le Surréalisme. Sherbrooke: Naaman, S. 132-135. 327

Ormerod, Beverley (1977): „Myth, rite and symbol in Gouverneurs de la rosée“. In: L’Esprit Créateur 17, S. 123-132. 327

Ormerod, Beverly (1985): „Fall and redemption in Roumain’s Masters of the Dew [Gouverneurs de la Rosée]“. In: Ormerod, Beverly: An introduction to the French Caribbean novel. London: Heinemann, S. 17-35. 327

Petit, Antoine G. (1978): Richesse lexicale d’un roman haïtien, „Gouverneurs de la rosée“, de Jacques Roumain. Montreal: XXXX. 327

Prat, Michel (1986): ‘Gouverneur de la Rosée’, Roumain. Paris: Hatier. 327

Roberts, Jean-Marc (1973): „La montagne ensorcelée“. In: Magazine littéraire 73 (fév. 1973), S. 30-31. 327

Rossat-Mignod, Suanne (1975): „La Montagne ensorcelée“. In: La Pensée 181 (juin 1975), S. 153-155. 327

Salati, Ugo (1969): „Gouverneurs de la Rosée, un chef-d’œuvre de la littérature haïtienne“. In: Studi di letteratura ispano-americana 2, S. 121-135. 327

Sellin, Eric (1993): „Pastoralism and nostalgia in Roumain’s Gouverneurs de la Rosée“. In: Antoine, Régis (Hrsg.): Carrefour de cultures. Mélanges offerts à Jacqueline Leiner. Tübingen: Gunter Narr, S. 473-480. 327

Serres, Michel (1973): „Christ noir [Gouverneurs de la rosée]“. In: Critique 29, S. 3-25. 327

Souffrant, Claude (1976): „Actualité de Roumain“. In: Europe 569 (sep. 1976), S. 64-81. 327

Spouffrant, Claude (1978): Une négritude socialiste. Religion et développement chez J. Roumain, J. S. Alexis, L. Hughes. Paris: L’Harmattan. 327

Stackelberg, Jürgen von (1981): „Gouverneurs de la rosée (1944)“. In: Stackelberg, Jürgen von: Klassische Autoren des schwarzen Kontinents. Die französischsprachige Literatur Afrikas und der Antillen. München: Beck, S. 79-95. 327

Trouillot, Hénnock (1975): Dimensions et limites de Roumain. Port-au-Prince: Fardin. 328

Vignal, Daniel (1980): „Portrait d’une création littéraire. Manuel dans Gouverneurs de la Rosée de Jacques Roumain“. In: Peuples noirs, peuples africains 3,16 (juil.-août 1980), S. 39-47. 328

5.16 Schwarz-Bart, André et Simone 328

Alter, Jean V. (1967/68): „Un plat de porc aux bananes vertes“. In: The French Review 41, S. 760-761. 328

Aas‑Rouxparis, Nicole (1996/97): „Espace antillais au féminin. Présence, absence“. In: The French Review 70, S. 854‑864 [M. Condé: La Vie scélérate; Schwarz-Bart: Pluie et vent sur Télumée Miracle et Ton Beau Capitaine]. 328

Alter, Jean V. (1967/68): „Un plat de porc aux bananes vertes“ In: The French Review 41, S. 760-761. 328

Amacker, Françoise (1982): „L’île dans Pluie et vent sur Télumée Miracle de Schwarz-Bart“. In: Itinéraires 2, S. 140-149. 328

Amette, Jacques-Pierre (1973): „Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: La Nouvelle Revue Française 243 (mars 1973), S. 87-88. 328

Anagnostopoulou‑Hielscher, Maria (1996/97): „Viol maternel et déconstruction de l’Histoire coloniale. Vers l’élaboration d’une poétique du détour dans Moi, Tituba, sorcière... Noire de Salem de Condé et Pluie et Vent sur Télumée Miracle de Simone Schwarz‑Bart“. In: Chimères 23,1‑2, S. 55-66. 328

Bach, Raymond (1996/97): „Schwarz-Bart’s Le Dernier des Justes, a dangerous text?“. In: Symposium 50, S. 164-176. 328

Bell, Mark (1997): „Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Bell, Mark: Aphorism in the Francophone novel of th twenthieth century. Liverpool University Press, S. 71‑78, 134‑135. 328

Bernabé, Jean (1982): „Le travail de l’écriture chez Schwarz-Bart.Contribution à l’étude de la diglossie littéraire créole-français“. In: Présence africaine 121-122 (1er et 2e trim. 1982), S. 166-179. 328

Bertrand, Dominique (1999): „„Un plat au porc aux bananes vertes» ou les cahiers d’un impossible retour au pays natal“. In: Duroux, Rose / Montandon (Hrsg.): L’Émigration, le retour. Clermont-Ferrand: Université Blaise Pascal, Centre de Recherche sur les littératures modernes et contemporaines, S. 249-262. 328

Bouchard, Monique (1990): Une lecture de Pluie et vent sur Télumée Miracle de Schwarz-Bart. Paris: L’Harmattan / GEREC. 328

Brahimi, Denise (1991): „Holocaustes. Simone Schwarz‑Bart, Pluie et vent sur Télumée Miracle; André Schwarz-Bart, La mulâtresse Solitude“. In: Brahimi, Denise: Appareillages. Dix études comparatistes sur la littérature des hommes et des femmes dans le monde arabe et aux Antilles. Paris: Deuxtemps Tierce, S. 13‑27. 328

Brahimi, Denise (1991): „Oralité. Simone Schwarz-Bart: Pluie et vent sur Télumée Miracle; Chamoiseau: Chronique des sept misères“. In: Brahimi, Denise: Appareillages. Dix études comparatistes sur la littérature des hommes et des femmes dans le monde arabe et aux Antilles. Paris: Deuxtemps Tierce, S. 88-106. 329

Brière, Éloïse A. (1990): „L’inquiétude généalogique. Tourment du Nouveau Monde“. In: Présence francophone 36, S. 57-72 [Huitième jour d’A. Maillet, Ti‑Jean l’Horizon de Schwarz-Bart]. 329

Brodzki, Bella (1993): „Nomadism and textualization of memory in André Schwarz-Bart’s La Mulâtresse Solitude“. In: Yale French Studies 83, S. 213-230. 329

Buchet Rogers, Nathalie (1991/92): „Oralité et écriture dans Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: The French Review 65,3, S. 435‑448. 329

Cailler, Bernadette (1982): „Ti Jean L’Horizon de Schwarz-Bart, ou la leçon du Royaume des morts“. In: Stanford French Review 6, S. 283-297. 329

Campbell, Josie(1985): „To sing the song, to tell the tale. A study of Toni Morrison and Schwarz-Bart“. In: Comparative Literature Studies 22, S. 394‑412. 329

Case, Frederick Ivor (1985): The crisis of identity. Studies in the Guadeloupean and Martiniquian novel. Sherbrooke: Naaman [Michèle Lacrosil, Édouard Glissant, Simone Schwarz-Bart]. 329

Césaire, Ina (1980): „Ti Jean l’Horizon“. In: Notre Libraire 53 (mai‑juin 1980), S. 19‑21. 329

Cisse, Alhassane (1985): Analyse stylistique de la prose romanesque de Schwarz-Bart. Thèse 3e cycle Univ. de Paris‑III. 329

Clerval, Alain (1967): „Un plat de porc aux bananes vertes“. In: La Nouvelle Revue Française 29, S. 1108-1109. 329

Condé, Maryse (1972): „Pluie et vent sur Télumée Miracle de Simone Schwarz-Bart“. In: Présence africaine 84 (4e trim. 1972), S. 138-139. 329

Constant, Isabelle (2002): „Entretien sur le rêve avec Simone Schwarz-Bart“. In : Études francophones 17,1 (printemps 2002), S. 107-118. 329

Danielson, J. David (1976): „Télumée Miracle and the Creole experience“. In: International Fiction Review 3,1 (Jan. 1976), S. 35-46. 329

Danielson, J. David (1977): „Antillean nature and Creole world-awareness in Télumée Miracle“. In: Revue du Pacifique 3,1 (printemps 1977), S. 32-45. 329

Deblaine, Dominique (1989): Simone Schwarz-Bart, imaginaire et espace créole. Thèse de Nouveau Doctorat Univ. de Bordeaux III. 329

Deblaine, Dominique (1996): „Schwarz-Bart, au‑delà du mythe du Moi“. In: Mathieu, Martine (Hrsg.): Littératures autobiographiques de la francophonie. Actes du colloque de Bordeaux, 21, 22 et 23 mai 1994. Paris: L’Harmattan, S. 157-168. 330

Delaporte, Michèle (1999): „Découverte et réalité de l’esclavage par les images et les textes“. In: Der fremdsprachliche Unterricht 33,42 (Dez. 1999), S. 37-43. 330

De Souza, Pascale (2002): „Flotsam in the migratory wake. Relating the plight of the old in ‘Frangipani House’ and ‘Un plat de porc aux bananes vertes’“. In: Comparative Literature Studies 39, S. 146-161. 330

De Souza, Pascale (2002): „When I means We. A reading of school in French Caribbean apprenticeship novels“. In: Studies in twentieth century literature 26, S. 261-284 [J. Zobel: „La Rue Cases-Nègres“; Fr. Ega: „Le Temps des Madras“; M. Warner-Vieyra: „Le Quimboiseur l’avait dit“; S. Schwarz-Bart: „Pluie et vent sur Télumée-Miracle“]. 330

Fratta, Carla (1988): „La Vacca, il corvo e Ti Jean L’Horizon come immagini dell’Occidente, dell’Africa et delle Antille in Simone Schwarz-Bart“. In: Africa, America, Asia, Australia 4, S. 131-146. 330

Gamarra, Pierre (1980): „L’Horizon caraïbe“. In: Europe 612 (avr. 1980), S. 207‑213 [Ti Jean l’Horizon]. 330

Green, Mary Jean (1990): „Schwarz-Bart et la tradition féminine aux Antilles“. In: Présence francophone 36, S. 130‑133. 330

Greenberg, Judith L. (1973): „Simone Schwarz-Bart: Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Books Abroad 47, S. 518-519. 330

Grisolia, Michel (1972): „Simone Schwarz-Bart: Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Magazine Littéraire 71 (déc. 1972), S. 34-35. 330

Gyssels, Kathleen (1994): „Oralité antillaise. Conte, mythe et mythologie. Le cas de Ti Jean L’horizon de Schwarz-Bart“. In: Présence francophone 44, S. 127‑147. 330

Gyssels, Kathleen (1995): „L’identité féminine et l’espace clos dans le roman caribéen. L’œuvre de Simone et André Schwarz-Bart et de Beryl Gilroy“. In: Revue canadienne de littérature comparée 22, S. 787‑801. 330

Gyssels, Kathleen (1995): „La Guadeloupe, „cette île à mauvaise mentalité“. L’espace insulaire dans Pluie et vent sur Télumée Miracle et Ti Jean L’Horizon de Schwarz-Bart“. In: Marimoutou, Jean-Claude / Racault, Jean-Michel (Hrsg.): L’Insularité, thématique et représentation. Actes du colloque interantional de Saint-Denis de la Réunion, avr 1992. Paris: L’Harmattan, S. 205-211. 330

Gyssels, Kathleen (1996): „Filles de Solitude“. Essai sur l’identité antillaise dans les (auto-) biographies fictives de Simone et André Schwarz-Bart. Paris: L’Harmattan. 330

Gyssels, Kathleen (1997): Le folklore et la littérature orale dans l’œuvre de Simone Schwarz-Bart (Guadeloupe). Brüssel: Académie royale des sciences d’outre-mer. 330

Gyssels, Kathleen (1998): „La négritude face aux Lumières: Les Schwarz-Bart polémiquent contre Voltaire et Rousseau“. In: Études francophones 13,2, S. 29-44. 331

Gyssels, Kathleen (1998): „„Le nègre est le bâtard de Dieu“. Religion dans „Pluie et vent sur Télumée Miracle““. In: Norman, Buford (Hrsg.): Religion and French literature. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 87-103. 331

Gyssels, Kathleen (1998): „(Post-)Modernité postcoloniale d’„Un plat de porc aux bananes vertes“ d’André et de Simone Schwarz-Bart“. In: Ruyter-Tognotti, D. de / Strien-Chardonneau, M. van (Hrsg.): Le Roman francophone actuel en Algérie et aux Antilles. Amsterdam / Atlanta, GA: Rodopi, S. 85-102. 331

Gyssels, Kathleen (1999/2000): „‘Capitale de la douleur’. Paris dans ‘L’isolé soleil’ et ‘Un Plat de porc aux bananes vertes’“. In: The French Review 73, S. 1087-1099. 331

Gyssels, Kathleen (2002): „„Claiming an island they taught me to despise“. Islands in Simone Schwarz-Bart’s and Glissant’s beginnings“. In: Stephanides, Stephanas (Hrsg.): Beyond the floating islands. Univ. di Bologna. S. 153-161. 331

Gyssels, Kathleen (2002): „Du paratexte pictural dans Un Plat de porc aux bananes vertes“ (André et Simone Schwartz-Bart) au paratexte sériel dans Écrire en pays dominé (Chamoiseau)“. In: Henry, Freeman G. (Hrsg.): Beginnings in French literature. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 197-213. 331

Gyssels, Kathleen (2002): „Fils et filles d’Anancy. Exil diasporique et identité „mé-tissée“ chez Simone Schwarz-Bart et Marshall“. In: Revue de littérature comparée 76, S. 178-190. 331

Gyssels, Kathleen (2003): „„I talked to a Zombie“. Displacement and distance in Simone Schwarz-Bart’s „Ton beau capitaine““. In: Gallagher, Mary (Hrsg.): Ici-là. Place and displacement in Caribbean writing in French. Amsterdam / New York: Rodopi, S. 227-251. 331

Gyssels, Kathleen (2004): „Caribbean waves. The oppressed language as language of the oppressed in Paule Marshall’s „Praisesong for the widow“ and André Schwarz-Bart’s „Un plat de porc aux bananes vertes““. In: Ledent, Bénédicte (Hrsg.): Bridges across chasms. Towards a transcultural future in Caribbean literature. Liège: L3, S. 158-197. 331

Gyssels, Kathleen (2004): „La „malemort“ dans „Ton beau capitaine“ de Simone Schwarz-Bart“. In: MaComère 6, S. 77-78. 331

Hanania, Cécile (2003): „Fonctions de l’anamnèse dans „Un plat de porc aux bananes vertes“. Syncrétisme et sacrements“. In: Études francophones 18,2 (automne 2003), S. 9-22. 331

Heady, Margaret (1999): „The identity quest of Ti Jean L’Horizon. Returning to the point of entanglement“. In: Norman, Buford (Hrsg.): Origins and identities in French literature. Amsterdam / Atlanta: Rodopi, S. 125-139. 331

Hernàndez, Teresita J. (1993): „L’importance de l’expression orale dans Ti Jean l’Horizon et Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Revue francophone 8,2 (automne 1993), S. 83-93. 331

Jermann, Alexandra (1990): „Begegnung mit Simone Schwarz-Bart“. In: Literaturnachrichten 25, S. 11-14. 332

Kadima‑Nzuji, Mukala (1979): „Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Notre Libraire 49 (juil.‑sep. 1979), S. 12‑14. 332

Karamcheti, Indira (1994): „The geographics of marginality. Place and textuality in Schwarz-Bart and Anita Desai“. In: Higonnet, Margaret R. (Hrsg.): Reconfigured spheres. Feminist explorations of literary space.Amherst, Mass.: Univ. of Massachu­setts Press, S. 125‑146. 332

Larrier, Renée (1990): „The poetics of ex‑île. Schwarz-Bart’s Ton beau capitaine“. In: World Literature Today 64, S. 57‑59. 332

Laurent, Laure-Elisabeth (1990): „Un plat de porc aux bananes vertes“ In: La revue nouvelle 46 (1967) S. 610-613. 332

Lazarus, Joyce Block (1999): „André Schwarz-Bart’s Le Dernier des justes“. In: Lazarus, Joyce Block (Hrsg.): Strangers and sojourners. Jewish identity in contemporary Francophone fiction. New York et al.: Lang, S. 49-70. 332

Le Marinel, Jacques (1990): „Pluie et vent sur Télumée Miracle, de Simone Schwarz-Bart“. In: L’Ecole des Lettres 82,4 (1er nov. 1990), S. 33‑46. 332

Le Quetzal, D. (1968): „Un plat de porc aux bananes vertes“. In: Présence africaine 67 (3e trim 1968), S. 185-187. 332

Liley, V. (1993): Division and fragmentation in the work of three Guadeloupean novelists. Michèle Lacrosil, Jacqueline Manicom and Simone Schwarz-Bart. Thèse London, Queen Mary College. 332

Magnier, Bernard (1987): „La première pièce de Simone Schwarz-Bart“. In: La Quinzaine Littéraire 497 (16 nov. 1987), S. 27 [Ton beau capitaine]. 332

Makward, Christiane (2001): „Presque un siècle de différence amoureuse. Simone Schwarz-Bart (1972), Gisèle Pineau (1996)“. In: Nottingham French Studies 40,1 (spring 2001), S. 41-51. 332

McKinney, Kitzie (1988/89): „Second vision. Antillean versions of the quest in two novels by Schwarz-Bart“. In: The French Review 42, S. 650‑660. 332

McKinney, Kitzie (1990): „Télumée’s Miracle. the language of the Other and the Composition of the Self in Simone Schwarz-Bart’s Pluie et vent ...“. In: Callaloo 13, S. 58-65. 332

McKinney, Kitzie (1991/92): „Vers une poétique de l’exil. Les sortilèges de l’absence dans Ton Beau Capitaine“. In: The French Review 65, S. 449‑460. 332

Métellus, Jean (1979): „Tuer la bête qui mange le soleil“. In: La Quinzaine Littéraire 312 (1er nov. 1979), S. 9-10 [Ti Jean l’Horizon]. 332

Miller, Robert (2001): „Rhétorique et culture dans „Un plat de porc aux bananes vertes“ de Simone et André Schwarz-Bart“. In: Godin, Jean Cléo (Hrsg.): Nouvelles écritures francophones: Vers un nouveau baroque? Textes présentés lors d’un colloque tenu à Dakar, Sénégal, du 4 au 7 mai 1998. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal, S. 143-153. 333

Modensi, Marco (2001): „Passage au pays des vaches bleues. La traversée du Royaume des Ombres dans Ti Jean l’horizon“. In: Ponts 1, S. 31-42. 333

Morineau, Florence (1982): „La Quête initiatique dans Ti Jean l’horizon de Schwarz-Bart“. In: Cesbron, Georges (Hrsg.): Mythes, rites, symboles dans les littératures françaises et étrangères de la fin du XIXe siècle à 1970. Univ. d’Angers: Dépt des Lettres, S. 77-88. 333

Morrison, Anthea (2003): „The Caribbeannes of Haiti. Simone Schwarz-Bart’s „Ton beau capitaine““. In: Aub-Buscher, Gertrud / Ormerod Noakes, Beverly (Hrsg.): The Francophone Caribbean today. Literature, language, culture. Studies in memory of Bridget Jones. Barbados / Jamaika / Trinidad and Tobago: The Univ. of West Indies Press, S. 114-124. 333

Mudimbe-Boyi, Elisabeth (1993): „The poetics of exile and errancy in Le Baobab fou by Ken Bubul and Ti Jean L’Horizon by Schwarz-Bart“. In: Yale French Studies 83, S. 196-212. 333

Murdoch, Hilson Adlai (2001): „Giving women voice. Alienation and communication in Ton Beau Capitaine“. In: Œuvres et Critiques 26,1, S. 134-143. 333

Nadeau, Maurice (1967): „La fin du voyage“. In: La Quinzaine Littéraire 22 (15 fév. 1967), S. 5 [La Mulâtresse Solitude, 1: Un plat de porc aux bananes vertes]. 333

Nankoe, Lucia / Reijmers, Essa (1988): „Identiteit van zwarte vrouwen in romans [Schwarz-Bart: Pluie et vent sur Télumée Miracle; Ntozake Shange: Betsey Brown].“ In: Forum der Letteren 29, S. 179‑191. 333

Ndiaye, Christiane (2003): „Simone Schwarz-Bart, quel intérêt? Classer l’inclassable“. In: Présence francophone 61, S. 112-120. 333

Obasa, Andrew (1988): „Simone Schwarz-Bart et le conte antillais: à la recherche du juste milieu“. In: Études Créoles 10,1, S. 23-34. 333

Obasa, Andrew (1989): Métamorphoses du conte. Étude de Ti‑Jean l’horizon de S. Schwarz-Bart. Thèse de Nouveau Doctorat Univ. de Nice. 333

Okpanachi, Sunday (1984): „L’Antillais en Afrique. Du mirage à l’image. Une réflexion sur Hérémakhonon de Maryse Condé et Ti Jean l’Horizon de Simone Schwarz‑Bart“. In: Peuples Noirs, Peuples Africains 7, S. 40, 51‑63. 333

Onimus, Jean (1967): „Un plat de porc aux bananes vertes“. In: La Table ronde 232 (mai 1967), S. 136. 333

Onyeoziri, Gloria Nne (1995): „Schwarz-Bart et la notion d’exil comme problème d’extension métaphorique. Optique linguistique“. In: Bouygues, Claude (Hrsg.): Texte africain et voies/voix critiques = African text and critical voices/appoaches. Essais sur les littératures africaines et antillaises de graphie française (Maghreb, Afrique Noire, Antilles, immigration). Paris: L’Harmattan, S. 261‑274. 333

Ormerod, Beverley (1971): „Un plat de porc aux bananes vertes“. In: Essays in French Literature 8 (nov. 1971), S. 82-93. 334

Ormerod, Beverley (1980): „L’Aïeule: figure dominante chez Simone Schwarz-Bart“. In: Présence Francophone 20 (printemps 1980), S. 95-106. 334

Ormerod, Beverley (1985): „The boat and the tree. Simone Schwarz-Bart’s The bridge of beyond“. In: Ormerod, Beverly: An introduction to th French Caribbean novel. London: Heinemann 1985, S. 108-131. 334

Paré, François (2000): „Paraboles de la communauté“. In: Francophonies d’Amérique 10, S. 43-51 [Sony Labou Tansi (Kongo); Andrée Lacelle (Ontario fr.); Édouard Glissant (Martinique); Daniel Jacques (Quebec)]. 334

Pépin, Ernest (1979): „Pluie et vent sur Télumée Miracle. Le jeu des figures répétitives dans l’œuvre“. In: Textes et Documents 2, S. 75-101. 334

Petit, Jacques (1980): „Simone Schwarz-Bart: Ti Jean l’Horizon“. In: Le Français dans le Monde 154 (juil. 1980), S. 79‑80. 334

Praeger, Michèle (1992): „Figures de l’Antillanité dans les romans de Schwarz-Bart“. In: Symposium 46, S. 119-132. 334

Rohou, Guy (1972): „Télumée des Antilles“. In: La Quinzaine Littéraire 151 (1er nov. 1972), S. 8-9. 334

Riesz, János (1985): „Der Mythos „Afrika“ in Ti Jean l’horizon von Schwarz-Bart“. In: Binder, Wolfgang (Hrsg.): Entwicklungen im karibischen Raum. 1960-1985. Erlangen: Universitätsbund 1985, S. 87-107. 334

Roget, Wilbert J. (1981): „Simone Schwarz-Bart: Ti Jean L’Horizon“. In: World Literature Today 55, S. 163. 334

Rosello, Mireille (1990): „Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: Présence francophone 36, S. 73‑90. 334

Ruprecht, Alvina (1995): „Performance transculturelle. Une poétique de l’interthéâtralité chez Schwarz-Bart“. In: Laurette, Pierre / Ruprecht, Hans-George (Hrsg.): Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Paris: L’Harmattan, S. 313‑323. 334

Scharfman, Ronnie (1981): „Mirroring and mothering in Schwarz-Bart’s Pluie et vent sur Télumée Miracle and Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea“. In: Yale French Studies 62, S. 88‑106. 334

Scharfman, Ronnie (1995): „Exiled from the Shoah. André and Simone Schwarz-Bart’s Un Plat de porc aux bananes vertes“. In: Kritzman, Lawrence D. (Hrsg.): Auschwitz and after. Race, culture and „the Jewish Question“ in France. New York / London: Routledge 1995, S. 250‑263. 334

Schwarz-Bart, Simone et André (1979): „Interview avec Simone et André Schwarz-Bart. Sur les pas de Fanotte“. In: TED 2, S. 13-23. 335

Sénart, Philippe (1967): „Un Plat de porc aux bananes vertes“. In: Revue de Paris 74,5 (mai 1967), S. 112-114. 335

Talbot, Emile J. (1973/74): „Schwarz-Bart, Simone: Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: The French Review 47, S. 669-670. 335

Terrée‑Potino, Emmanuel (1980): „Ti‑Jean l’Horizon par Soimone Schwarz-Bart“. In: Esprit 6 (juin 1980), S. 190‑191. 335

Toureh (Mbaye), Fanta (1987): L’imaginaire dans l’œuvre de Schwarz-Bart. Approche d’une mythologie antillaise. Paris: L’Harmattan. 335

Trapp, Dorothea Elisabeth (2000): Literaturwissenschaft als empirisch verfahrende Sozialwissenschaft, aufgezeigt am Beispiel von Simone Schwarz-Bart. Bonn: Romanistischer Verlag. 335

Trifu, Lucia (2000): „Parole ancestrale et quête identitaire féminine: l’exemple de Simone Schwarz-Bart dans Ti Jean L’Horizon“. In: Palabres 3,1-2, S. 171-182. 335

Villelaur, Anne (1967): „La Mulâtre solitaire“. In: Les Lettres françaises (16 fév. 1967), S. 6. 335

Wallace, Karen Smyley (1985/86): „The female and the self in Schwarz-Bart’s Pluie et vent sur Télumée Miracle“. In: The French Review 59, S. 428‑436. 335

Wallace, Karen Smyley (1996/97): „Créolité and the feminine text in Schwarz-Bart“. In: The French Review 70, S. 554‑561. 335

Weinberg, Henry A. (1972/73): „La Mûlatresse Solitude“. In: The French Review 46, S. 1071-1072. 335

Wells, Catherine (2000): „La poétique de la relation conjugale. Simone et André Schwarz-Bart dans le lit de Procuste“. In: Tangence 62 (avr. 2000), S. 100-122. 335

Wiggershaus, Renate (1987): „Feuer der Poesie. Simone Schwarz-Barts mythisch-realistischer Roman aus Guadeloupe“. In: Frankfurter Rundschau (11.04.1987), S. 8. 335

Willen, Margaret (1995): „La case de Télumée. Site de résistance“. In: Revue franco­phone 10,2 (hiver 1995), S. 85‑99. 335

Wintzen, Renée (1967): „Literarische Anklage“. In: Dokumente 23, S. 238-239. 335

Zimra, Clarisse (1993): „In the name of the father. Chronotopia, utopia, and dystopia in Ti Jean l’horizon“. In: L’Esprit Créateur 33,2 (summer 1993), S. 59‑72. 335

Zimra, Clarisse (1993): „What’s in a name. Elective genealogy in Schwarz-Bart’s early novels“. In: Studies in twentieth century literature 17, S. 97‑118. 335

5.17 Zobel, Joseph 336

De Souza, Pascale (2002): „When I means We. A reading of school in French Caribbean apprenticeship novels“. In: Studies in twentieth century literature 26, S. 261-284 [J. Zobel: „La Rue Cases-Nègres“; Fr. Ega: „Le Temps des Madras“; M. Warner-Vieyra: „Le Quimboiseur l’avait dit“; S. Schwarz-Bart: „Pluie et vent sur Télumée-Miracle“]. 336

Hezekiah, Randolf (1975): „Joseph Zobel: The Mechanics of Liberation“. In: Black Images 4,3-4, S. 44-55. 336

Julien, Eileen (1986/87): „La Métamorphose du réel dans La rue Case-Nègres“. In: The French Review 60, S. 781-787. 336

Warner, Keith Q. (1988/89): „Emasculation on the plantation: a reading of Joseph Zobel’s La Rue Case-Nègre“. In: CLA Journal 32, S. 38-44. 336

5.18 Auteurs divers 336

Aimar-Debierre, Mariane (1999): „Victor Sabardin, l’empêcheur de tourner en rond“. In: TV Regard Guadeloupe 59 (16 au 22 oct. 1999), S. 10. 336

Baroche, Christiane (1973): „Palmes sous le vent. Jean-Louis Baghio’o: Le Flamboyant à fleurs bleues“. In: La Quinzaine Littéraire 176 (1er-15 déc. 1973), S. 8-9. 336

Cailler, Bernadette (1978): „Saint-John Perse devant la critique antillaise“. In: Stanford French Review 2, S. 289-99. 336

Caute, David (1970): Frantz Fanon. München: dtv [aus dem Engl. übers.]. 336

Fabre, Michel (1973): „Autour de René Maran“. In: Présence Africaine 86, S. 165-172. 336

Feldman, Yvette [Gindine] Tardieu (1974): „De la colonie à l’occupation: les étrangers chez Hibbert“. In: Conjonction 122‑123, S. 23‑38. 336

Laplaine, Jean (1982): „Caraïbales de Jacques André“. In: Présence Africaine 121-122, S. 442-447. 336

Lapoussinière, Christian (1982): „Tracées de René Ménil“. In: Présence Africaine 121-122, S. 431-434. 336

Lara, Oruno Denis (1996): Marcus Garvey. Paris: CERCAM. 336

Magnier, B. (1991): „Jean-Claude Fignolé, poète de mémoire“. Propos recueillis par B. Magnier.“ In: Notre Librairie 104 (jan-mars 1991), S. 45-48. 336

Paulson, Michael G. (1981/82): „Jeanne, Max. La chasse au racoon“. In: The French Review 55, S. 705-706. 336

Perinbam, B. Marie (1982): Holy Violence: The Revolutionnary Thought of Frantz Fanon. Washington D.C.: Three Continents Press. 337

Schlocker, G. (1958): „Saint-John Perse“. In: Antares 6, S. 200-206 [Crit. des traductions]. 337

Smith, Jr., Robert(1974): „Michèle Lacrosil: Novelist with a Color Complex“. In: The French Review 47,2, S. 783-790. 337

Tétu, Michel (Hrsg.) (1989): Léon-Gontran Damas. Actes du colloque Léon Gontran Damas, Paris: décembre 1988. Paris: XXXX. 337

Troisile, Roger (1968): „Demain Jab-Herma, par Madame Michèle Lacrosyle [sic.]“. In: Présence Africaine 67, S. 187-189. 337

Vaval, Duraciné: „Émeric Bergeaud, romancier“. La Nouvelle Revue 1,12 (août 1908), S. 161‑169. 337

4 Textes avant 1900 337

Alaux, Gustave d’ [pseud. de Maxime Raybaud] (1856): L’Empereur Soulouque et son empire. Paris: Michel Lévy Frères [Texte d’abord paru in Revue des deux mondes, 1850‑1851]. 337

Amicus [pseud. d’Alcibiade Pommeyrac] (1882): Réflexion sur la crise agricole, commerciale et financière d’Haïti. Paris: Kugelmann. 337

Anonym (1838): „Haïti et les États‑Unis“. In: L’Union (27 sep. 1838). 337

Anonym (1839): „Variétés“. In: L’Union (17 fév. 1839)­. 337

Anonym (1881): „Vaudou et vaudouillleurs“. In: L’Œil (23 juil. 1881). 337

Ardouin, Charles Nicolas Céligny (1865): Essais sur l’histoire d’Haïti. Port‑au‑Prince: T. Bouchereau, impr. 337

Ardouin, Alexis Beaubrun (1853ff.): Études sur l’histoire dHaïti, suivies de La Vie du Général J. M. Borgella [2ème éd. conforme au texte original, annotée et précédée d’une note biographique sur B. Ardouin, par le Dr François Dalencour]. Port‑au‑Prince: Dalencour [10 tomes en un vol. in 4º, 1958, 84, 104, 114, 106, 123, 113, 90, 80, 78 et 7 [1ère éd., 11 vol., Paris: Dezobry & É. Magdeleine et, pour les vol. VI, VII et VIII, Impr. de Moquet, 1853‑1860]]. 337

Audain, Léon (1858): Discours à trois jeunes Haïtiens récemment couronnés au grand concours de la Sorbonne. Paris: Impr. de Moquet. 337

Auguste, Jules (1898): „Thomas Madiou“. In: La Conscience nationale (22 jan. 1898). 337

Bird, pasteur Mark Baker (1869): The Black Man, or Haytian Independence. Deduced from Historical Notes, and Dedicated to the Government and People of Hayti. New York: Selbstverlag [Publié également sous le titre The Republic of Hayti and its Struggles, Londres: Stock 1867]. 337

Blanc, Louis (1847-62): Histoire de la Révolution française. Paris: Langlois & Leclercq, 12 Bde. 338

Bonnet, Guy‑Joseph (1864): Souvenirs historiques [...]; documents relatifs à toutes les phases de la révolution de Saint‑Domingue, recueillis et mis en ordre par Edmond Bonnet [...]. Paris: Librairie Auguste Durand. 338

C., M. de (1787): „Makendal, histoire véritable“. In: Mercure de France (15 sep. 1787), S. 102‑114. 338

Carrié, T. (1889): „Le français en Haïti“. In: La Ruche (oct. 1889). 338

Carteau, Félix (1802): Soirées bermudiennes ou Entretiens sur les événemens qui ont opéré la ruine de la partie française de l’île Saint‑Domingue. Bordeaux: Pelletrier‑Lavalle. 338

Castonnet des Fosses, H. (1885): „Haïti“. In: La Gazette de France (30 août 1885). 338

Chambon (1764/1783): Traité général du commerce de l’Amérique […]; Ouvrage utile aux négocians, jurisconsultes, gens d’affaires et autres. Orné de figures et cartes géographiques. Amsterdam: Marc‑Michel Rey 1783, 2 Bde. [1ère éd. sous le titre Le Commerce de l’Amérique par Marseille[…], Avignon 1764]. 338

Charlevoix, père Pierre‑François Xavier de (1730-31): Histoire de l’isle Espagnole ou de S. Domingue. Écrite particulièrement sur des mémoires manuscrits du Jean‑Baptiste le Pers, Jésuite, missionnaire à Saint Domingue & sur les pièces originales, qui se conservent au Dépôt de la marine. Paris: Guérin, 2 Bde. 338

Chenêt, Jean‑Baptiste (1846): Études poétiques ou Chants du barde glanés chez les Muses. Paris: Impr. Dupont. 338

Cochinat, Victor (1881): „De Paris à Haïti“. In: La Petite Presse (8 sep. déc. 1881). 338

Coicou, Massillon (1892): Poésies nationales, 1ere série, préf. de M. Charles D. Williams. Paris: Impr. V. Goupy & Jourdan. 338

Dalmas, Antoine (1814): Histoire de la révolution de Saint‑Domingue, depuis le commencement des troubles, jusqu’à la prise de Jérémie et du Môle Saint‑Nicolas par les Anglais, suivie d’un Mémoire sur le rétablissement de cette Colonie. Récit d’un royaliste des événemens survenus depuis l’automne 1793, écrit en exil aux États‑Unis, en 1793‑1794. Paris: Mame Frères, 2 Bde. 338

Débats entre les accusateurs et les accusés dans l’affaire des Colonies: voir France (1795). Commission des colonies (1795). 338

Delorme, Demesvar (1870): Les Théoriciens au pouvoir: causeries historiques. Paris: Plon. 338

Delorme, Demesvar (1873): La Misère au sein des richesses: réflexions diverses sur Haïti. Paris: É. Dentu. 338

Descourtilz, Michel Étienne (?) (1795): Histoire des désastres de Saint‑Domingue, précédée d’un tableau du régime et des progrès de cette colonie, depuis sa fondation jusqu’à l’époque de la révolution française. Paris: Garnery [paru sans nom d’auteur; attribué à Descourtilz par Barbier; attribution mise en doute par Bissainthe]. 339

Descourtilz, Michel Étienne (1809): Voyages d’un naturaliste et ses observations faites sur les trois règnes de la nature, dans plusieurs ports de mer français […] et à St. Domingue, où l’auteur, devenu le prisonnier de 40 000 noirs révoltés, et par suite mis en liberté par une colonne de l’Armée, Française, donne les détails les plus circonstanciés sur l’expédition du Général Leclerc. Paris: Dufart père, 3 Bde. 339

Dhormoys, Paul (1859): Une visite chez Soulouque, Paris: Librairie nouvelle. 339

Drouin de Bercy (1814): De Saint‑Domingue, de ses guerres, de ses révolu­tions, et de ses ressources et des moyens à prendre pour y rétablir la paix et l’industrie. Paris: Hocquet, Barba, Eymery & Lenormand. 339

Dumesle, Hérard (1824): Voyage dans le nord d’Hayti ou Révélation des lieux et des monuments historiques. Les Cayes: Impr. du Gouvernement. 339

Duplessis, F. (1876): „Qu’est‑ce que notre créole?“. In: Le Travail (9 nov. 1876). 339

Édouard, Emmanuel (1885): La République d’Haïti à l’apothéose de Victor Hugo: documents commémoratifs. Paris: Derenne, C. Lebas, successeur. 339

Édouard, Emmanuel (1890): Essai sur la politique intérieure d’Haïti: proposition d’une politique nouvelle. Paris: A. Challamel. 339

Élie, Prosper / Paul Aîné, J. / Audain, Louis (1859): Quelques lignes de reconnaissance, à M. Victor Hugo pour son article „Un mot sur John Brown“. Paris: Impr. de Moquet. 339

Firmin, Anténor (1885): De l’égalité des races humaines (anthropologie posi­tive). Paris: F. Pichon. 339

France: Commission des colonies (1795): Débats entre les accusateurs et les accusés dans 1’affaire des colonies, imprimés en exécution de la Loi du 4 pluviôse. Paris: Impr. nationale, 9 Bde. 339

Garran De Coulon, Jean Philippe (1797): Rapport sur les troubles de Saint ­Domingue, fait au nom de la Commission des Colonies, des Comités de Salut Public, de Législation et de Marine, réunis par Jean Philippe Garran, Député pour le département du Loiret. Imprimé par ordre de la Convention nationale et distribué au Corps législatif. Paris: Impr. nationale, 4 Bde. 339

Gastine, Civique de (1819): Histoire de la République d’Haïti ou Saint-Domingue, l’esclavage et les colons. Paris: Planch. 339

Girod‑Chantrans, Justin (1785/1980): Voyage d’un Suisse dans différentes colo­nies d’Amérique. Prés. par Pierre Pluchon. Paris: Tallandier 1980 [1ère éd. Neuchâtel: Impr. de la Société typographique 1785]. 339

Granier de Cassagnac, Bernard Adolphe (1842-44): Voyage aux Antilles fran­çaises, anglaises, danoises; espagnoles; à Saint‑Domingue et aux États‑Unis d’Amérique. Paris: Dauvin & Fontaine, 2 Bde. 340

Heurtelou, Exilien (1860): „Sans titre“. In: Le Progrès (29 sep. 1860). 340

Janvier, Louis‑Joseph (1883): La République d’Haïti et ses visiteurs (1840‑1882), réponse à M. Victor Cochinat (de La Petite Presse) et à quelques autres écrivains. Paris: Marpon / Flammarion. 340

Joinville-Gauban, Pierre (1814): Voyage d’Outre‑mer, et infortunes les plus accablantes de la vie de M. Joinville‑Gauban. Bordeaux: Impr. H. Faye fils. 340

Janvier, Louis‑Joseph (1884): L’Égalité des races. Paris: G. Rougier, coll. Bi­bliothèque démocratique haïtienne [Texte d’abord publié sous le titre „M. Renan et l’égalité des races: Bretons et Negres“. In: Revue de lajeune France (1er août 1843)]. 340

Jordan, Wilhelm (1846-49): Geschichte der Insel Hayti und ihres Negerstaats. Leipzig: Wilhelm Jordan. 340

Labat, père Jean‑Baptiste (1722): Nouveau Voyage aux iles de l’Amérique, contenant l’histoire naturelle de ces pays, l’origine, les mœurs, la reli­gion et le gouvernement des habitans anciens et modernes […]. Paris: Guillaume Cavalier / F. Giffard, 6 Bde. 340

La Selve, Edgar (1881): Le Pays des Nègres; voyage à Haïti, ancienne partie fran­çaise de Saint‑Domingue. Paris: Hachette et Cie. 340

Le Clerc, M. (procureur‑syndic du Limbé): „Détails sur la révolte des Nègres à Saint‑Domingue“. In: ms, Archives nationales, Colonies F3. 267 nº 65 [Un autre exemplaire est conservé sous la cote CC 9A5]. 340

Lefèvre, Louis (1891): Le Clergé. Rennes / Paris: Typographie Oberthür. 340

Légitime, François Denis (1892?): La Vérité sur le vaudoux. Port‑au‑Prince: Selbstverlag. 340

340


Lemonnier-Delafosse, Jean‑Baptiste (1846): Seconde Campagne de Saint­Domingue, du 1er décembe 1803 au 15 juillet 1809; précédée de sou­venirs historiques et succints de la première campagne. Expédition du général en chef Leclerc, du 14 décembre 1801 au 1er décembre 1803. Le Havre: Impr. de H. Brindeau & Compte. 340

Linstant Pradine, Baron Simon (1841): Essai sur les moyens d’extirper les prégugés des Blancs contre la couleur des Africains et des sang‑mêlés [ouvrage couronné par la Société française pour l’abolition de l’esclavage]. Paris: Pagnerre. 340

Malenfant, Colonel (1814): Des colonies, particulièrement de celle de Saint-­Domingue; mémoire historique et politique, où l’on trouvera: 1º Un exposé impartial des causes et un précis historique des guerres civiles qui ont rendu cette dernière colonie indépendante; 2º Des considéra­tions sur l’importance de la rattacher à la métropole et sur les moyens de le tenter avec succès, d’y ramener une paix durable, d’en rétablir et accroître la prospérité. Paris: Audibert (août 1814). 340

Malouet, Baron Pierre‑Victor (1802): Collection de mémoires et correspon­dances officielles sur l’administration des colonies, et notamment sur la Guiane française et hollandaise. Paris: Baudouin / Impr. de l’Institut national des sciences et des arts, 5 Bde. 341

Manigat, Thales (1897): Conférence sur le vaudoux. Cap‑Haïtien: Impr. La Conscience. 341

Marcellin, Fréderic (1896): „Haïti et les États‑Unis“. In: Choses haïtiennes: politique et littérature, Paris: Taillefer, S. 64‑72. 341

Mazères Ainé, Colonel F. de (1814): De l’utilité des colonies, des causes inté­rieures de la perte de Saint‑Domingue et des moyens d’en recouvrer la possession. Paris: Renard. 341

Meignan, Victor (1878): Aux Antilles. Paris: Plon & Cie. 341

Métral, Antoine Marie Thérèse (1818): Histoire de l’insurrection des esclaves dans le nord de Saint‑Domingue. Paris: F. Scherff, Rey et Gravier & Delaunay / Genf: Manget & Cherbuliez. 341

Michelet, Athénaïs [Mialaret] (1867): Mémoires d’une enfant, Paris: Ha­chette. 341

Michelet, Jules (1828ff./1962ff.): Journal. Paris: Gallimard [Bd. 1 (1828‑1848), 1959; Bd. 2 (1849‑1860), 1962 hrsg. von Paul Viallaneix; Bd. 3 (1861‑1867), 1976; Bd. 4 (1868‑1874), 1976 hrsg. von Claude Diegeon]. 341

Michelet, Jules (1860): La Femme. Paris: Hachette & Cie. 341

Moreau de Saint‑Méry, Médéric Louis Élie (1797/1958): Description topographique, physique, politique et historique de la partie française de l’isle Saint-­Domingue. Paris: Société de l’histoire des colonies françaises / Éd. Larose, 3 Bde, 1958 [1. Aufl., 2 Bde., Philadelphia, Selbstverlag 1797]. 341

Nau, Emile (1837): „Littérature“. In: L’Union (16 nov. 1837). 341

Ossiiel (1814): Considérations générales sur les trois classes qui peuplent les colonies françaises, et sur tout ce qui concerne leur administration intérieure. Paris: Poulet. 341

Petit, Émilien [député des Conseils supérieurs des colonies] (1777): Traité sur le gouvernement des esclaves. Paris: Impr. Knapen, 2 Bde. 341

Raynal, Guillaume Thomas François (1785): Essai sur l’administration de St. Domingue. XXXX: XXXX. 341

Robin, Énélus (1894): Abrégé de 1’histoire d’Haïti rédigé pour l’enseignement de l’histoire d’Haïti dans les écoles. Port‑au‑Prince: Impr. Vve Che­nêt. 341

Schoelcher, Victor (1842/43): Colonies étrangères et Haïti, résultats de l’émanci­pation anglaise. Paris: Pagnerre, 2 Bde. 341

Schoelcher, Victor (1889): Vie de Toussaint‑Louverture. Paris: R Ollendorf. 341

Sejourné, Georges (1899): „Africains“. In: Le Libéral (18 déc. 1899). 341

Texier, C. (1891): Au pays des généraux: Haïti. Paris: C. Lévy. 342

Un Patriote [Camille Borno?] (1861): „Sans titre“. In: La Feuille du commerce 25 (22 juin 1861). 342

Vastey, Pompée Valentin, baron de (1816): Réflexions sur une lettre de Mazères, ex‑colon français, adressée à M. J. C. L. Sismonde de Sismondi, sur les Noirs et les Blancs, la civilisation de l’Afrique, le royaume d’Hayti, etc. Cap‑Henry: P. Roux, Impr. du roi (mars 1816). 342

Vastey, Pompée Valentin, baron de (1817): Réflexions politiques sur quelques ouvrages et journaux français concernant Hayti. Sans Souci: L’Impr. Royale. 342

Weiss, John (1862/63): „The Horrors of San Domingo“. In: The Atlantic Monthly 11, nº 56, 58, 59, 65 et 68, respect. juin, août, sept. 1862 et mars, juin 1863. 342

Wimpffen, François Alexandre Stanislaus, baron de (1797): Voyage à Saint ­Domingue, pendant les années 1788, 1789 et 1790. Paris: Cocheris, 2 Bde. 342

XXXX (1892): „Haïtianophobie“. In: La Revue express 307 (22 déc. 1892), S. 1185. 342

5 Avertissement de la „Bibliographie récapitulative“ In: Hoffmann, Léon-François (1992): Haïti: Lettres et l’être. Toronto: GREF, S. 321-348: 342

Audain, Léon: Voir aussi Élie, Prosper. 342

Bontemps, Arna W.: voir Hughes, Langston. 342

Borno, Camille: voir Un Patriote. 342

Bourand, Madame Étienne: voir Desroy, Annie. 342

Denis, Lorimer: voir Duvalier, François. 342

Descos, Léon Eugène Aubin Couillard: voir Aubin, Eugène. 342

Frères de l’Instruction Chrétienne: voir Dorsainvil, Justin­-Chrysostome. 342

Gindine, Yvette: voir Fieldman, Yvette Gindine Tardieu. 342

Klang, Gary: voir Phelphs, Anthony. 342

Lechaud, Thomas: voir Tlech. 343

Laubin, Maurice Alcibiade: voir aussi Saint‑Louis, Carlos. 343

Marcelin, Pierre: voir Thoby‑Marcenil, Philippe. 343

Paul Aîné, J.: voir Élie, Prosper. 343

Raybaud, Maxime: voir Alaux, Gustave 343

Philoctète, Raymond: voir Baridon, Silvio F. 343

Pommeyrac, Alcibiade: voir Amicus. 343

Sannon, Pauléus Horace: voir Pauléus Sannon, Horace. 343

Turñon de Lara, Manuel: voir Aubier, Dominique. 343

Vieux Chauvet, Marie: voir Chauvet, Marie Vieux. 343


1 Textes littéraires






Share with your friends:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30




The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2020
send message

    Main page