Current position



Download 156.75 Kb.
Page2/3
Date31.05.2016
Size156.75 Kb.
1   2   3
.
“Oneworldedness: Paranoia as a World-System” American Literary History. Special issue on Transnationalism in American Literature, eds. Wai Chee Dimock and Graham Hutner. Vol. 18, No. 2 (Spring 2006): 365-389.
Contribution to Comparative Literature in an Age of Globalization ed. Haun Saussy, Johns Hopkins University Press, (2006): 54-62.
“French Multiculturalism,” in The Columbia Encyclopedia of French Thought ed. Lawrence Kritzman, Columbia University Press, 2006.
DanGrahamInc and the Fetish of Self-Property,” in The Lure of the Object, ed. Stephen Melville, Yale University Press. 2006.
“Afterlife of a Discipline,” Comparative Literature Vol. 57, No. 3 (2005): 201-206.
Contribution to “Forum: The Legacy of Jacques Derrida,” PMLA Vol. 120 No. 2 (March 2005): 464-466.
“En-Chôra,” Grey Room Vol. 20 (Summer 2005): 80-83.
“Condé’s Créolité in Literary History,” in Romanic Review Spring 2004 Vol. 94 Nos. 3-4 (May-Nov 2003): 437-450.
“Weaponized Thought: Ethical Militance and the Group-Subject” Grey Room 14 (Spring 2004): 6-25.
“Translation with No Original: Scandals of Textual Reproduction,” in Nation, Language, and The Ethics of Translation eds. Sandra Bermann and Michael Wood, Princeton University Press, 2005. pp. 159-174.
“Saidian Humanism and Secular Criticism,” boundary 2 Vol. 31 No. 2 (Sumer 2004): 35-53.
“Weaponizing the Femme Fatale” in Journal of The Fashion Institute of Technology Vol. 8 No. 3 (September 2004): 251-266.
“Global Translatio: The Invention of Comparative Literature, Istanbul 1933,” Critical Inquiry Vol. 29 No. 2 Winter 2003: 253-281. Translated and published in Turkish and republished in Debating World Literature edited by Christopher Prendergast (Verso, 2004).
“Minor Literature and Minority Languages: War and Speech in Ken Saro-Wiwa’s Sozaboy” in Anglistica Vol 5 (2002) n. 1-2: 24-45
“Warped Speech: The Politics of Global Translation,” in Beyond Dichotomies: Histories, Identities, Cultures and the Challenge of Globalization, ed. Elisabeth Mudimbe-Boyi (New York: SUNY Press, 2002): 185-200.
“The Aesthetics of Critical Habitats,” October 99 (Spring 2002): 21-44 To be republished in book on Translation and Visual Culture edited by Mieke Bal and Joanna Morra.
“The Human in the Humanities,” October 96 (Spring 2001): 71-85.
“CNN Creole: Trademark Literacy and Global Language Travel,” SITES Vol. 5, Number 1 (Fall 2001): Voyages, Voyageurs, Special Issue
“From Literary Channel to Narrative Chunnel,” in The Literary Channel, eds. Margaret Cohen and Carolyn Dever, (Princeton University Press, 2001): 286-293.
“On Translation in a Global Market,” Public Culture 13 no. 1 (Winter 2001): 1-12.
“Balkan Babel: Translation Zones, Military Zones,” Public Culture 13 no.1 (Winter 2001): 65-80.
“Crossover Texts/Creole Tongues: A Conversation with Maryse Condé,” Public Culture 13 no. 1 (Winter 2001): 89-96.
“The Private Property of the Subject,” special issue “On Privacy,” Documents 19 (Fall 2000): 4-6.
“D’une fin de siècle l’autre,” Critique vol. 637-638 (June-July, 2000): 491-503.
“Photographic Decadence,” Catalogue essay on Brassaï for show at the Museum of Contemporary Art, Los Angeles (MOCA Publications: May 2000).
Introduction and Translations of Writings by Octave Mirbeau, in The Decadent Reader: Fiction, Fantasy and Perversion from Fin-de-siècle France ed. Asti Hustvedt (Zone Readers: MIT Press, 1999): 961-1,006.
“Spaces of the Demimonde/Subcultures of Decadence: 1890-1990,” in Perennial Decay: The Aesthetics and Politics of Decadence in the Modern Era. Edited by Elizabeth Constable, University of Pennsylvania Press (Jan. 1999): 142-158. Another version published in LA Museum of Contemporary Art catalogue in conjunction with the exhibit “The Social Scene.” 2000.
“Untranslatable Algeria,” in parallax, 1998 vol. 4, no. 2: 47-59.
“Gynophobia,” in Gay and Lesbian Studies, Coming Out of Feminism? ed. Naomi Segal, Mandy Merck and Elizabeth Wright, (Blackwell, 1998): 102-124.
“Out of Character: Camus's French Algerian Subjects,” in special issue of Modern Language Notes (Summer, 1997)
“Maternal Fetishism,” in MAKE, a British journal of feminism and art (Summer, 1997)
“The Landscape of Photogeny,” in ANY 16 (Spring, 1996).
“Responsibility as Risk,” in Paroles gelées, 14.2 (Spring, 1996): 29-33.
“Anamorphic Art History,” October 77, Visual Culture Questionnaire, (Summer 1996)
“Letter from Paris: Fashion, Politics, Culture Wars, Fall 1995” in ANY (Spring, 1996).
“Acting Out Orientalism: Sapphic Theatricality in Turn-of-the-Century Paris,” in Performance and Cultural Politics, Edited by Elin Diamond, (New York: Routledge, 1996): 14-34.
“Postcolonial Theory in Contemporary French Cultural Studies” in sub-stance, 76/77, Special issue on French Studies Today, guest edited by Lawrence Kritzman. (Spring, 1995): 169-180.
“Figura Serpentinata: Visual Seduction and the Colonial Gaze,” in Spectacles of Realism, Edited by Margaret Cohen and Christopher Prendergast. (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1995): 163-178.
“Ethnographic Travesties: Colonial Realism, French Feminism and the Case of Elissa Rhaïs,” in After Colonialism: Imperial Histories and Postcolonial Displacements. Edited by Gyan Prakash. Princeton: Princeton University Press, 1995: 299-325.
“Out of the Closet: Mary Kelly's Interim,” in Art Journal (Spring 95): 65-70.
“Essentialism's Period” (part of forum on Feminist Theory in Visual Culture in the 1990's), in October 71 (Winter, 1995): 8-9.
“Comparative Exile: Competing Margins in the History of Comparative Literature,” in Comparative Literature in an Era of Multiculturalism, ed. Charles Bernheimer, Johns Hopkins University Press, 1994: 86-96.
“Acting Out Orientalism: French Feminism and Sapphic Theatricality in Turn-of-the-Century France,” in Esprit Créateur, special issue on Orientalism guest edited by Ali Behdad. (Summer, 1994) Vol. 34, no. 2: 102-116.
“Fantom Images: Hervé Guibert and the Writing of "sida" in France,” in Writing AIDS: Gay Literature, Language and Analysis. Edited by Timothy Murphy and Suzanne Poirier. Columbia University Press, 1993: 83-97.
“Female Trouble in the Colonial Harem,” Differences 4 (Spring, 1992): 205-224.
“Specularity and Reproduction: Marx, Freud, Baudrillard,” Fetish: The Princeton Architectural Journal, 4 (1992): 20-35.
“Writing Style: Art Nouveau in Turn-of-the-Century France,” in Design Book Review, 23, (Winter, 1992): 61-65.
Three entries for Psychoanalysis and Feminism: A Critical Dictionary, Edited by Elizabeth Wright. Oxford: Basil Blackwell, 1992: 50-51, 242-244, 311-314.
“Fetishism and Visual Seduction in Mary Kelly's Interim,” October 58 (Fall, 1991): 97-108.
“Harem. Colonial Fiction and Architectural Fantasm in Turn-of-the-Century France,” Ottagono 97 (Spring, 1991): 97-107.
“The Story of I: Luce Irigaray's Theoretical Masochism,” The National Women's Studies Association Journal 2, no. 2 (Spring, 1990): 187-199.
“Splitting Hairs: Female Fetishism and Postpartum Sentimentality in the Fin-de-siècle,” in Eroticism and the Body Politic, Edited by Lynn Hunt and Stephen G. Nichols. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1990: 164-190.
“Allegories of Reading/Allegories of Justice: The Gidean fait divers,” Romanic Review (Fall, 1989): 250-260.
“Cabinet Secrets: Fetishism, Prostitution and the Fin-de-siècle Interior,” Assemblage 9 (Spring 1989): 6-19.

“Le charme philosophal,” Critique 500-501 (January 1989): 12-25.


“The Garden of Scopic Perversion from Monet to Mirbeau,” October 47 (Winter 1988): 91-115.
“Fore-skin and After-Image: Photographic Fetishism in Tournier's Fiction,” L'Esprit Créateur 29 (Fall 1988): 72-82.
“Fables analytiques,” Critique 491 (April 1988): 336-41.
“Fétichisme et domesticité,” Poétique 70 (April 1987): 143-66.
“ ‘Palmes!...’ Fetishes of Origin in the Postsymbolist Robinsonade,” in From Dante to nGarcia Marquez. Studies in Romance Literatures and Linguistics. Edited by Gene H. Bell-Villada, Antonio Gimenez and George Pistorius. Williamstown: Williams College, 1987: 228-237.

“Stigma Indelebile: Gide's Parodies of Zola and the Displacement of Realism,” Modern Language Notes 101, no. 4 (September 1986): 857-70.


“Le mythe du degré zero,” Critique 473 (October 1986): 967-72.
“Female Impersonations: Gender and Narrative Voice in Gide's L'Ecole des Femmes, Robert and Geneviève,” Romanic Review 78, no. 3 (May 1986): 264-78.
“Homotextual Counter-Codes: Gide and the Poetics of Engagement,” in 20e Siècle. La problématique du discours. Edited by Roy Jay Nelson, Michigan Romance Studies, vol. 6. Ann Arbor, (1986): 75-87.
“La Nouvelle Nouvelle Héloïse d'André Gide,” in André Gide et l'Angleterre, Actes du colloque de Londres, 22-24 November, 1985. Edited by Patrick Pollard. London: Birkbeck College, 1986: 95-99.
“Gide's Traité du Narcisse: A Theory of the Postsymbolist Sign?” Stanford French Review 9, no. 2 (Summer 1985): 189-99.
“Writing Without Style: The Role of Litotes in Gide's Concept of Modern Classicism,” French Review 57, no. 1 (October 1983): 28-36.
Review Articles:
Mary Louise Roberts, Disruptive Acts: The New Woman in Fin-de-siècle France and Whitney Chadwick and Tirza True Latimer, eds. The Modern Woman Revisited: Paris Between the Wars in South Central Review Vol. 22, no. 3 (Fall 2005): 133-139.
John Kinsella, Peripheral Light in The Boston Review, (Spring 2004).
Carolyn Dean, The Frail Social Body: Pornography, Homosexuality and Other Fantasies in Interwar France in The Journal of Modern History (2003)
Philippe Perrot, Fashioning the Bourgeoisie: A History of Clothing in the Nineteenth Century, in L'Esprit Créateur, Vol. XXXVII, No. 1 (Spring, 1997): 110-111.
Abigail Solomon-Godeau, Photography at the Dock: Essays on Photographic History, Institutions and Practices, in Art Bulletin (Dec. 1992): 692-94.
Charles Bernheimer, Figures of Ill Repute: Representing Prostitution in Nineteenth-Century France, in Novel (Spring 1991): 335-336.
Texte 4 (1985). Special Issue on Translation, edited by Brian Fitch and Andrew Oliver, in Poetics Today, 8, nos. 3-4 (1987): 717-719.
Philippe Roger, Roland Barthes, roman, Paris, 1986, in Stanford French Review 11, no.
Witnessing André Malraux, edited by Brian Thompson and Carl Viggiani, Middletown, Conn., 1983, in Romanic Review 75, no. 2 (1984): 268-70.
Christian Angelet, Symbolisme et invention formelle dans les premiers écrits d'André Gide, in Romanic Review 75, no. 1 (1984): 116-18.
LECTURES AND COLLOQUIA: (2010-2016)
MLA Forum Translation Stuies, Emily Apter and David Damrosch “Head to Head or Tête-àTête? The (Un)Translatability of World Literature” MLA, Austin, Jan. 2016.
Panel Organizer/Presider, (as Divisional Rep, CLCS 20th-and 21st Century. “Political Concepts in Translation: Activism, Event, Praxis,” MLA, Austin, Jan. 2016.
Alain Badiou and EmilyApter, Discussion of “Literature and Philosophy: roman/Romanesque” New French Philosophy Series, Maison Française, NYU Dec. 2015.
Organizer: Lecture by Nicolas White (“Rethinking Nineteenth-Century Studies), Maison Française, NYU Nov. 2015.
Panelist on Michel Houellebecq’s Submission, Maison Française, NYU, Sponsored by the New York Institute of the Humanities. Oct. 2015.
“Translation in the Era of Digital Humanities,” Zantop Endowed Lecture, Dartmouth University, Oct. 2015.
“`Larvatus prodeo!’ Barthes, Militant of the Social,” Conference “Inside Barthes,” NYU, Oct. 2015.
“The Prism-House of Language,” Oxford University, Conference on “Prismatic Translation,” Sept. 2015.
“Translation in the Era of Digital Humanities,” Bibliothèque Nationale de France, Paris, Sept. 2015.
“Politial Mochlos,” Conference on “Derrida and the Right to Philosophy,” Princeton, Sept. 2015.
“Micro-physique du séminaire transatlantique,” paper at conference “Au Séminaire,” at the Ecole des hautes etudes, Paris. June 18, 2015
“Traduire le vocabulaire mondialiste,” lecture at Paris 3, June 16, 2015.
“Militant du mondain: le Proust de Barthes,” seminar at the Ecole Normale Supérieure, Paris in the cycle Barthes. June 6 2015.
Seminar on the Dictionary of Untranslatables, Univ. of Toronto, May 7, 2015
“Falling Up,” intervention for Night of Philosophy, French Embassy, April 24, 2015.
“Theopolitics: Auerbach, Benjamin, Derrida, de Man,” Conference, “The People of the Book,” Rutgers University, April 23, 2015
“The Right to Translation,” paper on “The Right to Literature” panel, ACLA, Seattle March 26, 2015.
“The Not-Translated, the Non-Equivalent, the Inommensurate: Translation Theory Today,” Lecture at the University of Minnesota, March 12, 2015.
“Interference,” paper at conference on “Political Concepts,” Columbia University, March 6, 2015.
Respondent, conference on “Translation-Machination,” NYU Feb. 27, 2015.
Two seminar sessions and studio visits, the Whitney Independent Study Program Feb, 2015
“Theopolitical Translation,” talk for symposium on Auerbach’s Figura, UCLA Jan. 16, 2015
“Translating In-Equality,” Seminar at SECT, UCLA Jan. 15, 2015
“Untranslatables: Theorizing in Languages,” University of California, Irvine Jan. 13, 2015
“Shibboleth: Juridical Hearing and Forensic Listening,” UCI, Jan. 12, 2015.
Roundtable Participant, panel on Translation Theory, MLA, Vancouver, Jan. 2015
On Political Annhiliation:  Targets and 'Halos' of Collateral Damage in Political Fiction,"

special session on “Apocalypse Narrative,” Division of Comparative Romanticism and Nineteenth—Century Studies, MLA, Vancouver, 2015.


Respondent to Jill Jarvis’s paper, Graduate Student Colloquium, Princeton Dec. 2, 2014.
Two papers at Conference, “Philosopher en langues,” at CNRS and NYU-in-Paris, Nov. 21-22, 2014.
Invited Lecture at the Sorbonne, Paris, Nov.20, 2014
Panelist, for Conference in Honor of Mary Louise Pratt, NYU Nov. 14, 2014.
Panelist, for an event on “Falling,” at Cabinet, New York, Oct. 29, 2014.
Invited Lecture, “The Politics of Translation Today,” Georgetown University, Oct. 28, 2014.
Invited Speaker at Conference, “French for Research and Creation,” Johns Hopkins, Oct. 24, 2014.
Lecture in “Comparative Turns: Lecture Series in Comparative Literature,” Princeton University, Oct. 22, 2014
Invited Speaker, at Conference, “Artifactualities: Derrida and the Hauntology of Media,” NYU, Oct. 16, 2014.
Invited Speaker, at Conference, “Acts of Comparison,” Princeton University, Sept. 13, 2014
Invited Speaker, Conference, HAIKU: The Humanities and the Arts in the Integrated Knowledge University,” University of Pennsylvania, Sept. 12, 2014.
Keynote Speaker, “50 Years that Changed the World – Translation in the First Half of the 20th Century,” Catholic University of Portugal, Lisbon. July 12, 2014.
Panelist, Discussion of Dictionary of Untranslatables, Kingston University, London, May, 2014.
“On Translating a Dictionary of Untranslatable Terms, conference on the Dictionary of Untranslatables at the University of Nottingham, UK. May 2014.
Invited Lecture, “Philology of the Plea, the Prayer, the Political Desire,” at SOAS, London, May 2014.
"Translation and Event: Re-reading Reading Capital," paper at conference “Crossing Worlds: Translation, Eventfulness and the Political,” Barnard and Columbia, May,

2014.
Speaker, "A Ruthless Criticism of All That Exists: A Hacker Manifesto Ten Years Later," The New School, NY, April, 2014.


Conference Organizer, “Barthes’s Attachments,” Maison Française, NYU, April, 2014.
Panelist (with Patrice Maniglier, Tristan Garcia and Patricia Falguières) on “New French Existentialism,” at The Kitchen, NYC, March 2014.
“Urban Untranslatables: On Reading Mike Davis’s Planet of Slums” ACLA, New York University, March 2014.
Panel Organizer, “Translating the Dictionary of Untranslatables,” ACLA, NYU, March, 2014.
Conference Keynote: “Recent French Theory: Modes of Existence, Measured Worlds,” at the Twentieth and Twenty-first French and Francophone Conference,” Columbia University, March 2014.
Panelist, Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, Great Books in the Humanities, Humanities Initiative, NYU, Feb. 2014.

“Just Translation: Of Quantities and Measures” Invited Speaker at conference “Translating in/justice” Dar al-ma’mûn and Eva International Biennial, Jan. 24-25, Marrakech. Morocco.


Respondent, Conference on “Auerbach’s Afterlives” at UC Irvine, Jan. 2014.
“Untranslatability and the Analytic of Singularity: Cassin, Foucault, Guattari, Derrida” (MLA, Chicago, Jan. 2014)
Invited Speaker, “Althusser’s Untranslatables” at Conference “Reading Capital 1965-2015,” Princeton University, Dec. 6, 2013.
Keynote: “Sex and Gender as Untranslatables” Conference on “Genre” at Université de Paris-Creteil, Nov. 22, 2013.
CUNY Q & A with Peter Hitchcock about my book Against World Literature (CUNY Grad Center, Nov. 2013)
Reader for “Proust, Nomadic Readings” (Swann’s Way at the LeBaron Club, NYC, Nov. 13, 2013.
“Translation and Sovereign Borders” Invited Lecture, Columbia University, Oct. 2013.
“Proust, Militant of the Social,” Nineteenth-Century French Studies Conference, Richmond, Virginia Oct. 2013.
“Rethinking the Textual Object: Translated, Curated, Punctuated, Looked at, Listened to…” Conference, “Rethinking Literature,” NYU, Sept. 2013.
Keynote: “On Translating the Dictionary of Untranslatables” Clifford Symposium, Middlebury College, Sept. 2013
Panelist: “Great Books in the Humanities: New Directions in Comparative Literature,” Humanities Initiative, NYU Sept. 2013
Two papers at the International Comparative Literature Association Conference, Paris, (Sorbonne) July, 2013
“Eurochronology and the Politics of Periodization,” Conference, “Transcultural Entanglements and Global Perspectives,” Berlin, Haus der Kulturen der Welt/Free University, July, 2013
Keynote: “Translation at the Checkpoint: The Problem of Sovereign Borders in Literary Theory,” Society for French Studies Annual Conference, University of Nottingham, UK, July 2013
“Unsafe Sense: Translation as a Security Question,” (UCLA, May 2013)
“Lexilalia: On Translating a Dictionary of Philosophical Untranslatables,” Invited Lecture, Harvard University, Dept. of Comparative Literature, April 2013.
“Lexilalia,” University of Chicago, Dept. of Comparative Literature, May 2013.
Panelist “Archives de l’intime,” Conference organized by the Institute of French Studies, New York University, Feb. 2013.
A session on my work with the Columbia Art and Architecture Students, Columbia University April, 2013.
Columbia Seminar in Literary Theory, Session on Introduction to the Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, March, 2013
“Unexceptional Politics,” ACLA Conference, Toronto, March, 2013
“Impolitic,” Political Concepts Conference, NYU, March, 2013
Participant in Round Table, Archives de l’intime, IFS/NYU, Feb. 2013.
“How to Live Together,” A conversation with French artist Camille Henrot, Emily Apter and Jean-Michel Rabaté Slought Foundation, Philadelphia, Jan. 2013
“Gendering Ontology: Sexual Freedom and Sexual Citizenship after DSK,” Whitney Museum Independent Studies Program, (Jan. 2013)
“Fictions politiques, démarches impolitiques,” Ecole Normale Supérieure, Paris (Dec. 2012)
“Cartographies philosophiques dans le Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles” (Séminaire: Traduction, Rahul Markovitz et Blaise Wilfert, Ecole Normale Supérieure, Paris (Dec. 2012).
“The DSK Affair in Critical Retrospect:  Sexual Citizenship and the Violence of Sexual Difference,” Invited Lecture in series “Plasticity and Identity,” Cambridge University (Nov. 2012)
Co-Organizer of Conference with Emmanuel Bouju, “Qu’est-ce que la fiction politique?” New York University in Paris, (Nov. 2013)
“Translation at the Checkpoint,” (keynote lecture), Conf. “Traduire sans papiers/Illegal Translation,” Ecole Normale Supérieure, Lyon (Oct. 2013)
“Cassin, philosophe de l’intraduisible,” Conference at Cerisy-la-salle (“Les pluriels de Barbara Cassin,” Cerisy, (Sept, 2012)
"Translation at the Checkpoint: On States, Borders, and the Limits of Sovereignty in Translation Theory" Invited Lecture, Oxford University Postcolonial Seminar (October, 2012. Similar lecture delivered at UCLA (May, 2012)
Moderator: Conference on “Modernisms, Medialities, Modernities,” (Fordham University, May 4-5, 2012)
“On Translation-Die Stadt,” Panel on “Translation and the Global Checkpoint,” American Comparative Literature Association Conference, Brown University, March, 2012.
Panel Organizer and Moderator, “The Art of Appropriation: Philosophy, Literature, Music,” Maison Française, NYU, April 5, 2012.
“Political Mochlos,” Colloquium on “Derrida and the University” at the Rutgers Center for Cultural Analysis, New Brunswick, March, 2012).
Panelist, French Graduate Student Conference on the topic of “Conferencing,” NYU, March, 2012.
Lecture, “Rethinking the French Curriculum,” NYU, March, 2012.
Panel Organizer and Moderator, “The Contemporary,” Maison Française, New York University, Feb. 28, 2012.
Transdisciplinary Workshop Speaker, “From Science and Technology Studies to the Humanities: The State of the Field & The Concept of ‘Problem’” Kingston University, London, Jan. 25 2012.
“Images from Occupy: From Powlida’s ‘Derivatives’ to the Tumblr ‘Sargent Pike with Pepper Spray,’” seminar at the Whitney Independent Study Program in Critical Studies, Nov. 2011.
“Incomparative Literature,” University of Florida, Gainesville (Nov. 2011)
Panelist (with Hélène Cixous, Avital Ronell and Judith Butler), “Disruptive Kinship,” Organized by Villa Gillet “Walls and Bridges,” The New School, Oct. 2011)
“What Europe Owes the Jews: Nietzsche by way of Stendhal,” (Nineteenth-Century French Studies Colloquium, Philadelphia (Oct. 2011)
Three lectures on “Against World Literature? The Politics of Untranslatability,” University of Pittsburgh (Sept. 2011)
“`Sex’ and ‘Gender’: Philosophical Untranslatables,” Conference “Simone de Beauvoir Now,” Duke University, (Sept. 2011)
“The World in World Literature,” (lecture) and Panel on “The Translation Zone,” University of Utrecht, Holland (June 2011)
“Temporalité et histoire littéraire en traduction,” invited lecture at Paris 8 for a conference on “Géographies de la traduction,” (Paris, June 2011)
A talk for the “Seminar in Experimental and Critical Theory” at UCLA on “A Theory of Political Fiction” (May 2011)
A dialogue with Artist Silvia Kolbowski (“The Afterlife of Radical Subjects) in the “Critical Encounters” series at Princeton (April 2011)
A lecture on “la littérature-monde” at the Institut du Tout-Monde in Paris (March 2011)
Panelist, “Bêtes noires” Roundtable: Graduate Student French Conference, NYU March 2011
“Encyclopédie Redux: Cassin’s Vocabulaire des philosophies,” Conference: Translating the Encyclopédie in the Global Eighteenth Century,” NYU and Fordham, March 2011.



Share with your friends:
1   2   3




The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2020
send message

    Main page