[Comm vol43] Thml template 00

Det ei Dominus invenire misericordiam a Domino in illa die et quanta Ephesi ministravit melius tu nosti. 13

Download 1.97 Mb.
Size1.97 Mb.
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   170
18. Det ei Dominus invenire misericordiam a Domino in illa die et quanta Ephesi ministravit melius tu nosti.

13. Hold the form of sound words. Some explain it thus: “Let thy doctrine be, as it were, a pattern which others may imitate.” I do not approve of that view. Equally removed from Paul’s meaning is Chrysostom’s exposition, that Timothy should have at hand the image of virtues engraven on his heart by Paul’s doctrine. I rather think that Paul commands Timothy to hold fast the doctrine which he had learned, not only as to substance, but as to the very form of expression; for uJpotu>pwsiv — the word which Paul employs on this occasion — denotes a lively picture of objects, as if they were actually placed before the eyes. Paul knew how ready men are to depart or fall off from pure doctrine. For this reason he earnestly cautions Timothy not to turn aside from that form of teaching which he had received, and to regulate his manner of teaching by the rule which had been laid down; not that we ought to be very scrupulous about words, but because to misrepresent doctrine, even in the smallest degree, is exceedingly injurious. fb14

Hence we see what kind of theology there is in Popery, which has degenerated so far from the pattern which Paul recommends, that it resembles the riddles of diviners or soothsayers rather than a doctrine taken from the word of God. What taste of Paul’s writings, I ask, is there in all the books of the schoolmen? This licentiousness in corrupting doctrine shews that there are great reasons why Paul invites Timothy to hold fast the original and natural form. And he contrasts sound words not only with doctrines manifestly wicked, but within useless questions, which, instead of health, bring nothing but disease.

In faith and love, which is in Christ Jesus. I am aware that the preposition ejn, agreeably to the idiom of the Hebrew language, b is often taken for with; but here, I think, the meaning is different Paul has added this as a mark of sound doctrine, in order that we may know what it contains, and what is the summary of it, the whole of which, according to his custom, he includes under “faith and love.” He places both of them in Christ; as, indeed, the knowledge of Christ consists chiefly of these two parts; for, although the words, which is, are in the singular number, agreeing with the word love, yet it must also be understood as applying to faith.

Those who translate it, “with faith and love,” make the meaning to be, that Timothy should add to sound doctrine the affections of piety and love. I do acknowledge that no man can persevere faithfully in sound doctrine unless he is endued with true faith and unfeigned love. But the former exposition, in my opinion, is more appropriate, namely, that Paul employs these terms for describing more fully what is the nature of “sound words” and what is the subject of them. Now he says that the summary consists in “faith and love” of which the knowledge of Christ is the source and beginning.

14. Keep the excellent thing committed to thee. This exhortation is more extensive than the preceding. He exhorts Timothy to consider what God has given to him, and to bestow care and application in proportion to the high value of that which has been committed; for, when the thing is of little value, we are not wont to call any one to so strict an account.

By “that which hath been committed,” I understand him to mean both the honor of the ministry and all the gifts with which Timothy was endued. Some limit it to the ministry alone; but I think that it denotes chiefly the qualifications for the ministry, that is, all the gifts of the Spirit, in which he excelled. The word “committed” is employed also for another reason, to remind Timothy that he must, one day, render an account; for we ought to administer faithfully what God has committed to us.

To< Kalo>n fb15 denotes that which is of high or singular value; and, therefore, Erasmus has happily translated it (egregium) “excellent,” for the sake of denoting its rare worth. I have followed that version. But what is the method of keeping it? It is this. We must beware lest we lose by our indolence what God has bestowed upon us, or lest it be taken away, because we have been ungrateful or have abused it; for there are many who reject the grace of God, and many who, after having received it, deprive themselves of it altogether. Yet because the difficulty of keeping it is beyond our strength, he therefore adds, —

Share with your friends:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   170

The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2020
send message

    Main page