56. According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
|
56. Secundum sortes dividetur haereditas ejus inter multum et paucum.
|
57. And these are they that were numbered of the Levites, after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
|
57. Isti autem sunt numerati Levitarum per familias suas, de Gerson, familia Gersonitarum: de Cehath, familia Cehathitarum: de Merari, familia Meraritarum.
|
58. These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
|
58. Istae sunt familiae Levitarum, familia Libnitarum, familia Hebronitarum, familia Mathlitarum, familia Musitarum, familia Corhitarum. Cehath autem genuit Amram.
|
59. And the name of Amramâs wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
|
59. Nomen vero uxoris Amram Jochebed filia Levi, quam peperit ipsi Levi in AEgypto, et quae peperit ipsi Amram, Aharon et Mosen, et Mariam sororem eorum.
|
|