LÕPUTÖÖD B/1. Trying to See the Invisible Man: The Art of Ralph Ellison.
B/2. The Impact of Mass Culture on Don DeLillo’s Postmodern Fiction.
B/3. The Writing of Jeanette Armstrong from an Ecocritical Point of View.
B/4. The Writing of Linda Hogan from an Ecocritical Perspective.
B/5. Self-Discovery and the Search for Personal Meaning in Paul Auster’s Postmodern Fiction.
B/6. Religion as a Part of Superstructure in Richard Wright’s Native Son and Black Boy. B/7. Translation Equivalence in the Estonian Subtitles of The Forsyte Saga Series I-VI (2002)
B/8. Nonverbal Communication: Messages of Time, Action, Space and Silence.
B/9. Influence of Latin on Old English Syntax.
B/11. Testing young Learners: Assessing Listening Comprehension.
B/12. Understanding Language in Cultural Context: The Influence of Culture on the Vocabulary.
B/14. English as an International Language: Implications for Language Learning.
B/15. Regression and Child-Parent Relationships in Ian McEwan’s Works.
B/16. Translating Computer Terminology.
B/17. Constructing Reading Tests for the 9th Form National Examination.
B/18. The Basic Differences Between British and American English.
B/19. The Influence of the Norman Conquest on the English Language.
B/21. The Dilemmas of Irish Women in the Fiction of Jennifer Johnston.
B/23. English Loans in Estonian Newspaper Advertisements.
B/24. Stability and Dynamics of Identity in Meera Syal’s Writings.
B/25. Multiple Identities in Nadeem Salam’s Maps for Lost Lovers and Kamila Shamsie’s Broken Verses. B/28. English Loan Words in the Russian Newspapers Vesti Nedeli and Molodezh Estonii Subbota.
B/29. Comparison of Australian and British Slang on the Basis of Sidney J. Baker’s Dictionary of Australian Slang.
B/30. The Analysis of Metrical Peculiarities of Limericks for Children.
B/32. The Dark Sides of the Human Heart in Martin Amis’ Writings.
B/33. Means of Coining Slang Words Denoting People.
B/34. Stylistic Devices in Newspaper Headlines.
B/35. Discovering English Loan Words in Russian Magazines Krestyanka and Jana.
B/36. Estonian Translation of Wordplay and Nonce Words in P.G. Wodehouse’s Writings.
B/37. The Characteristic Features of Spanglish Vocabulary and Grammar.
B/38. Stylistic Devices Utilized in Television and Print Advertisements.
B/39. Richard Bach as a Representative of New Age Literature (On the Basis of Illusions and One).
B/40. The Role of Myth in C.S. Lewis’s Philosophical Satires.
B/41. Anne Tyler’s Back When We Were Grownups and The Amateur Marriage from a Feminist and Psychoanalytic Perspective.
B/42. The Electronic Dictionaries and Their Role in Learning English.
B/43. The Predicament of the Black Woman in Buchi Emecheta’s Second-ClassCitizen. B/44. Psyhological Tensions of the Female Gothic in Contemporary Canadian Literature on the Basis of Margaret Atwood’s Alias Grace and Lady Oracle.
B/45. Anthony Burgess’s A Clockwork Orange: The Nadsat Language and its Estonian Version in the Translation by Udo Uibo.
B/46. Analysis of the Translation of Proper Names and Nonce Words in J. K. Rowling’s Works.
B/47. Place and Belonging in Brian Friel’s Translations and Faith Healer. B/48. Multiple Identities in Alice Randall’s Novel Pushkin and The Queen ofSpades. B/49. Types and Functions of Body Language in Sarah Waters’ Tipping the Velvet and The Night Watch.
B/50. Images of Nature in the Surrounded by D’Arcy McNikle and Selu: Seeking the Corn-Mother’s Wisdom by Marilou Awiakta
B/51. The Representation of Male Characters in Erica Jong’s Novels
B/52. The Representations of Women in Thriller Novels by Ian Fleming and Robert Ludlum
B/53. Female Characters in the Books by J.R.R. Tolkien.
B/54. The Idea of Search for Personal Identity as Presented Through the Protagonists of Kindred and Fledgling by Octavia Estelle Butler.
B/55. A Study of Katherine Mansfield’s Short Stories from a Post-Colonial Perspective.
B/56. English Loans in Russian Computer Terminology
B/57. Using the Internet in the English Grammar Learning
B/58. Social and Environmental Influences on Personality Development in Pat Conroy’s The Prince of Tides. B/59. Dictionary Use in English Language Learning.
B/60. Work of Monica Ali from the Postcolonial Perspective.
B/61. Mother Tongue Influence on Learning Foreign Language Grammar.
B/62. The Comparative Study of Newspaper Features Based on the Analysis of the British The Guardian and the Nigerian The Guardian Newspapers.
B/63. Ambivalence of A.S. Byatt as a Critic and as a Writer in Possession: A Romance. B/64. The Muth of the American Dream in the Works of Annie Edna Proulx.
B/65. The English Language Learning Using Dictionaries.
B/66. The Language of Newspapers.
B/67. Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Short Stories and Roger Corman’s Films.
B/68. The Writing of Janet Campbell Hale from a Feminist and Postcolonial Perspective.
B/69. Textbook Evaluation and Comparison on the Basis of I Love English 7 and Letters 9. B/70. The Speech of the American Characters in P.G. Wodehouse’s Works.
B/71. Inauguration Addresses of the Presidents of United States: A Stylistic Analysis.
B/72. The Complications of History and Origins in Zadie Smith’s White Teeth.
B/73. Lexical Differences in the Newspaper Language in The Times and The Sun.
B/74. Humor in Sherman Alexie’s Short Stories.
B/75. The Body and Beauty Myth in Contemporary Culture as Presented in Stella Duffy’s Immaculate Conceit. B/76. Language Features of Internet Newspaper Comments in The Times ja The Australian.
B/77. Evaluation of English Language Textbooks at Upper-Secondary School Level: “All the World’s a Puzzle” Textbook Series.
B/78. Teaching English Grammar Through Games, Songs and Rhymes.
B/79. Race and Ethnicity in Biyi Bandele’s Works.
B/80. The Search for a Jewish Identity in Linda Grant’s Novel When I Lived in Modern Times. B/81. Contemporary Gothic Features in Anne Rice’s Novel “The Witching Hour”.
B/82. The Formation of Identity in Hari Kunzru’s Novel The Impressionist. B/83. Race and the Problem of the Other in Andrea Levy’s Small Island.
B/84. A Comparative Analysis of the Category of Definiteness and Indefiniteness in the English and French Languages.
B/85. Deconstruction in Ali Smith’s Novels: Fragmented Time and Language Patterns.
B/86. Word Economy in English Spoken Language.
B/87. The Plight of the Urban Black American in Colson Whitehead’s Novel “The Intuitionist”.
B/88. Australian Internet Slang: Chat Room, Blogs and Forum.
B/89. The Problem of Assessing Intercultural Communicative Competence (on the Basis of “Mirrors and Windows”).
B/90. The Representation of Cultural Stereotypes in English Language Learning Materials.
B/91. The Role of Empathy in Language Learning. An Evaluation of Foreign Language Coursebooks.
B/92. Translation Equivalence problems in the Estonian Subtitles of “Charlie and the Chocolate Factory”.
B/93. The Role of Songs in Foreign Language Learning.
B/94. Storytelling Techniques in Tim O’Brien’s Collection of Short Stories “The Things They Carried”.
B/95. The Search for Identity in “Middlesex” by Jeffrey Eugenides.
B/96. Representations of Kristevan Theory of Abjection and Depression in Cecelia Ahern’s “PS, I Love You” and “If You Could See Me Now”.
B/97. The Translation of Nonce Words and Technical Terminology in Dan Simmons’ Novel “The Rise of Endymion”.
B/98. A.Lincoln, John F. Kennedy and George W. Bush – Inversion in the Retrospect of Time.
B/99. Lexical Stylistic Devices Used to Create Humor in J.K. Rowling’s “Harry Potter and The Half-Blood Prince”.
B/100. Sexual Violence in “Rape: A Love Story” By Joyce Carol Oates.
B/101. Postmodernist Strategies in Feminist Revision of History: An Analysis of Michele Roberts’s Novels.
B/102. Language Change as Reflected in Dictionaries: Comparison on the Basis of Johannes Silvet’s English-Estonian Dictionary.
B/103. Newspaper Print Advertisements.
B/104. Tokenism in the US Corporate Culture and its Reflections in Estonia – The Example of IBM.
B/105. The Portrayal of Women in the Novels of Charles Bukowski
B/106. The Search for Love and Identity in Stephenie Meyer’s Works.
B/107. Ethnicity and Multicultural Experience in the Works of Benjamin Zephaniah.
B/108. Humor in Sula and Beloved by Toni Morrison.
B/109. Representations of African Americans in South Park .
B/110. In Search of Oneself in Korean American Literature (On the Basis of Marie G. Lee’s Finding My Voice and Saying Goodbye)
B/111. The Influence of American Popular Culture on the Development of Asian-American Identity in Jessica Hagedorn’s The Gangster of Love B/112. A Comparative Analysis of Structural Features in News Headlines of The Irish Times and The Times B/113. A Comparative Analysis of British and Scottish English Newspaper Language.
B/114. English Derivatives from Greek Mythological Proper Names and Their Russian Counterparts.
B/115. The Theme of Heroism in David Brin’s novel Kil’n People B/116. Cultural Content in the Textbook Puzzle Form 10, 2008 by Merike Saar and Meeri Sild.
B/117. English Spelling Reform.
B/118. Literary Recreation of the Eastern European Past in Jonathan Safran Foer’s Everything Is Illuminated. B/119. Evidence of the Big House Genre in the novels The Captains and the Kings and How Many Miles to Babylon? By Jannifer Johnston.
B/120. Psychological and Physical Horror in Bret Easton Ellis’ “American Psycho”.
B/121. The Fate of the Woman Writer in Carol Shields’ Works (on the Basis of “Unless” and the Biography of Jane Austen).
B/122.The Search for Identity in “Bone” and “Steer Toward Rock” by Fae Myenne Ng.
B/123. Satire in Percival Everett’s “Erasure”.
B/124. The Grotesque in Contemporary American Drama: Sam Shepard’s “Buried Child”, “Curse of the Starving Class”, and True West”.
B/125. Contrastive Analysis of English and Estonian Words Connected with Horses: Their Etymology and Semantical Equivalency.
B/126. English Loanwords in Estonian Women’s Magazines: “Marie Claire”, “Mood” and “Muscle & Fitness Hers”.
B/127. The Construction of Identity and the Problem of Otherness in Jeanette Winterson’s “Oranges Are Not the Only Fruit” and Harper Lee’s “To Kill a Mockingbird”.
B/128. Language and Identity in Xiaolu Guo’s Novel “A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers”.
B/129. The Category of Definiteness and Indefiniteness of the English Noun and the Ways of Expressing It in Russian.
B/130. The Use of the Comma in English by Estonian 12th Grade Students.
B/131. The Comedy of Manners in Noël Coward’s Works.
B/132. Kurt Vonnegut’s “Armageddon in Retrospect”: A Deconstruction of the Second World War Grand Narrative.
B/133. Contemporary and Classical Gothic Features in Stephenie Meyer’s “Twilight” Saga.
B/134.Translation Equivalence and Adequacy in Fiction on the Basis of Stephenie Meyer’s “Twilight”.
B/135. Bilingual First Language Acquisition: Cross-Linguistic Influence on the Acquisition of Aspect in Estonian.
B/136. The Use of the English Language in Estonian Spoken and Visual Media.
B/137. The Concept of Identity in Indian Postcolonial Literature.
B/138. Ecofeminism in Barbara Kingsolver’s Novels: Nature and Women.
B/139. Anglicisms in the Estonian Media.
B/140. Analysis of Newspaper language: techniques for Constructing Newspaper Headlines in the Tabloid Newspaper “The Sun”.
B/141. Place, Space, and Personal Histories in Anita Desai’s Works.
B/142. Homosexuality in Michael Cunningham’s “A Home at the End of World” and “The Hours”.
B/143. English Loanwords in Estonian Press.
B/144. Max Barry’s “Jennifer Government” as a Postmodern Dystopian Novel.
B/145. Postmodern Language Play in Harryette Mullen’s Poetry.
B/146. The Acquisition of L2 English Articles by Russian L1 Children.
B/147. The Theme of Chaos in Tom Stoppard’s Plays “Rosencrantz and Guildenstern Are Dead” and “Arcadia”.
B/148. Chick Lit: The Romance Novel, Post-feminist Fiction, or an Independent Genre?
B/149. Comparison of Machine and Human Translation.
B/150. Stereotypes in Television: “Family Guy’s” Influence on Stereotyping American Culture and Society.
B/151. Proposed Subtitling Standards and Methods in Estonia.
B/152. The Influence of the Norman Conquest on Linguistic Situation in England.
B/153. Violence and Victimisation in Athol Fugard’s Novel ”Tsotsi”.
B/154. “The Catsher in the Rye” as a Bildungsroman.
B/155. Famous Figures in the Elizabethan Era: Sir Francis Drake and Sir Walter Raleigh.
B/156. Comparative Analysis of Sports Terminology Employment by Commentators and Sportsmen (on the Basis of Eurosport Coverages of Cycling).
B/157. Multiethnicity and South African Experience in Nadine Gordimer’s Work.
B/158. The Differences between South African and British English.
B/159. Types of Word Formation in American Student Slang.
B/160. David Treuer’s Novel “The Translation of Dr. Apelles” as Postmodern Metafiction.
B/161. Magical Realism and Cherokee Myths in Louis Owens’ Novel “Nightland”.
B/162. Hermione Granger – A Role Model or a Suppressed Archetype in J. K. Rowling’s Works.
B/163. 21st Century American Bildungsroman: “The Lovely Bones” by Alice Sebold and “Confessions of a Pagan Nun” by Kate Horsley.
B/164. Types of English Loanwords in Russian Student Slang.
B/165. The English National Character in David Lodge’s “Changing Places”.
B/166. Outcasts and Their Generations: Alienation and Coping in The Catcher in the Rye by J.D. Salinger and Generation X by Douglas Coupland.
B/167. Designing Placement Tests for Upper Secondary School.
B/168. William S. Burroughs’ Junky as a Beat Novel.
B/169. Comparing the Use of English Loan Words in Estonian and Russian Print Media.
B/170. Social Class and Anxiety in Robert L. Stevenson’s Strange Case of dr Jekyll and Mr Hyde and Valerie Martin’s Mary Reilly: A Comparative Analysis.
B/171.Rendering English Basketball Terminology into Estonian.
B/172. American and Estonian Sororities as Representatives of Corporate Culture: The Study of Their Traditions and Values.
B/173. Concord in American English: Comparison of Prescriptivist and Descriptivist Approaches.
B/174. Linguistic Differences between Male and Female Characters in Family Guy.
B/175. Alan Moore’s V For Vendetta and Watchmen as Postmodern Dystopian Graphic Novels.
B/176. Rendering Culture in Film Subtitles (On the Basis of Keeping Up Appearances).
B/177. Existentialism in Vladimir Nabokov’s Lolita and John Fowles’s The Collector.
B/178. Newspaper Language Analysis: Use of Common Language Devices in The Guardian and The Daily Mail Articles and Headlines.
B/179. Cultural Stereotypes in English Language Learning Materials.
B/180. Representation of Stereotypes of Women in the TV Show Desperate Housewives.
B/181. Parents in John Irving’s The World According to Garp and Until I Find You.
B/182. Women’s Identity and Their Social Status in Emma Donoghue’s Novel The Sealed Letter.
B/183. Personal Names in Slang Formation.
B/184.Maya Angelou’s I Know Why The Caged Bird Sings and Alice Walker’s The Color Purple From A Feminist Perspective.
B/185. Place, Women, and Identity in Monique Roffey’s Writing.
B/186. Negative Mirror and the Predicament of the Other in the Writings of David Malouf.
B/187. Uncle Remus: His Songs and His Sayings By Joel Chandler Harris As An Example of Trickster Tales.
B/188. Alexander McQueen’s Contribution to Fashion.
B/189. An Analysis of the Translation of Charlie and the Chocolate Factory. B/190.Conversation Analysis: An Analysis of Stylistic Devices Used to Create Humor in the Episodes of Friends.
B/191. Equivalence in Film Translation – An Analysis of the Animated Motion Picture Horton Hears a Who! B/192. Translating Metaphors: Teqhniques for Translating Metaphors in Mark Twain’s Novel The Adventures of Tom Sawyer.
B/193. The Depiction of Totalitarian Regime in George Orwell’s Allegorical Novella Animal Farm.
B/194. Space and Ethnocentrism in the Novels of Sam Selvon.
B/195. Adjectives of Colour in American and British Slang.
B/196. Methods of Detection: Comparison of Sherlock Holmes, Hercule Poirot and Miss Marple.
B/197. Using Travel Phrasebooks for Foreign Language Learning Purposes.
B/198. Dystopias and Utopias in the ShortEnglish as a Second Language for Deaf Children Fiction of Kurt Vonnegut.
B/199. Slavery and Slaves’ Descendants in Edward Paul Jones’s Works.
B/200. Womanhood in Ella Cara Deloria’s Waterlily.
B/201. Rendering the Author’s Style While Translating Fiction (On the Basis of F. Scott Fitzgerald’s Novel Tender Is the Night and Its Estonian Translation).
B/202. The Complications of Love in Louise Erdrich’s Novels Love Medicine and Shadow Tag.
B/203. Stereotyping in English Based on Slang Terms for Nationality and C Race.
B/204. Race Relations and the Role of place in J. M. Coetzee’s Disgrace and Joseph Conrad’s Heart of Darkness.
B/205. Translating Jeanette Winterson: Cultures in The Stone Gods.
B/206. Orson Scott Card's "Ender's Game" as a BildungsromanVictorian Feminism in Anne Brontë's Novels
B/207. The Soul of a Refugee: Colonialism, Power and Identity on the Basis of “The Other Hand” by Chris Cleave
B/208. English as a Second Language for Deaf Children
B/209. Totalitarian Means of Control in George Orwell's "Nineteen Eighty-Four"
B/210. The Role of Place in Modern Gothic Literature
B/211. Cormac McCarthy's "The Road": An Ecocritical Approach
B/212. A Fin-de-siecle World of Doubt in "The Story of an African Farm" by Olive Schreiner
B/213. Victorian Feminism in Anne Brontë's Novels
B/214. Cockney Rhyming Slang in the Lyrics of Contemporary British Songs
B/215. Loanwords and Communication in Tallinn's Hotel Business
B/216. Barbara Kingsolver's "The Lacuna" as Historiographic Metafiction
B/217. British Expatriates in Estonia: a Case Study of Linguistic Divergence7.
B/218. Global and Personal Chaos in Ian McEwan's "Solar"
B/219. Gender and Identity in Virginia Woolf's "Orlando" and Jeffrey Eugenides's "Middlesex"
B/220. The Evolution of the Continuous Verb Forms in English
B/221. Charismatic Leaders and Society: Steve Jobs and Bill Gates
B/222. Second Language Interference with Mother Tongue Acquisition
B/223. Machine Translation and Linguistic Problems Related to Translating a Journalistic Text
B/224. The Theme of Honour in George R. R. Martin's "A Song of Ice and Fire"
B/225. Mirror-texts in A.S. Byatt's "Possession"
B/226. Nineteenth-Century Britain in J. M. W. Turner's Landscape Paintings
B/227. Types of English Loanwords in Russian Internet Slang
B/228. Consumer Society in Chuck Palahniuk's Novels "Fight Club” and "Survivor"
B/229. Victorian Society as Reflected in James M. Barrie's "Peter Pan"
B/230. Building National Identity in a Post-Colonial Society
B/231. Portrayal of Lionel Logue's Methods in "The King's Speech”
B/232. Exploring National Identities and the Manifestation of Cosmopolitanism Among the British in Estonia
B/233. Investigating Intercultural Mobility: The Acculturation of Non-Native English-Speaking Migrants in the British Isles
B/234. Common Errors in the Usage of English on Estonian Who is John Galt?
B/235. Theory of New Capitalism by Ayn Rand Tourism Websites
B/236. British Computer and Internet Users' Slang (Based on Computer-Mediated Communication)
B/237. Rendering Style in the Translation of Children's Literature: Roald Dahl's "The Witches”
B/238. Images of Women in Coventry Patmore's "The Angel in the House" and Michael Cunningham's "The Hours"
B/239. Place, Identity, and the Environment in Kim Scott's "That Deadman Dance"Witches”.
B/242. Translation equivalence in children's literature: Roald Dahl's "George's Marvellous Medicine".
B/243. Rap Music as a Part of African-American Culture.
B/244 . Early feminism in Sylvia Townsend Warner's novels "Lolly Willowes" and "Summer Will Show"
B/245. Blurring Boundaries in Jeff Noon's Science Fiction.
B/246. Attitudes Towards Jafaican's Contribution to London Riots.
B/247. Tricksters in Daniel David Moses's Plays.
B/248. Sex, Drugs, and Rock-n-Roll: Transgressive Youth in Bret Easton Ellis's "Less Than Zero" and "The Rules of Attraction"
B/249. "Spanglish" as a Phenomenon of Intercultural Communication.
B/250. Nonce Words and Word Play in Orwell's "1984".
B/251. Features of Patriarchal Society in Anne Enright's Novels "The Gathering" and "The Forgotten Waltz"
B/252. Identity in Kazuo Ishiguro´s "The Unconsoled".
B/253. Black Poetry in the 19th Century: Development of Negro Identity.
B/254. A Psychoanalytic Reading of Linda Hogan's "Solar Storms" and Stephen Chbosky's "The Perks of Being a Wallflower".
B/255. Formation and Usage of Story-Relevant Terminology, Pseudo and Nonce Words in Andrew Hussie’s "Homestuck Act 5".
B/256. Constructed Narratives and the Production of Gender in Jackie Kay's "Trumpet".
B/257. The Image of a Victorian Woman in George Eliot’s "Adam Bede".
B/258. Search for Identity in Sri Lankan-Canadian Postcolonial Fiction: Michael Ondaatje's "Anil's Ghost" and Shyam Selvadurai's "Funny Boy"
B/259. Linguistic Politeness Hedges in the British Sitcom "My Family"
B/260. Manifestations of Cyberpunk in William Gibson's Sprawl Trilogy
B/261. Humour and Absurdism in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Novel Series by Douglas Adams
B/262. Memory, Identity and the Holocaust in Julia Pascal's The Holocaust Trilogy
B/263. Dark Comedy Characteristics in Neil Simon's Autobiographical Trilogy Brighton Beach Trilogy
B/264. Mapping the Liminal in John Burnside's Poetry
B/265. Evaluation of Primary School Textbooks Employed in Form 3 (On the Basis of "I Love English 1" and Wow! 3")
B/266. Abbreviations in Web News
B/267. The Power of Language in Brian Friel’s Translations B/268. External Factors and L2 English Pronunciation
B/269. The Changing Representation of the Housewife in Three American Novels
B/270. Expressing Politeness in British and American English
B/271. Exploring Social Contacts in Jack London’s Novel Martin Eden from an Intercultural Communication Perspective
B/272. Code-Switching among Estonian and Russian Speakers in Estonia
B/273. Tricksters in the Harry Potter Series
B/274. A New Historical Reading of Charles Bukowski’s Poetry
B/275. Difficult Aspects of English Language Acquisition for Native Japanese Speakers
B/276. Doubles in British Literature of Fin de Siécle (based on the works by Stevenson and Wilde)
B/277. Proper Names in Estonian and Swedish Translation of The Fellowship of the Ring B/278. Humans and the Environment: Postcolonial Tension in Anita Desai’s Clear Light and The Zigzag Way B/279. Power, Objectification, and Sexuality in Keri Hulme’s The Bone People and Eleanor Catton’s The Luminaries B/280. Peculiarities of Beat Poetry: Allen Ginsberg and Gregory Corso Compared
B/281. Percy Bysshe Shelley’e Poetry: An Ecocritical Perspective
B/282. Early Jazz in North America and Its Impact on the Civil Rights Movement
B/283. Robin Hood and Rehepapp: The Trickster in the Heroes
B/284. Women and Magic in 17th-Century England in Jeanette Winterson’s The Daylight Gate B/285. The Reflection of Navajo Culture in Tony Hillerman’s Novels
B/286. Anglicisms in French Press on the Basis of Le Figaro B/287. Changes in Value in Post-Apocalyptic Fiction
B/288. Estonian-English Code-Copying among Estonian Bloggers
B/289. Women and Nature: Ecofeminist Concerns in Monique Roffey's "The White Woman on the Green Bicycle" B/290. Parody and Pastiche in Helen Fielding's "Bridget Jones's Diary" B/291. Translating Culture (on the Basis of the English Version of Anton Hansen Tammsaare's "Tõde ja õigus I") B/292. Rendering Dialect in the Estonian Translation of Irvine Welsh's "Trainspotting" B/293. Women and the Environment: An Ecofeminist Perspective on Khaled Hosseini's and Anita Desai's Work B/294. Severus Snape as the Antihero of J. K. Rowling's Harry Potter Series B/295. Acquisition of Motion in L2 Estonian B/296. The Career and Legacy of Farrokh Bulsara B/297. Which Variety to Teach in L2 English: Related Issues and Estonian Teachers’ Opinions B/298. Anthropomorphism in Anna Sewell's "Black Beauty" and Michael Morpurgo's "War Horse" B/299. A Queer Reading of Alan Hollinghurst's Novel "The Stranger's Child" B/300. Objectivist Philosophy in the "BioShock" Franchise B/301. The Problem of Genre in Dave Eggers's Novel "What Is the What" B/302. Rhyme Types and Positions in Hip-Hop Lyrics B/303. Mythology in Neil Gaiman's "American Gods" B/304. The Impact of Popular Culture on the Usage of Internet Language B/305. Estonian Adult Learners' Experiences Learning English as a Foreign Language