The following items have been registered æthelmearc amaryllis Coleman



Download 0.54 Mb.
Page3/5
Date conversion15.05.2016
Size0.54 Mb.
1   2   3   4   5
Talan Gwyllt. Name.

Temyl Rasche Hutter. Name and device. Sable, on a chevron between three open books Or two arrows inverted in chevron sable.

Tigernan Fox. Name (see RETURNS for device).

Viennet de la Mer. Name and device. Argent, on a pale wavy between two Latin crosses formy swallowtailed azure a sea-unicorn argent.

Submitted as Viennet de  Mer, the submitted byname, 'of sea', is not grammatically correct. We have changed this byname to de la Mer 'of the sea', which is dated to 1423 in Aryanhwy merch Catmael's article "French Names From Paris, 1423 & 1438" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/paris1423.html), in order to register this name.

Vincenzo Martino Mazza. Name.

Wilhelm von Ostenbrücke. Name and device. Argent, on a fess embattled between three Maltese crosses azure a sword reversed argent.

William Grey. Name.

Wojciek z Krakowa. Name and device. Per chevron azure and gules, on a chevron between two crosses formy and an eagle argent a pair of compasses sable.

Submitted as Wojeick z Krakow, the submitter allowed any changes. Nebuly provided commentary regarding aspects of this name:

The submitted and documented spellings of the given name do not match. [...] Knab (p129, s.n. Wojciech) documents Wojciek to 1399, which at least has all the same letters as the submitted spelling. However, judging by entries in the SSNO (s.n. Wojciech), the most common period spelling was Woyczech.

The byname is grammatically incorrect, since the Polish preposition z takes the genitive form of the town's name. The name should be corrected to Wojciek z Krakowa.

As no documentation was presented and none was found to support Wojeick as a plausible form in period, it is not registerable. We have changed this name to the form suggested by Nebuly in order to correct the spelling and grammar issues in order to register this name.

Wulfstan Thorhallsson. Badge. Per saltire sable and gules, a crescent argent.

Wulfwyn æt Mældun. Name and device. Azure, a saltire Or between four wolf's heads cabossed argent.

Submitted as Wulfwyn atte Maeldun, the documentation showed the placename as Mældun, not Maeldun. We have made this correction.

This name combined the Middle English atte with the Old English placename Mældun and, so, violated RfS III.1.a, which requires linguistic consistency within a name phrase. We have changed atte to the Old English æt in order to make the byname fully Old English and register this name.

Nice device!

Yehoshua ben Haim haLevi. Name change from William Atwode and device change. Or, a bend between two shofars bendwise azure.

His previous name, William Atwode, is released.

The submitter does not indicate the disposition of his previous device, Argent, a griffin segreant azure and on a chief sable a comet argent. It must therefore be released in accordance with Administrative Handbook clause IV.C.7.

Yon de la Sèle. Name (see RETURNS for device).

Good name!

Yrsa Ásmundardóttir. Name.

Submitted as Yrsa Asmundsdóttir, the patronymic Asmundsdóttir was not correctly formed. The patronymic byname formed from the masculine given name Ásmundr is Ásmundardóttir. We have made this correction.

LOCHAC

Decimus Furius Maximus. Name.

This submission was originally pended on the July 2003 LoAR.

Nathaniel Mendoza de Guadalajara. Device. Ermine, on a cross gules a seraph argent.

This submission was originally pended on the July 2003 LoAR.

MERIDIES

Alessandra da Ferrara. Name (see RETURNS for device).

Alicia of Dunbar. Name and device. Per pale vert and Or, in pale a roundel and a butterfly counterchanged.

Caitríona inghean Ghuaire. Name and badge. Or, on a plate fimbriated gules a dragon passant all within a bordure rayonny sable.

Submitted as Caitríona inghean Guaire, the patronym was not lenited in the byname, as is required by Gaelic grammar. We have made this correction.

Constance of An Dun Theine. Name.

Domenica Zorzi. Name correction from Dominica Zorzi.

Her previous name, Dominica Zorzi, is released.

Elizabeth Hansdaatter. Name and device. Argent, on a fess purpure three billets argent.

Listed on the LoI as Elizabeth Handatter, the submitter requested authenticity for Danish and allowed minor changes to the byname only. The submission form listed the byname as Handatter while the attached worksheet listed it as Hansdatter. The submitter contacted Pennon to clarify this issue. The submitter indicates that she intended to submit the form Hansdatter. All evidence provided with this submission and found by the College supports the form Hans- in this byname. Therefore, we have added the missing s back into this byname.

Multiple members of the College found support for -datter as a Swedish form and noted the Academy of Saint Gabriel's client report #2166 (http://www.s-gabriel.org/2166), which states:

In Danish, the word for "daughter" appears as 1495, 1524, 1550, 1514, 1529, 1514 [6].

[6] Kalkar, Karl Otto Herman Tryde, _Ordbog til det AEldre Danske Sprog (1300-1700)_ (Copenhagen, Thieles bogtrykkeri, 1881-1907), s.v. D{ao}tter.

Based on this information, we have changed the byname to Hansdaatter in order to make this byname authentic for Danish as requested by the submitter.

Étaín ingen Domnaill. Name and device. Per pale azure and Or, two lions couchant respectant and on a chief two cat's pawprints counterchanged.

Eva Moray. Name and device. Per pale azure and purpure, a goblet Or and in chief a dagger fesswise argent.

Garen of Marion Glen. Name (see RETURNS for device).

Note: Garen is his legal given name.

Giovanna da Correggio. Name and device. Per fess azure and argent, in chief a goblet argent and in base three strawberries proper.

Kaeli of Marion Glen. Name and device. Or, a horse passant and a chief raguly sable.

Note: Kaeli is her legal given name.

Nice device!

Peterfi Mihal. Name and device. Argent, in pale two Continental panthers rampant sable between flaunches vert.

Submitted as Peter Mihal, the submitter requested authenticity for Hungarian (not Latinized) "possibly as early as 1000 A.D." and indicated that he desired the name to mean 'Michael, son of Peter'.

While period Hungarian names may have either the given name or the byname first, in the cases of names with unmarked patronymics, we only register the name with the given name first in order to resolve any issues with conflict checking:

The question was raised as to which is the appropriate form for Hungarian names, with the submission for István Nyiregyhazi. Should the given name go first or the byname first. Hungarian names may be registered with either the given name or byname as the first element, except when the byname is an unmarked patronym or metronym. In that case, the byname should follow the given name; this is consistent with Hungarian practice through the mid 16th century. (CL with the August 1998 LoAR, p. 2)

Nebuly suggested ways to address this issue:

For this name to mean "Michael, son of Peter" as the client desires, it will have to be changed. It is true that we usually allow Hungarian names to be registered with either element of the name first. However, when the byname is an unmarked patronymic (as it is here), Precedent says the given name must be placed first for registration.

There are two ways we can solve this problem. Either we can invert the order of the name elements as Mihal Peter, or we could use a marked patronymic instead of an unmarked one, such as Peterfi Mihal. The spelling Peterfi can be documented to as early as 1511 (Kázmér, s.n. Péterfi).

As the form Peterfi Mihal is a smaller change than switching the order of the name elements to Mihal Peter, we have registered this name with the marked patronymic byname form Peterfi in order to meet the submitter's request for authenticity and to match his desired meaning.

Rixa Eriksdottir. Device. Quarterly gules and sable, a dragon segreant crowned between three mullets argent.

The submitter is a court baroness and entitled to bear a coronet in her device.

Tegan of Marion Glen. Name (see RETURNS for device).

Note: Tegan is his legal given name.

Victoria Rose. Name and device. Vert, a rose and on a chief indented Or three hearts vert.

This device does not conflict with Kathleen O'Donnelly, Vert, a cinquefoil and on a chief Or three leaves vert. There is one CD for indenting the chief and a second for changing the type of charges on the chief. The leaves in Kathleen's device are the standard leaf shape. There is substantial difference between hearts and standard leaves, although there is not substantial difference between hearts and all leaf shapes. There is therefore a second CD for changing the tertiary charges under RfS X.4.j.ii, as revised in the December 2003 LoAR cover letter: "For armory that has no more than two types of charge directly on the field and has no overall charges, substantially changing the type of all of a group of charges placed entirely on an ordinary or other suitable charge is one clear difference."

MIDDLE

Bran of Lough Derg. Device. Or, in pale a raven displayed sable perched atop a crescent inverted gules all within a bordure embattled sable.

Maire of Glencole. Name.

Submitted as Maire of Glencoe, the spelling of the placename was a modern form, not found before 1600. Documented forms (from Johnstone s.n. Glencoe) include Glenchomore 1343, Glencole 1494, Glencowyn 1500, and Glencoyne 1500. We have changed the byname to a documented period form in order to register this name.

Melchor Stoneteeth. Device. Argent masoned, a bull rampant guardant sable and on a chief embattled azure a sword fesswise reversed argent.

Zygmunt Nadratowski. Device. Per pale argent and gules, a cross fourchy between the tines of each fork a roundel sable.

This was blazoned in the Letter of Intent (and by the submitter) as a cross Osmorog. The submitter provided some documentation which the submitting herald provided, at least in part, to the College on-line. The Letter of Intent says that the documentation has associated dates in period, but the on-line versions of the documentation did not provide any dates or any associated explanatory text. The provided documentation only showed the emblazon and fringes of the surrounding text, which were cut off when the documentation was originally reproduced or scanned. No other documentation was provided to Wreath from the submitting kingdom.

The College's research noted that the charges surrounding the cross Osmorog (roundels in this emblazon) are not integral parts of the cross Osmorog but need to be blazoned separately. The College's research also resulted in significant doubt about whether the cross in this submission is a correct depiction of a period cross Osmorog. We have thus chosen to blazon this device using standard Western terms.

We considered blazoning this either as a variant of a cross moline or of a cross fourchy. Because the ends of a cross moline are pointed and deeply curved, and the ends of this cross are couped flat and only slightly curved, we have reblazoned these as crosses fourchy.

NORTHSHIELD

Eithni ingen Talorgain. Name and device. Argent, a frog rampant vert within a bordure sable.

Submitted as Eithni ingen Talorgan, the submitter requested authenticity for Pictish and allowed any changes. The submitted byname ingen Talorgan has Talorgan as a nominative form. We have changed this to the genitive form Talorgain, as required by Gaelic grammar, in order to register this name.

Emma Fette. Name.

Good name!

John Chandler. Device. Per bend argent and purpure, a fess counterchanged.

Margarethe Bogenschützin. Name and device. Per bend sinister sable and purpure, an owl argent within a bordure ermine.

Setembrina Bramante. Name and device. Per chevron azure and argent, a moon in its plenitude argent and a pithon azure.

This was originally blazoned as a sea-python. Firstly, the bat-winged snake monster found in this submission is blazoned as a pithon, and the natural snake is blazoned as a python. Secondly, this charge does not have a fish's tail, as one would expect from a sea-pithon. The small detail at the end of the tail is not large enough to require reblazoning this as a sea-pithon.

OUTLANDS

Angus Montgomery the Forrester. Badge. (Fieldless) An arrow Or and overall a hound passant ermine.

Ástriðr of Dragonsspine. Holding name and device (see RETURNS for name). Or, a popinjay vert and a chief doubly-enarched azure.

Submitted under the name Ástriðr Ketilsdóttir.

Birgitta Andersdotther. Name and device. Azure, a dance argent between two natural seahorses respectant and a handbell Or.

Briana of Nahrun Kabirun. Holding name and device (see RETURNS for name). Per chevron azure and argent, a dove displayed argent and a tree blasted and eradicated sable.

The name was submitted as Briana Bronwen Du Bois.

Caer Galen, Barony of. Badge. Per pale Or and azure, a harp counterchanged.

Cailte Caitchairn. Name change from Caoilte Caitchairn.

Her previous name, Caoilte Caitchairn, is released.

Caitilín inghean Sheáin. Name and device. Per chevron azure and argent, a wolf's head erased and a dumbek counterchanged.

Submitted as Caitilín inghean Seáin, the patronym was not lenited in the byname, as is required by Gaelic grammar. We have made this correction.

The wolf's head was originally blazoned as ululant, a term used in SCA heraldry for a wolf in some posture with its head pointed to chief and howling. In this emblazon, the muzzle of the head is tilted to dexter chief, which is a reasonable artistic variant for a plain wolf's head. We do not believe that it is necessary to blazon a charge consisting only of a head in profile as ululant.

Citadel of the Southern Pass, Barony of the. Order name Order of Arquites Australes.

Submitted as Order of Arquites Australis, based on the documentation, this order name basically means 'Order of Southern Bowmen'. No documentation was presented and none was found that an adjective meaning 'Southern' would have appeared in an order name in period. However, the barony has previously registered Order of the Lux Australis (registered in November 1993), Order of the Flos Australis (registered April 1988), and Order of the Astrum Australis (registered March 1985). Roughly translated, these order names mean 'Order of the Southern Light', 'Order of the Southern Flower', and 'Order of the Southern Star', respectively. Therefore, this basic construction is grandfathered to the barony so long as the noun in the order name is within the rather wide group of 'light', 'flower', and 'star'.

The submitted order name was intended to mean 'Order of the Southern Bowmen', based on the documentation provided in the LoI:

Harry Thurston Peck, Harpers Dictionary of Classical Antiquities (1898) (http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:1999.04.0062). Under 'arquites', it says to look under 'sagitarii', which says "The bowmen of the Roman armies. These were generally raised by levy or furnished by the allies. The Cretan, Balearic, and Asiatic bowmen were especially celebrated." The Barony already has other Order names using 'Australis', meaning 'southern'.

In this case, the grammar of the order name is not quite correct. Metron Ariston explains:

A quick look at the big Lewis and Short confirms my initial impression that arquites does appear in a classical gloss for sagittarii but also confirms my recollection that this form is plura[l]. That being the case, I would expect the plural form of the adjective: australes. That would make the nominative form arquites australes. However, if they really want a Latin form, it should be Ordo followed by the genitive: Ordo Arquitum Australium.

Based on Metron Ariston's information, we have changed the adjective in this order name from the singular Australis to the plural Australes in order to match the plural Arquites referring to bowmen (rather than a single bowman).

While Arquites 'bowmen' does not fall into the same category of 'star', 'flower', and 'light' used in the barony's previously registered order names, a word meaning 'bowmen' is reasonable based on examples of period order names referring to plural groups of people such as Militia, Knights, Preachers, etc., listed in Meradudd Cethin's article "Project Ordensnamen OR What do you mean that the Anceint[sic] and Venerable Order of the Most Holy and Righteous Wombat's Toenail isn't period?" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/order/). As a result, the order name Order of Arquites Australes violates the RfS (due to lack of documentation of 'Southern' in an order name) in the same manner as the previously registered order names. While the word grandfathered via these order names is the singular form Arquitis, it is reasonable to allow the grandfathering to extend to the plural form Arquites because construction of this order name omitting Australes ('Order of the Bowmen') otherwise follows period construction examples.

Elia Stefansdottir. Name and device. Per fess azure and vert, a beaver sejant erect contourny Or.

This device does not conflict with Brighid ní Shirideáin, Per fess azure and vert, a sea-dog rampant Or. There is one CD for changing the posture of the animal and a second CD for the type difference between a sea-dog and a beaver.

One commenter asserted that the sea-dog is "the heraldic depiction of a natural beaver", and went on to reason that, as a result, no difference should be given between a sea-dog and a beaver. No references or documentation were provided to support this assertion. Two questions are begged by this unsupported assertion:

- What natural animal (if any) is the origin of the sea-dog?

- If the sea-dog originates from some natural animal, should we give difference between the sea-dog and the heraldic version of that originating animal? (and in any case, should we give difference between a sea-dog and a beaver?)

As for the first question, the only source we found saying that the beaver is the origin of the sea-dog is Fox-Davies' A Complete Guide to Heraldry, where the sea-dog is discussed with the other dogs in the chapter titled "Beasts". Parker's A Glossary of Terms Used in Heraldry mentions a conjecture that the crocodile is the origin of the sea-dog. However, it seems generally agreed that the most likely origin of the sea-dog is the otter (as stated in Parker's A Glossary of Terms Used in Heraldry, Woodward's A Treatise on Heraldry British and Foreign, and Moule's The Heraldry of Fish).

As for the second question, RfS X.4.e gives clear criteria for when we should, and should not, give difference between two charges. That rule states "Types of charges considered to be separate in period, for example a lion and an heraldic tyger, will be considered different."

In comparing the sea-dog with the most likely animal of origin, the otter, Woodward states explicitly that "The otter may be the original of the heraldic creature known as the sea-dog, but it is quite clear that, as represented, the latter finds a fitting place among armorial monsters. The otter, of whose use in armory The Heraldry of Fish contains a sufficient number of instances both as a charge and as a supporter, is usually drawn proper, and is thus very unlike the heraldic sea-dog." By "drawn proper" it is clear in context that Woodward means "drawn naturalistically" rather than "in its proper tincture": The Heraldry of Fish, pp. 147-149, provides a sizeable discussion of armory using otters, none of which are tinctured proper, but which are illustrated using naturalistic otters.

Visually, the sea-dog is quite distinct in period heraldry from period heraldic otters and from period heraldic beavers. The sea-dog is drawn like a talbot with prominent scales and fins. It often has a paddle-shaped tail, but not always: the sea-hounds dated to 1547 on p. 155 of Dennys' The Heraldic Imagination do not have paddle-shaped tails. The sea-dog's prominent fins often extend to the head of the creature as in the crest circa 1528 for Thomson on the bottom row of figure 13 of Woodcock and Robinson's The Oxford Guide to Heraldry, stated in the index to be a sea-dog.

By contrast, the heraldic otter is drawn as a smooth-furred animal with the shape of an ermine, except with a wider tail, as can be seen in the various arms of Meldrum (a good example is in the 15th C Armorial de Berry). The otter's head is a particularly popular charge in period Scottish heraldry, and is very different from the finned talbot-like head of a sea-dog: the heraldic otter's head has a pointed weasel-like face and small erect round ears, rather than the blunt muzzle, large floppy ears, and finny details of a sea-dog's head.

The heraldic beaver is drawn with a stocky, smooth-furred (not finned or scaled) body, a wide (usually, but not always, paddle-like) tail, and small or nonexistent ears. It is sometimes contorted into an unspeakable posture based on the medieval view of this animal's habits, as noted in Dennys' The Heraldic Imagination, p. 151. As an example of a beaver in a standard heraldic posture, see the family of Biber, Or, a beaver rampant sable, in the 14th C Zuricher Wappenrolle (http://ladyivanor.knownworldweb.com/zroadt2r.htm). Some heraldic beavers did not resemble naturalistic beavers but did maintain the smooth-furred body, wide tail, and small (or nonexistent) ears of the beaver. Note, for example, the arms of the town of Biberach from 1483 (redrawn in Fox-Davies' A Complete Guide to Heraldry from the Concilum von Constanz), also in the chapter on "Beasts". Note also the arms of the same town on f. 219 of Siebmacher from 1605, which depict a less stocky beaver than the other examples, but which still cannot be visually confused with a sea-dog.

The evidence above appears to strongly indicate that a sea-dog and a beaver were considered distinct charges in period and should be given a CD for type difference under RfS X.4.e.

We do note that Fox-Davies, in his discussion of the sea-dog, states that "There has been considerable uncertainty as to what the sinister supporter [of the city of Oxford] was intended to represent. A reference to the original record shows that a beaver is the real supporter, but the representation of the animal, which in form has varied little, is very similar to that of a sea-dog." Certainly the sinister supporter of the city of Oxford in the emblazon used in Fox-Davies' time does not closely resemble a sea-dog, although it does resemble Siebmacher's beaver. A depiction of the emblazon used in Fox-Davies' time (roughly 100 years ago) is depicted at http://www.oxfordbusiness.info/civic/old_oxford/town_hall.htm, which site states that the charge is indeed intended to depict a beaver. It is not clear what emblazons Fox-Davies is using to support his assertion that the depictions of the sea-dog and the beaver are "very similar": it is entirely possible that any "very similar" emblazons are found after 1600. Given the other evidence above, we do not feel that Fox-Davies' assertion contravenes the demonstrated general pattern by which sea-dogs were drawn distinctly from beavers before 1600.

Finn mac Dubgaill meic Cuill. Name and device. Per bend sinister vert and azure, an anchor Or sustained by a sea-lion argent.

Submitted as Fionn mac Dubhghaill mhic Cuill, the submitter requested authenticity for the 9th to 12th C and allowed minor changes. The form Fionn mac Dubhghaill mhic Cuill is an Early Modern Irish Gaelic (c. 1200 to c. 1700) form. The corresponding Middle Irish Gaelic (c. 900 to c. 1200) form of this name is Finn mac Dubgaill meic Cuill. We have changed this name to the Middle Irish Gaelic form in order to meet the submitter's request for authenticity.

Floriana de Priego. Name.

Gwentliana filia Iohannes. Name.

Submitted as Gwenlliana  Iohannes, the submitter requested authenticity for Welsh and allowed any changes. Clarion provided commentary regarding an authentic form of this name:

Given the use of both Wen and Gwen in the 13th century guide [Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, "A Simple Guide to Constructing 13th Century Names", http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.html], Gwentliana is probably a reasonable variant of Gwenllian for the 13th century. Taking the suggestion from the LoI that the name be normalized to the 13th century, this form is closer to the submitter's originally desired name. Probably the best for this period would be Gwentliana filia Iohannes.

We have changed this name to the Latinized form suggested by Clarion in order to meet the submitter's request for authenticity. Gwentliana filia Iohannes is a Latinized form, which would have appeared in documents from Wales in the submitter's desired time period.

This is close to, but clear of, Gwenllian ferch Owain (registered in January 1998). While both Owain and Iohannes are forms of John, they are being used in bynames and are in different languages (Welsh and Latin, respectively). As a result, the two bynames must only be significantly different in both sound and appearance, which they are.

Iohannes Kynith. Name.

Ivar Mac Enys. Name.

Submitted as Ivar MacGuiness, the submitter requested authenticity for 10th to 16th C Manx/Irish. The LoI stated that the submitter allowed no changes. However, his form clearly shows that he will allow minor changes.

The documentation provided for MacGuiness in the LoI was: "MacGuiness is listed as a variant of Mag Aongusa, on page 74 of Irish Family Names by Kelly." However, no documentation was provided and none was found to support the spelling MacGuiness as a plausible period form. Metron Ariston explains:

[...] J. J. Kneen's The Personal Names of the Isle of Man [...] (p. 127) does cite forms for Guinness (with two "n's") but they are well out of period: Mac Gennis from 1718 and Guinness from 1812 and 1816. Black (Surnames of Scotland, s.n. MacInnes) gives the same patronymic derivation and shows one Donald McKynes from 1514, Duncan M'Kynnes from 1548, John dow M'Aneiss from 1574, John Dow Mc Inoss from 1583 and Mcynwiss from 1525. Here too, however, the orthographies that we associate with the stout are late: McGinnis and M'Guenis both appear only from 1745.

Kneen (p. 127 s.n. Guinness) indicates that this is a variant of Kinnish. Under Kinnish (p. 155) he dates the forms Mac Enys to 1417 and Mac Inesh to 1511. We have changed the byname to the form Mac Enys in order to make this byname authentic for the submitter's requested time and culture.

Jacques Lambert. Name.

Good name!

Kaleriia Andronikova. Name change from holding name Gail of the Outlands.

Kristana Tancz. Name.

Lorcan Mac Colla. Device. Per chevron argent and purpure, two cows statant respectant sable and a battle axe argent.

Please advise the submitter to draw the per chevron line with a steeper angle and a bit lower on the field.

Lucas de Caid. Device. Azure, a chevron and in chief two stag's heads cabossed Or.

Mac Con mac Conaill. Name and device. Per bend sinister azure and argent, in bend three wolves passant counterchanged.

Milo Sohnovich. Name (see RETURNS for device).

Otto von Aken. Name and device. Per pale argent and sable, a chevron and in base a tower counterchanged.

Listed on the LoI as Otto van Aaken, this name was submitted as Otto von Aachen and changed at Kingdom to better match available documentation. The submitter requested authenticity for 1350 - 1400 German (Rhineland area).

Bahlow (p. 1 s.n. Aaken) dates Heinrich Aken to 1484 and notes that "around 1300, de Aken meant the city of Aachen as a place of origin". Orle notes that

[Name] What [Kingdom] actually did was change it to a Low German spelling. Since the Rhineland is closer to Middle High German for that period I would use von Aken.

Based on the citations in Bahlow and the information provided by Orle, we have changed this byname to the form von Aken to match documented period spellings and to make this name authentic for the submitter's requested time and culture.

Armorial designs of the form A chevron... and in base a [charge] are often drawn with the chevron higher on the field than normal, to best fill the space: "[Per chevron gules and vert, a chevron and in base a Latin cross parted and fretted Or] Though, as a number of commenters noted, the field division and chevron were drawn higher on the field than normal, in a design like this the chevron will normally be enhanced. It is not necessary to blazon the fact" (LoAR of December 1994). Even given this period tendency, please advise the submitter to draw the chevron lower on the field: it is drawn quite high on the field in this emblazon, even for this sort of armorial design.

Rebekah Tynker. Name and device. Per pale azure and ermine, a dove displayed within an orle counterchanged.

Note: Rebekah is her legal given name.

Rois inghean Domhnaill. Name change from holding name Danette of the Outlands.

Good name!

Samuel Tynker. Name.

Note: Samuel is his legal given name.

The LoI noted that the submitter originally submitted the form Sam rather than Samuel. As that is the case, the submitter may wish to know that a period diminutive Samme was found by the College. Aryanhwy merch Catmael explains:

If he'd really prefer a diminutive, Reaney & Wilson s.n. Sam says that " 1265 is also called (c.1260)." While it's not a diminutive of , it's closer to than is.

Sveinn Grímarsson. Device. Per chevron vair and Or, in base a raven displayed sable.

Thalia Ruggenall. Name and device. Per chevron argent and vert, two dragonflies vert and an oak tree fructed and couped Or.

There was some controversy regarding the registerability of the given name Thalia. Thalia was registered with an English byname in 1995:

In Greek mythology Thalia 'bloom; good cheer, wealth, plenty' was the Muse of comedy and one of the three Graces; the other two Graces were Euphrosyne 'cheerfulness, mirth, merriment' and Aglaia 'splendor, beauty, brightness'. Evidence for period use of the names of the Muses is slight [...] De Felice mentions several saints Eufrosina and indicates that Aglaia was used during the Italian Renaissance, while Withycombe notes a legendary saint Aglaia. Thus, the names of at least two of the three Graces were in use in Europe toward the end of our period; [...] we are willing to grant the possibility that the remaining name, Thalia, might have been used then. [Thalia Woodhall, 09/1995, A-An Tir]

Additionally, De Felice Dizionario dei nomi Italiani (p. 160 s.n. Euterpe) indicates that the name Euterpe, also the name of a Muse, came into use in the Italian Renaissance. Based on this evidence, it is reasonable to give the submitter the benefit of the doubt that the name of the third Grace could have been used in Italy during the Renaissance. We do not know the form it would have taken, but the spelling Thalia is a reasonable Latinized form.

Lacking evidence that any of the names of the Muses or Graces were used in England during the Renaissance, Thalia is not registerable as an English name. As English and Italian are registerable in the same name with one weirdness, this name is registerable.

There was a question raised during commentary regarding the what exactly the documentation was that was referenced in the ruling:

Note: documentation was presented for the use of Thalia by humans in our period. [Thalia Baroncelli, 09/1998, A-Middle]

A check of the submitter's file indicates that a commenter found the name Thalia as a 1st-2nd C A. D. Greek feminine given name in P. M. Fraser and E. Matthews, A Lexicon of Greek Personal Names (volume IIIA, p. 197 s.n. [theta-alpha-lamda-eta-iota-alpha]), which lists Thalia as a Latin form.

TRIMARIS

None.

WEST

Dietrich Lorenz Uhl. Device. Quarterly Or and sable, an owl gules between four crosses clechy counterchanged.

Eiríkr Snorrason. Name and device. Per bend sinister rayonny gules and Or, two drinking horns counterchanged.

The per bend sinister line of division has 13 well-drawn rayonny repeats. This is an acceptable (and not "pinking-sheary") depiction of a per bend sinister rayonny line. As noted in the October 2003 LoAR, "Rayonny, because of its design, needs smaller and more frequent repeats than most complex lines of partition. Fifteen repetitions of a complex line down the center of the shield (palewise, bendwise, or the side of a pile) would be marginal or unacceptable for engrailed, embattled, or wavy, but it is more acceptable for rayonny."

Eshabelle the Fair. Name.

Gracye of Guthrie. Device. Argent, on a bend Or fimbriated between two hearts purpure, three roses azure barbed and seeded proper.

Henri de Valery sur Somme. Name.

Hirsch von Henford. Badge. (Fieldless) Two stag's heads erased addorsed and conjoined at the neck Or.

The deer heads lose some of their identifiability due to the high degree of conjoining and the unexpected interlacing of the deers' horns. Please advise the submitter to draw the heads so that they are more clearly separated.

Isabel McThomas. Name and device. Per fess argent and vert ermined argent, a sea-serpent ondoyant and issuant from the line of division azure.

Submitted as Isabel McThomais, this is a case of Black and Whyte. The LoI stated that:

The surname is a variant of one in Black (p.566 at MacTavish) - the citation is for Doncan M'Thamais in 1355. This is a variant spelling. (The submittor cites
1   2   3   4   5


The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2016
send message

    Main page