Реферат на тему конструкция отрицания в русском и английском языках



Download 51.6 Kb.
Date14.04.2020
Size51.6 Kb.
TypeРеферат
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра русского языка




Реферат на тему

КОНСТРУКЦИЯ ОТРИЦАНИЯ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Курсовая работа


студента 2 курса
романо-германского отделения

специальности


«английская филология»

дневной формы обучения


Ковалевского Максима Александровича
Научный руководитель:

Доктор филологических наук, профессор

Ратникова И.Э

Минск, 2018


Содержание

Введение
Данная работа посвящена изучению категории отрицания в английском и русском языке. Для этого необходимо изучить природу и характер отрицания, выяснить его семантику и структуру, принять во внимание различные средства выражения категории отрицания.



«Отрицание» — элемент значения предложения, указывающий на отсутствие связи между некоторыми явлениями, о которых говорится в предложении.

Отрицание есть отсутствие не только объективных связей, но и самих предметов и/или их признаков.

В данной работе мы обоснуем положение о том, что отрицание выражается разнообразными лексическими, грамматическими и другими средствами.

Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью речевых моделей отрицания в русском языке.

Цели исследования:

-изучить количественного и качественного состава отрицаний в современном языке;

-исследовать закономерности функционирования отрицания в различных типах предложений;

-выявить структурно-семантические и коммуникативные типы отрицательных моделей (конструкций).

Для достижения поставленных целей в работе ставятся следующие задачи:

-осмыслить специальную литературу по изучению синтаксических форм отрицаний;

-выявить устойчивые модели отрицания в произведениях художественной и публицистической литературы;

-дать аналитическое описание и оценить степень регулярности семантико-структурных форм отрицательных высказываний в исследуемых текстах;

-установить закономерности функционирования отрицательных категорий в различных типах синтаксических конструкций;

-на анализе материала сделать выводы относительно способов выражения отрицания.



Объектом исследования являются отрицательные предложения, которые рассматриваются как коммуникативные единицы, структуры, образованные единством определенного порядка слов и определенного места фразового ударения.

Предметом исследования являются отрицательные конструкции, извлеченные из художественных произведений и современной публицистики.

Для осуществления исследования были применены следующие методы: описание, анализ, синтез, индукция, классификация.

В качестве источника использовались произведения художественной и публицистической литературы.

Глава 1 Из истории изучения вопроса о способе выражения отрицания и о типах отрицательных моделей речи в русском и Английском языке

1.1 Речевые модели отрицания в лингвистических источниках

Русский язык богат и разнообразен по типам предложений, которые имеют различные назначения, структуру и сферу употребления. Предложения строятся по имеющимся в языке структурным схемам, т. е. по определенным образцам, моделям, обладающим широкими возможностями лексического наполнения в речи. По соотнесенности компонентов мысли, предложение делятся на утвердительные и на отрицательные.

Многие лингвисты усматривают в отрицании самостоятельную языковую категорию, имеющую соответствие в реальном мире. Эта точка зрения на природу грамматической категории отрицания была впервые наиболее последовательно изложена Е. И. , который считал, что утверждение и отрицание передают реальные связи предметов и явлений действительности.

Большое внимание вопросу касаемо способа выражения отрицания уделяли многие отечественные лингвисты. К примеру А. А. Шахматов («Синтаксис русского языка», 1941 г.) рассматривал грамматические особенности, связанные с употреблением отрицания НЕ, исследовал экспрессивные и модальные оттенки отрицания, изучал историю возникновения отрицательных категорий и падежную систему отрицания. Ученый объяснял происхождение безлично-отрицательных предложений, их структуру. А. А. Шахматов параллельно рассматривал отрицание в русском и иностранных языках. Он утверждал, что в нашем языке отрицательный оборот, можно сказать, вообще совпал с утвердительным: «говоря ОН НЕ ХОДИТ, я утверждаю, что он не ходит (и этим отрицаю, что он ходит)». Вслед за польским лингвистом Ф. Миклошичем, Шахматов отвергал модальные оттенки русского отрицания. Однако некоторые грамматисты уже давно догадывались, что и в русском языке с отрицанием связаны оттенки модальности. А. В. Добиаш, вслед за Н. И. Гречем отмечал влияние частицы НЕ на видовые и временные формы русского глагола, на структуру предложения и ставил это влияние в связь с модальными значениями отрицания.

Также вопросами отрицательной модальности занимались Ф. И. Буслаев, В. И. Чернышев, А. Х. Востоков. Как модальные значения рассматривает утверждение и отрицание А. А. Реформатский (Введение в языкознание. М., Учпедгиз, 1960, стр. 267 — 268). В. В. Виноградов исследовал модальные значения отрицательных частиц (Русский язык. Изд. Русский язык, 2001 г.). Внимание проблеме «слабого отрицания» уделял А. М. Пешковский. Ее суть заключается в том, что предложение с вопросом к сказуемому не содержит утвердительного или отрицательного суждения о действительности. Следовательно и отрицание действия, явления, признака и т. п. ставится под вопрос (А.М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. М., Учпедгиз, 1956, стр. 389). А положение А. М. Пешковского о связи категории отрицания со сказуемостью (предикативностью) и его деление предложений на общеотрицательные и частноотрицательные применимо именно к предложению как к единице языка.

По мнению Р. И. Ибаньесу отрицание можно определять как синтаксическую категорию. Он считает, что отрицание не всегда реализуется только отрицательной формой; оно может быть выражено и другими языковыми способами или же имплицитно. Поэтому отрицание – это чисто семантическая категория, выраженная самыми различными морфологическими и синтаксическими средствами. По мнению автора, утверждение и отрицание – два полюса одного измерения. Отрицание есть чисто лингвистическая категория, так как в прагматике не существует альтернативы «утверждение и отрицание»: как положительные, так и отрицательные предложения могут выражать одно и то же положение дел.

Значительный вклад в изучение категории отрицания внесла Е. В. Падучева. Тема ее кандидатской диссертации — «Неграмматические способы выражения отрицания"(2003г.). Е. В. Падучева является также составителем «лингвистического энциклопедического словаря», в котором подробно описывается отрицательное предложение и его структура. Исследованием отрицательных предложений занималась Т. Г. Акимова, которая в 1993 г. издала свою книгу «Значение совершенного вида в отрицательных предложениях».

Следует уделить внимание также статье А. Г. Пазельской «Русские предикативные имена и отрицания» (2003г.), в которой идет речь о роли отглагольных существительных с приставкой НЕ в структуре общеотрицательного предложения.

Описание отрицательных союзов в сочинительных конструкциях дал Н. М. Санников — «Русский синтаксис в семантико — прагматическом пространстве» (2008г.)

1.2 Виды отрицаний

Отрицательные предложения могут быть двух видов: 1) обще-отрицательные (или собственно-отрицательные) предложения, в которых отрицание стоит при сказуемом, в силу чего все высказывание делается отрицательным: гроза не прошла, и 2) частно-отрицательные предложения, в которых отрицательная частица стоит не при сказуемом, а при другом каком-либо члене, в силу чего общий смысл всего высказывания остается положительным. Если я говорю, что я интересуюсь не этой книгой, то этим самым я указываю, что какой-то книгой я все же интересуюсь. Таким образом, только то отрицание, которое относится к сказуемому, способно создать отрицательную мысль.

Под понятие двойного отрицания в лингвистической литературе подводятся весьма разнородные явления, связанные с употреблением двух и более элементов отрицания в одном предложении. По нашему мнению, круг конструкций, содержащих двойное отрицание, целесообразно ограничить только такими предложениями, в составе которых имеются две частицы «не», относящиеся к одному и тому же члену предложения (составному сказуемому), но к разным его словоформам, т. е. конструкциями типа «Он не может не прийти». Множественность/единичность отрицания на уровне высказывания регулируется языковой грамматической нормой.

Что касается отрицания в структуре английского предложения, то по характеру выраженного в предложении отношения к действительности их делят на утвердительные и отрицательные. Отрицание нередко сопровождается утверждением как потенциальным, так и выраженным. Предложения, включающие грамматически оформленные отрицание и утверждение, называются отрицательно-утвердительными. Такие предложения могут быть как простыми, так и сложными. При бессоюзной связи частей сложного предложения сочетание утверждения/отрицания может быть одним из средств связи, служащих также и для выражения значения сравнения. Две отрицательные частицы иногда оформляют утвердительное предложение (предложение с двойным отрицанием), так как в нем происходит отрицание отрицания. В английском языке отрицание в предложении может быть выражено:

That is not very pleasant. Indeed, it is not even decent . Это не очень приятно. В самом деле, это даже неприлично.

Прежде всего, хотелось бы отметить, что само по себе использование двойного отрицания в английском языке (double negation / double negative) считается ошибкой, особенно это касается письменной речи. Согласно правилу, в предложении может быть лишь один отрицательный элемент.
I don’t want to read this article. – Я не хочу читать эту статью.

Nobody came to this party. – Никто не пришел на эту вечеринку.


Вне контекста высказывания, содержащие двойное отрицание, заключают в себе двоякий смысл: 1) утвердительно-констатирующий и 2) долженствования. Ср.: Он не может не прийти = 1) 'Он придет (обязательно придет) ' и 2) 'Он должен прийти'.

В предложении может быть выражена как объективная (онтологическая), так и нормативная необходимость. Ср.: Как врач, он не мог не помочь больному (должен ='обязан'). Конкретный смысл высказывания (утвердительно-констатирующий или долженствования) зависит от того, делается ли логический (смысловой) акцент на модальном компоненте или на инфинитивной части сказуемого. Ср: Он не может не прийти (='Он должен прийти'). — Он не может не прийти (= ' Он придет')



Вывод по главе I

Итак, отрицательные предложения указывают на отсутствие в действительности связи между понятиями. Поскольку всякое отрицание есть утверждение противоположного, отрицание и утверждение -- взаимосвязанные понятия. Тем не менее отрицательные предложения характеризуются не только большей формальной сложностью, но и большей психологической сложностью по сравнению с соответствующими утвердительными предложениями. Употребление отрицательных предложений обычно стимулируется либо предшествующим ошибочным утверждением, либо несоответствием ожидаемого действительному. Если предложение содержит несколько утверждений, соответствующее отрицательное предложение может быть. Грамматически отрицание обычно выражается частицей не, а утверждение — ее отсутствием. Частица не перед другими членами предложения выражает частичное отрицание. Такие предложения называются частно-отрицательными, так как в целом они заключают утверждение. Например, в предложении: Но Кочубей богат и горд не долгогривыми конями, не златом, данью крымских орд, не родовыми хуторами, прекрасной дочерью своей гордится старый Кочубей (П.) утверждается принадлежность данного признака богат и горд данному лицу Кочубей и отрицается лишь то, что Кочубей богат златом и конями. Не лишает предложения общего утвердительного смысла и отрицание, стоящее перед подлежащим.


Глава 2 Способы выражения отрицания в современном русском языке

Под термином «отрицание» в синтаксисе объединяется ряд явлений, связанных с употреблением частиц не и ни, местоимений и наречий с префиксы не- и ни-, слов нет, нельзя и некоторых других предикативов с префиксом не-.

К грамматическим средствам выражения отрицания в предложении относятся следующие: 1) частица не, способная находиться перед любой словоформой: Он не читает; Брат не учитель, а также в таких фразеологических сочетаниях, как не с руки, не в праве; 2) частица ни в предложениях типа: ни огонька; Ни копейки; а также во фразеологических сочетаниях ни к чему, ни при чем (Богатство им ни к чему; Он здесь ни при чем); 3) отрицательные местоимения и наречия с префиксом не- некого, нечего, негде, некуда, неоткуда, незачем, некогда: Не с кем посоветоваться; Не о чем печалиться; 4) местоимения и местоименные слова с префиксом ни-никто, ничто, никакой в форме род. п. ед. и мн. ч. — в таких предложениях, как Ничего нового; Никаких проблем; 5) предикативы (Нет времени; Ехать нельзя; С ним невозможно спорить); 6) слово нет как эквивалент отрицательного предложения или его главного члена, употребляющийся в ответных репликах или при противопоставлении: — Он дома? — Нет; Все устали, а я нет.


2.1 Выражение отрицания с помощью частиц НЕ и НИ

Частица ни входит в структуру собственно отрицательных предложений: Ни единой души; Ни единого облака; Ни малейшей надежды. В эти предложения часто входят существительные с уменьшительными суффиксами, обладающие значением единичности (Ни огонька; Ни облачка; Ни звездочки), и с суф. -инка (а), обозначающие малую частицу: Ни сединки; Ни кровинки; Ни пылинки; Ни соринки. Здесь отрицается наличие даже одного из элементов того или иного множества или даже самой малой части чего-то целого. При этом отрицается наличие не конкретного единичного предмета, а вообще подобных предметов: в предложениях: На небе ни звездочки. Сегодня ни облачка сообщается об отсутствии (в данный момент) звезд или облаков; аналогично: Ни копейки (о полном отсутствии денег); Ни минуты (о полном отсутствии времени).

Такие предложения вступают в соотношения с собственно отрицательными предложениями с нет: Ни минутки — Нет ни минутки; Ни облачка — Нет ни облачка; Семантические структуры таких предложений совпадают.

Отрицательные местоимения и местоименные наречия с префиксом не- - некого, нечего, негде, некуда, неоткуда, незачем, некогда употребляются только в собственно отрицательных предложениях типа: Не с кем посоветоваться; Не о чем рассказать; Некуда пойти; Негде отдыхать.

Собственно-отрицательные предложения этого типа в формах прошедшего и будущего времени вступают в соотношения с предложениями типа Есть куда пойти, Есть с кем посоветоваться, которые в исходной форме отрицания не принимают, а в других формах выступают как отрицание: Было (не было) куда пойти; Будет (не будет) с кем посоветоваться. По сравнению с собственно-отрицательными предложениями такие формы не столь употребительны: Наверно, по этой или еще по какой причине в нем начала расти досада, даже злость, хотя злиться вроде и не было на кого (Бык. ;/злиться было не на кого); (М. Александров; /негде было согреться);
2.2 Предикативные слова, служащие для выражения отрицания

Перечисленные средства выражения отрицания играют разную роль в построении простого предложения. По отношению к отрицанию все предложения делятся на три группы. 1) Отрицание может быть в предложении необходимым элементом: Нет времени; Некуда пойти; Не о чем рассказать; в этом случае отрицание обязательно. Это отрицательные предложения. 2) Наличие или отсутствие отрицания может предопределяться не строением предложения, а способом передачи информации: Студент не читает; Брат не учитель; В комнате не жарко; такое отрицание в структуре предложения необязательно. Это предложения с факультативным отрицанием. 3) Отрицание предложением не принимается: это собственно-утвердительные предложения (например: Цветов!; Народу!;; Хлеба и зрелищ!


2.3Слово НЕТ как эквивалент отрицательного предложения или его главного члена

Отрицательное слово «нет» как эквивалент предложения или его главного члена функционирует в диалоге или в составе противительной конструкции.

В диалогической речи «нет» употребляется в ответных репликах; вопрос при этом может или заключать в себе отрицание или не заключать его. Если вопрос не содержит в себе отрицания, то слово «нет» в ответе является отрицающим: — Имеете ли вы с кем из своих переписку? — Нет (Шолох.). Ответ при этом часто повторяет как отрицание соответствующую часть вопроса: Знал ли Филипп Петрович, что угроза гибели уже нависла над ним? Нет, он не знал и не мог знать этого (Фад.); - Вы ученый историк? — Нет, — сказал… его собеседник, — нет, я не ученый историк (Тих.).

Слово «нет» в собственно отрицательных предложениях типа: Нет времени; Нет друзей; заключает в себе значение отрицания наличия, существования. Такие предложения вступают в соотношения с предложениями с обязательным отрицанием ((не существует, не имеется чего-н.)); они равнозначны: Для нее секретов нет — Для нее секретов не существует; Да ведь их [русалок] нет! Понимаете, это чепуха, мечта! Их не существует (А. Аверченко).

Если первая реплика содержит отрицание, то возможны несколько типа ответов с «нет». а) Слово «нет» служит для подтверждения отрицательного (негативного) ответа: — Вы не читали эту книгу? — Нет, не читал; - Командующий не отдавал приказания о несдаче трофейного оружия? — Нет, — сказал Климович (Симон.). Здесь также возможно повторение соответствующей части вопроса: — А во владение имениями не вступили? — спросил Бабурин. — Нет, не вступил, — отвечал я (Тург.); - Что, тебе не жалко что ли, что я еду? — Нет, не жалко (Симон.). б) Слово «нет» служит для отрицания негативного ответа; для выражения несогласия, возражения: — Вы не читали эту книгу? — Нет, читал. В этом случае вслед за нет обязательно следует утверждение: — Так как же, вы больше и не видали дедушку? — спросила Анна Андреевна. — Нет, когда мамаша стала выздоравливать, тогда я встретила опять дедушку (Дост.).

В составе противительной конструкции слово «нет» концентрирует в себе все содержание отрицания, противопоставляемого утверждению: На улице шум, а здесь нет; Тебе весело, а мне нет; Отец дома, а мать нет; з

Роли эквивалента второй части конструкции: Жива ли, нет ли, бог ее ведает (Пушк.); Верно или нет я рассуждаю, Настасья Ефимовна? (Ю. Лаптев).

Предложения, отрицающие присутствие, нахождение где-либо, соотносятся только с предложениями с факультативным отрицанием. Здесь есть два вида соотношений: 1) с предложениями с не присутствует, отсутствует: Директора нет на собрании — Директор не присутствует (отсутствует) на собрании и 2) с предложениями безглагольными: Директора нет на собрании — Директор не на собрании; Брата здесь нет — Брат не здесь. В первом случае имеет место равнозначность; во втором случае равнозначности может не быть: Директор не на собрании может означать или (директор не присутствуетна собрании), (директора нет на собрании) (соответственно Директор не был/не будет на собрании), или (директор находится не на собрании, а в другом месте) (соответственно Директор был/будет не на собрании).


2.4 Порядок расположения слов и отрицательные частицы в выражении отрицания

Значение отрицательных предложений заметно меняется от места отрицания. Так, с одной стороны, выделяются в полной мере отрицательные предложения, когда констатируется отсутствие связи между понятиями. Это бывает тогда, когда отрицание не относится к сказуемому: Николаев не инженер; Ученик не был спрошен. С другой стороны, имеются частично отрицательные предложения, - когда предложение заключает утверждение, но оно ограничено в том или другом отношении. Это и бывает тогда, когда отрицание не стоит при каком-либо члене предложения, кроме сказуемого: Не я рассказывал вам это. Здесь констатируется, что рассказ был, только отрицается, что он был совершен указываемым лицом (я). Я читал не долго указывает на то, что чтение имело место, и отрицается только его продолжительность. Дети ходили не в лес. Они не очень устали -отрицание относится только к очень, указывая отсутствие значительной степени усталости, тогда как связь между подлежащим и сказуемым имеется: дети устали.

Предложение остается частично отрицательным и тогда, когда в составном сказуемом отрицание относится не к связке, а к предикативному члену (сказуемому): Было время, когда человек был не великаном, а карликом, не хозяином природы, а ее послушным рабом (М. Ильин и Е. Сегал, Как человек стал великаном). В этом предложении имеется частичное утверждение, благодаря чему рядом и дается противопоставление, именно: человек был карликом, послушным рабом.

Таким образом, необходимо тщательно следить за тем, к какому слову относится отрицание не, так как от этого зависит содержание высказываемого. отрицание речь отглагольный интонация



Вывод по главе II

Итак, отрицание — выражение при помощи лексических, фразеологических, синтаксических средств того, что связь между членами предложения мыслится как реально не существующая. Отрицание выражается:

1) при помощи частицы не.

2) при помощи частицы ни (одиночной или повторяющейся).

3) при помощи отрицательного слова нет.

4) при помощи сочетаний вовсе не, далеко не, отнюдь не.

5) при помощи отрицательных местоимений и наречий в сочетании с частицей не (усиленное отрицание).

6) при помощи интонации (экспрессивное выражение отрицания в утвердительном предложении).


В данной части работы было рассмотрено отрицание, выражаемое различными лексико-грамматическими средствами. было показано.

Выявилось, что трансформация исходной модели отрицательные предложения указывают на отсутствие в действительности связи между понятиями.

Отрицание, в отличии от своего против члена утверждения, характеризующимся нулевым показателем в языке, выражается разнообразными лексическими, грамматическими и другими средствами.

Трансформация исходной модели в отрицательных предложениях приводит к изменению ее синтаксического значения.

Грамматически отрицание обычно выражается частицей НЕ, а утверждение — ее отсутствием. Но и другие средства играют разную роль в организации модели отрицательного предложения.

Глава 3 ОТРИЦАНИЕ КАК УНИВЕРСАЛЬНАЯ ЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

Рассматривая различные подходы к изучению отрицания, можно заметить, что понятие категории отрицания тесно связано со смысловым значением высказывания, то есть с понятием категории логики, с формально-логическим и языковым отрицанием.

Языковые средства выражения логического отрицания, используемые в отрицательных суждениях, общепринято объединять в две большие группы: эксплицитные и имплицитные. Эксплицитное отрицание выражается при помощи формальных грамматических и лексических средств, форма имплицитного отрицания выражается с помощью некоторых слов, словосочетаний и фразеологических оборотов с отрицательной семантикой, которые не имеют соответствующих положительных форм.

К примерам эксплицитного отрицания можно отнести предложения:

“I don’t want you hollerin’ something…” Я не хочу,чтобы ты выкрикивал что-то. / 19, c.16/.

“I don’t want to go home,” she suddenly cried in distress and anguish”/ 20, c. 80/. “Я не хочу идти домой” – вдруг вскричала она, нервничая и тоскуя.

В данных предложениях эксплицитное отрицание выражено глагольной формой to be в настоящем времени и отрицательной частицей not .

Примеры имплицитного отрицания:

His absence was very strange… Её отсутствие было очень странным./ 19, с.25/.

“Stop talking!” Перестань разговаривать! / 20 с. 63/.

В данных примерах слова absence, stop,  имеют отрицательную семантику, значения отсутствия, недостатка, поэтому для выражения имплицитного отрицания отрицательной частицы to be не требуется.

Отрицание логическое, в отличие от утверждения, которое характеризуется нулевым показателем в языке, получает свое выражение с помощью лексических, синтаксических и грамматических средств языка. Кроме того, отрицание может быть выражено эксплицитно (на лексическом уровне - при помощи отрицательных аффиксов, частиц и грамматическими средствами) и имплицитно (словами с отрицательной семантикой и различными синтаксическими конструкциями).
1.1 Основные подходы к изучению логического отрицания
При логико-грамматическом анализе отрицательных предложений возникает вопрос об объективном смысле отрицания.

Например: They persisted in pleading. Они упорно умоляли.

Not Guilty to first-degree murder… Не виновен в убийстве первой степени / 19, с.5/.

В этом случае отрицание выражено в дополнении (Not Giulty ), поэтому смысл данного предложения не может быть идентичным.

Существует большое количество различных мнений, подходов к изучению категории отрицания, но мы рассмотрим только самые основные:

По мнению Э. Шмидта, отрицание - это коммуникативная операция говорящего в коммуникативной игре действия, точнее, отрицание – это класс коммуникативных операций с аналогичной функцией. Отрицание, согласно Э. Шмидту, есть не грамматическая категория, а сложная коммуникативная операция, с помощью которой говорящий сообщает адресату свое отношение к определенному факту коммуникативной игры действий. Поэтому отрицание рассматривается как явление внутриязыковое: оно есть коммуникативная операция (действие), отклоняющая или исправляющая мнение адресата.

Многие лингвисты усматривают в отрицании самостоятельную языковую категорию, имеющую соответствие в реальном мире. Эта точка зрения на природу грамматической категории отрицания была впервые наиболее последовательно изложена Е. И. Шендельсом, по мнению которого утверждение и отрицание передают реальные связи предметов и явлений действительности.

По мнению этого ученого отрицание как языковая категория представляет собой выражение с помощью определенных языковых средств негативных связей между понятиями. Это определение вряд ли удовлетворительно, так как с точки зрения грамматики при отрицании мы имеем дело не с понятиями – объектом изучения логики, а с членами предложения и их грамматическими значениями.

1.2 Отрицание как грамматическая категория

Как языковая категория отрицание традиционно рассматривается в системном виде, через совокупность глагольных и других форм, что находит отражение в теоретических грамматических исследованиях (В. В. Виноградов, И. В. Арнольд) и практических пособиях и учебниках по грамматике.

Для рассмотрения отрицания с точки зрения грамматики и для определения его в качестве грамматической категории, для начала следует выяснить, что входит в понятие грамматической категории, какова ее природа, а также необходимо изучить сферу ее изучения в лингвистической науке.

Проблема грамматических категорий является едва ли не центральной в науке о грамматическом строе языка и одним из важнейших разделов общей теории языка. Изучение любого иностранного языка включает рассмотрение всех категорий в данном языке, иначе невозможно понять грамматику языка.

Грамматические категории могут изучаться лишь на материале конкретного языка и всегда отражают специфику национального языка.

Определения грамматической категории как «понятия» или как «разряда, класса» отражают определения слова «категория», обычно отмечаемые толковыми словарями. Так, например, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова дает следующие два значения:

1) высшее родовое понятие , обозначающее какой-нибудь наиболее общий отвлеченный разряд явлений, предметов или их признаков;

2) разряд однородных предметов или лиц.

Итак, понятие грамматической категории отрицания можно рассматривать как отрицание, выраженное различными грамматическими средствами, когда могут употребляться формы прошедшего, настоящего и будущего времен, и наиболее часто употребляемой является отрицательная частица not , употребление которой зависит от того, выступает ли она при предикативной форме глагола или при других словах и формах слов.

Рассмотрим следующие примеры:

“Reason I can not pass the first grade…” Почему я не могу пройти первый класс /19, c.27/.

“When he couldn’t find any cats” Когда он не мог найти ни одной кошки /19, c. 45/.

В данных предложениях при предикативной форме глагола частица not ставится после вспомогательного или служебного глагола (связки to be или модального глагола).
1.3 Грамматические средства выражения категории отрицания

Благодаря лаконизму английского языка и устойчивости речевой структуры, в английском языке может быть только одно отрицание. Предложение «Я никогда никому ничего не говорю» имеет 4 отрицания, в английском языке должно иметь только одно отрицание и выглядит более рационально. Однако иногда два отрицания употребляются в одном предложении, например, в знаменитой песне: “Can’t get no satisfaction”. Но между отрицательными предложениями в английском и русском языках наблюдается большое расхождение.

1. В английском предложении может быть только одно отрицание в части предложения, группирующейся вокруг сказуемого, тогда как в русском предложении отрицательных элементов может быть много.

Например:

He never asks anybody any questions / 19, с. 97/. Он никогда не задает никому никаких вопросов.

…Jem had never declined a dare… Джем никогда не отказывался/ 19, c. 15/.

2. Английскому языку свойственно отрицание, относящееся к сказуемому или ко всему предложению в целом, причем отрицание главным образом стоит перед сказуемым. Отрицание, относящееся к дополнению или к обстоятельству, английскому языку не свойственно.

Например:

“ Я читаю не журнал, а газету.”

“I’m not reading a magazine, I’m reading a newspaper”/20, c. 75/.

Но можно сказать и так: I'm reading not a magazine, but a newspaper.

“I didn’t say we were doin’ that, I didn’t say it”/ 19, c. 56/.

Итак, в данных предложениях отрицание выражено в сказуемом и оно предшествует сказуемому.

Средства выражения категории отрицания делятся на несколько групп:

1. Грамматические средства выражения категории отрицания (с помощью частицы not ). Она относится к первому вспомогательному глаголу и ставится сразу после него. Это чисто отрицательная частица, она занимает особое положение в том отношении, что она является структурным элементом отрицания, то есть выполняет служебную функцию.

Например:

He couldn’t have cared less… Он не мог заботиться меньше/ 19, с.3 /.

What he knew was not for the glory of God… Что он знал не было для славы Божьей/ 19, с. 4/.

I didn’t miss her… Я не скучал по ней/ 19, с. 7/.

“I haven’t got one… У меня нет больше”/ 19, с.7/.

Как видно из данных примеров, грамматические средства выражения категории отрицания встречаются во всех формах прошедшего, настоящего и будущего времен. Кроме того, данные средства используются с модальными глаголами при предикативной форме с частицей not . Побудительные и вопросительные предложения могут также содержать в себе отрицание, но это отрицание при общем вопросе означает не отрицание факта, а выражает удивление или сомнение, часто передаваемые в русском языке посредством вопросительных частиц (разве, неужели и так далее).

Например:

Don’t call me “sir”, my pretty sweet” Не называй меня ”сэр”, моя сладкая/ 20, c. 215/.

“Why don’t you come over?” Почему бы тебе не зайти?/ 19, c. 8/.

“Can’t anybody tell what you’re gonna do lest…” Никто не может сказать, что ты собираешься делать/ 19, с. 67/.

2. Лексические средства , которые выражаются с помощью деривационных средств выражения (с помощью отрицательных аффиксов). Например, un -, dis -, miss -,- less и другие. Слова с этими аффиксами выражают значение отсутствия, лишения, противоположности.

Префикс un -, как и близкие ему префиксы dis -, de - , mis - имеет не собственно отрицательное, а привативное значение, то есть значение действия обратного (противоположного) действию, выраженному мотивирующим глаголом (to tie (завязывать) – to untie (развязывать)).

Например:

…he was unhappy … Он был несчастлив/ 19, с. 4/.

…distaste for the practice of criminal law… отвращение к практике уголовного права / 19, с. 7/.

Интересно отметить, что в Северной Шотландии отрицательные формы Present и Past Participle строятся при помощи отрицательного префикса on -, un -.

Например: onbeen (=not without being)

Onhad, onhen (= not without having)

Ondoin (= without doing)

При именах прилагательных и реже существительных чаще всего употребляются префиксы un -, non -, in - ( im-, il -, ir -), dis -, mis -.

Например:

…it was impossible for Octave Boissy to use it… октаву Буасси нельзя было использовать /20, c. 34/.

…the rose on her hat trembled indignantly роза на шляпе дрожала от возмущения/ 19, с. 133/.

В данных примерах наиболее часто употребляемые префиксы un -, in -, im -, dis -, mis - придают слову значение отсутствия, отрицательный оттенок. На письме они выражаются с помощью отрицательного аффикса и утвердительной формы слова.

Суффикс – less , обозначающий отсутствие чего-либо, присоединяется к основам прилагательных и существительных.

Например:

They were an endless Project… Они были бесконечным Проектом / 19, с. 37/.

He was a thin leathery man with colorless eyes… Он был худощавым человеком с бесцветными глазами / 19, с. 13/.

Следует отметить, что частотность употребления типичного отрицательного суффикса – less уступает другим деривационным лексическим средствам выражения, несмотря на то, что этот суффикс несет непосредственное отрицание.

Как видим, отрицательные аффиксы в английском языке присоединяются только к именным основам. Глагольные же – с отрицательными аффиксами не сочетаются, либо глагольное отрицание передается аналитической формой глагола с частицей not .

3. Синтаксические средства выражения категории отрицания . К таким средствам относится ряд отрицательных слов no , none , neither , nobody , never , nothing и другие, которые придают отрицательное значение всему предложению в целом. Они выступают самостоятельными членами предложения, и не прикреплены к какому-либо члену предложения.

Например: never –ни (добавочное усилительное значение).

I never knew how old Mr. Radley made his living… Я никогда не знал, сколько лет мистер Рэдли зарабатывал на жизнь / 19, c. 10/.

Miss Caroline was no more than twenty-one Мисс Кэролайн было не больше двадцати одного/ 19, c. 18/.

Nobody in Maycomb just went for a walk В Мейкобе никто просто не выходит на прогулку/ 19, c. 58/.

Отрицательные слова могут быть различными членами предложения и соответственно занимать разные места в нем. А слово never может даже стоять между подлежащим и сказуемым или внутри сказуемого после второго вспомогательного глагола (при использовании с другими формулами).

Примеры:


“I had never thought about it…” Я никогда не думал об этом/ 19, c. 130/.

Jem had never seen show either, but he knew what it was” Джим никогда не видел шоу, но он знал, что это было / 19, c. 73/.

You never went to school and you do all right… Ты никогда не ходил в школу и у тебя все хорошо / 19, c. 33/.

Отрицание no не ставится, если перед существительным стоит определение. Следует говорить:

I have not many relations У меня не много отношений / 19, c. 105/.

“If he’s not he should be by now” Если его нет, он должен быть сейчас/19, c. 52/.

Русский вариант ни … ни … переводится на английский язык сочетанием neither…nor…

Например: Neither did Aunt Alexandra, nor ... Как и тетя Александра, так и нет / 19, c. 88/.

She feared neither God, nor devil… Она не боялась ни Бога, ни Дьявола/ 19, c. 97/.

Кроме того, к синтаксическим средствам выражения также относят конструкции типа: no matter …;there is nopoint in ; …not until …; despite of и другие, которые придают отрицательный оттенок всему предложению в целом.

Например:

“He always spoke nicely to me, no matter what folks know” Он всегда хорошо говорил со мной, независимо от того, что знают люди/ 19, c. 52/.

…it was not until one reached the sixth grade… ...это было не только в шестом классе/ 19, c. 68/.

В результате анализа средств выражения категории отрицания на материале текстов художественной литературы, выяснилось, что авторы произведений отдают предпочтение грамматическим средствам выражения отрицания, а именно, частице not . Таким образом, подтверждается мысль о том, что ядром языковой категории отрицания в современном английском языке является частица not , присоединяемая к глагольным формам.

Синтаксические средства выражения также имеют большой удельный вес в художественных произведениях на английском языке. Наиболее часто встречаются такие отрицательные слова, как never, no, until (…it was not until one reached the sixth grade…(/ 19, c. 68/.). К частотным синтаксическим конструкциям относится выражения типа there ’s no point in … (“There was no point in saying you were sorry if you aren’t …” (/ 19, c. 100/.).

Лексические средства выражения категории отрицания используются гораздо меньше. Самыми распространенными аффиксами для образования слов с «отрицательной» семантикой являются: un - , dis -, in -, -less .

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе было рассмотрено отрицание, выражаемое различными лексико-грамматическими средствами. было показано.

Выявилось, что трансформация исходной модели отрицательные предложения указывают на отсутствие в действительности связи между понятиями.

Отрицание, в отличии от своего противочлена утверждения, характеризующимся нулевым показателем в языке, выражается разнообразными лексическими, грамматическими и другими средствами.

Трансформация исходной модели в отрицательных предложениях приводит к изменению ее синтаксического значения.

Грамматически отрицание обычно выражается частицей НЕ, а утверждение — ее отсутствием. Но и другие средства играют разную роль в организации модели отрицательного предложения.

Многие лингвисты, такие как: О. Есперсен, А. А. Потебня, А. Вежбицкая, занимались проблемой отрицания, рассматривали отрицание с различных сторон и выдвигали свои концепции. По мнению ряда ученых, психологическая и прагматическая концепции отрицания представляются недостаточными для понимания сущности категории отрицания, поскольку не признается детерминированность отрицания объективной действительностью.

Следует заметить, что логическое значение отрицания и языковое выражение отрицания могут не совпадать. Так, отрицательные языковые формы не всегда выражают логическое отрицание, то есть положительные языковые формы могут выражать логическое отрицание – отрицательные понятия и наоборот.

Средства выражения категории отрицания делятся на 3 группы:

Грамматические средства выражения категории отрицания(с помощью частицы not ). Это чисто отрицательная частица, она занимает особое положение в том отношении, что она является структурным элементом отрицания, то есть выполняет служебную функцию. Лексические средства: с помощью деривационных средств выражения (отрицательных аффиксов un -, dis -, miss -,- less ). Синтаксические средства выражения категории отрицания. К таким средствам относится ряд отрицательных слов no , none , neither , nobody , never , nothing и другие, которые носят добавочное усилительное значение и придают отрицательное значение всему предложению в целом.

В результате анализа средств выражения категории отрицания на материале текстов художественной литературы, выяснилось, что авторы произведений отдают предпочтение грамматическим средствам выражения отрицания(73 %), другие средства выражения, а именно лексические и синтаксические, также имеют место, но в меньшем объеме (27 %).

Кроме лексико-грамматического и логического значения категории отрицания также учитывается прагматический аспект. Отрицание в английском языке в составе аналитической формы глагола непосредственно связано с понятием предикативности и модальности, что отражает отношение говорящего к действительности, поэтому с этой точки зрения содержание не может быть понято и объяснено без учета контекста.

Речевые акты, предшествующие акту несогласия, отрицания, отказа, чаще всего выполняют функции совета, приглашения, предложения, утверждения (высказывания определенного мнения). Так, отказ воспользоваться советом обычно имеет следующие особенности: сопровождается аргументацией, объяснением невозможности или нежелания следовать предложенному совету. Кроме того, речевому акту отрицания/ несогласия присуща такая прагматическая характеристика, как явность/ косвенность высказывания, на использование которых в речевом акте влияют как социопрагматические факторы, универсальные для любой культуры, так и реализация конкретных прагматических задач.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ




  1. Harper Lee. To Kill a Mockingbird. 2003. – 320 c.

  2. White Stocking. 2001. – 320 c

  3. Акимова Т. Г. Значение совершенного вида в отрицательных предложениях в русском языке // Вопросы языкознания. 1993. № 1;

  4. Апресян Ю. Д. 1974/1995. Лексическая семантика. М.: Языки русской культуры.

  5. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. -2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 2000. – 160 с.

  6. Бондаренко В. Н. Отрицание как логико-граматическая категория. М., 1983

  7. Виноградов В. В. Русский язык // Русский язык., 2001

  8. Винокурова Л.П. Грамматика английского языка. - Ленинград, Учпедгиз 1954. – 226 с.

  9. Есперсен О. Философия грамматики. Под ред. и с предисловием проф. Б.А. Ильиша. – М.: Высшая школа, 1958. – 405 с.

  10.  Падучева Е. В. 1985. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М.: Наука.

  11. Падучева Е. В. 2004. Эффекты снятой утвердительности. // Труды международного семинара «Диалог» по компьютерной лингвистике и её приложениям. Под ред. И. М. Кобозевой, А. С. Нариньяни, В. П. Селегея. М.: Наука, с. 479−486.

  12. Падучева Е. В. 2005. Эффекты снятой утвердительности: глобальное отрицание. // Русский язык в научном освещении, № 10.

  13. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004.

  14. Падучева Е. В. Отрицание // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990;

  15. Падучева Е. В. Родительный субъекта в отрицательном предложении: синтаксис или семантика? // Вопр. языкознания, 1997. № 2.

  16. Русская грамматика. М., 1980. Т. 2;

  17.  Хамзина Г. К. Утверждение-отрицание в их отношении к речевым актам аргументации и возражения // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23−25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.- Т.1.

  18. Шахматов А. А. Синтаксис современного русского языка //Да


Share with your friends:




The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2020
send message

    Main page