Ante-nicene fathers



Download 6.35 Mb.
Page106/127
Date31.05.2016
Size6.35 Mb.
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   127
3939 Literally, “unseparated from.”

4040 This clause is inserted from the ancient Latin version.

4141 The text has “deacon.”

4242 Hos. v.1.

4343 Prov. xviii. 9 (LXX).

4444 Ps. lxxxv. 9.

4545 Isa. lxvi. 2.

4646 Some render, “being a resemblance according to the power of Christ.”

4747 Some read, “imitators of Christ, ministering to the bishop, as Christ to the Father.”

4848 Literally, “taking up.”

4949 Or, “renew yourselves.”

5050 Some read, “imitators of Christ, ministering to the bishop, as Christ to the Father.”

5151 Rom. viii. 32.

5252 Literally, “making you drink beforehand what will preserve you.”

5353 Or, “from which disease.”

5454 Literally, “taking up.”

5555 Comp. Eph. ii. 4.

5656 Comp. 1 Tim. ii. 6.

5757 Matt. vi. 14.

5858 1 Tim. vi. 1; Tit. ii. 5.

5959 Isa. lii. 5.

6060 Literally, “apart from.”

6161 Literally, “apart from.”

6262 John i. 14.

6363 John viii. 46.

6464 Matt. xxvii. 52.

6565 Literally, “hedge,” or “fence.”

6666 Heb. x. 12, 13.

6767 Some read, “He was taken down from the cross, and laid in a new tomb.”

6868 Matt. xii. 40.

6969 Literally, “to fight with.”

7070 Some read this and the following clause affirmatively, instead of interrogatively.

7171 The meaning is, that is they spoke the truth concerning the phantasmal character of Christ’s death, then Ignatius was guilty of a practical falsehood in suffering for what was false.

7272 Literally, “to fight with.”

7373 The meaning is, that is they spoke the truth concerning the phantasmal character of Christ’s death, then Ignatius was guilty of a practical falsehood in suffering for what was false.

7474 Zech. xii. 10.

7575 Ps. xli. 10.

7676 Comp. John xi. 42.

7777 Ps. lxxxii. 8.

7878 John xi. 25, 26.

7979 i.e., the cross.

8080 Both text and meaning here are doubtful.

8181 i.e., Satan’s.

8282 Literally, “loud, confused noise.”

8383 The Ebionites, who denied the divine nature of our Lord, are here referred to.

8484 It seems to be here denied that Nicolas was the founder of this school of heretics.

8585 Matt. xv. 13.

8686 Phil. iii. 18.

8787 1 Cor. ii. 8.

8888 i.e., the least.

8989 The shorter recension reads agnizete, and the longer also hesitates between this and aspazetai. With the former reading the meaning is very obscure: it has been corrected as above to agnizhtai.

9090 i.e., the least.

9191 The shorter recension reads agnizete, and the longer also hesitates between this and aspazetai. With the former reading the meaning is very obscure: it has been corrected as above to agnizhtai.

11 Or, “most holy.”

22 Or, as in the shorter recension.

33 Or, “most holy.”

44 Some read, “since I have,” leaving out the following “for,” and finding the apodosis in “I hope to salute you.”

55 Literally, “worthy of God.”

66 Some read, “which I much desired to do.”

77 Literally, “to receive.”

88 He probably refers here, and in what follows, to the influence which their earnest prayers in his behalf might have with God.

99 Literally, “worthy of God.”

1010 Literally, “to receive.”

1111 He probably refers here, and in what follows, to the influence which their earnest prayers in his behalf might have with God.

1212 Some read ge instead of mh, and translate as in shorter recension.

1313 Some translate as in longer recension, but there is in the one case umin, and in the other uma".

1414 Literally, “have to be inscribed to.”

1515 Literally, “to be found and sent for.”

1616 Literally, “have to be inscribed to.”

1717 Literally, “to be found and sent for.”

1818 The text is here in great confusion.

1919 Literally, “beautiful.” Some read, “it is good,” etc.

2020 Some read, “good.”

2121 2 Cor. iv. 18. This quotation is not found in the old Latin version of the shorter recension.

2222 Or, “in.”

2323 Literally, “work.”

2424 Or, “in.”

2525 Literally, “work.”

2626 The meaning is here doubtful.

2727 John xv. 19.

2828 i.e., by the teeth of the wild beasts.

2929 “Free,” probably from human infirmity.

3030 i.e., by the teeth of the wild beasts.

3131 “Free,” probably from human infirmity.

3232 Comp. 1 Cor. xv. 32, where the word is also used figuratively.

3333 Probably the soldiers received gifts from the Christians, to treat Ignatius with kindness.

3434 1 Cor. iv. 4.

3535 In the shorter recension there is zhlwsh, and in the longer zhlwsai; hence the variety of rendering, but the translation is by no means certain.

3636 Some deem this and the following word spurious.

3737 Literally, “evil.”

3838 Comp. 1 Cor. xv. 32, where the word is also used figuratively.

3939 Probably the soldiers received gifts from the Christians, to treat Ignatius with kindness.

4040 1 Cor. iv. 4.

4141 In the shorter recension there is zhlwth, and in the longer zhlwsai; hence the variety of rendering, but the translation is by no means certain.

4242 Literally, “this age.”

4343 Literally, “into.”

4444 Matt. xvi. 26. Some omit this quotation.

4545 Literally, “to die.”

4646 Literally, “this age.”

4747 Literally, “to die.”

4848 Some understand by love in this passage, Christ Himself; others regard it as referring to the natural desires of the heart.

4949 Literally, “desiring material.”

5050 The text and meaning are here doubtful. We have followed Hefele, who understands by the water the Holy Spirit, and refers to John vii. 38.

5151 Some understand by love in this passage, Christ Himself; others regard it as referring to the natural desires of the heart.

5252 Comp. John iv. 14.

5353 Some refer this to Ignatius himself.

5454 Gal. ii. 20.

5555 Ps. cxvi. 12.

5656 Comp. 1 Cor. xv. 8, 9.

5757 Some refer this to the jurisdiction of Ignatius.

5858 i.e., the outward road he had to travel.

5959 Or, “have sent me forward;” comp. Tit. iii.13.

6060 Literally, “the name desired to me.”

6161 This clause is evidently an explanatory gloss which has crept into the text.

6262 Literally, “the name desired to me.”

11 Or, “inseparably.”

22 Or, “inseparably.”

33 Comp. Matt. vii. 25.

44 The bishop previously referred to.

55 Comp. Gal. i. 1.

66 Literally, “all.”

77 Comp. Gal. i. 1.

88 Luke i. 6.

99 Comp. 2 Tim. iii. 6.

1010 Jer. xxiii. 15.

1111 Comp. Matt. vii. 15.

1212 Comp. 2 Tim. iii. 6.

1313 i.e., heretical.

1414 2 Tim. ii. 26.

1515 i.e., heretical.

1616 Comp. Song of Sol. ii. 15.

1717 Comp. 1 Cor. v. 11.

1818 Deut. xiii. 6, 18.

1919 Ps. cxix. 21.

2020 1 Thess.iv. 5.

2121 1 Tim. ii. 4.

2222 Matt. v. 45.

2323 Matt. v. 48.

2424 Literally, “into.”

2525 Eph. iv. 5.

2626 Tit. ii. 14; I Pet. ii.9

2727 Eph. v. 22.

2828 I Cor. vii. 22.

2929 There was a prevalent opinion among the ancient Christian writers, that all these holy men lived a life of [chaste] celibacy.

3030 Or, “it is not because, etc., that I have mentioned these.”

3131 Eph. vi. 4.

3232 Prov. xxiii. 24.

3333 Job xxxi. 13, 15.

3434 Gal. iii. 28.

3535 I Sam. xviii. 18; 2 Sam. vii. 18.

3636 Phil. ii. 25.

3737 Literally, “having proclaimed in reference to the Gospel.”

3838 In Christ.

3939 Literally, “people-deceiving.”

4040 Comp. Ps li. 12 (LXX.).

4141 Literally, “teaching.”

4242 Or, “wrought.”

4343 Literally, “Judaism.”

4444 Literally, “oppressed.”

4545 Or, “will.”

4646 Some render, “come together into the same place.”

4747 Apparently by attempting to impose the yoke of Judaism.

4848 Comp. John viii 44.

4949 Literally, “beneath.”

5050 Comp. John viii 44.

5151 Comp. The reading sanctioned by the ancient authorities, John i. 13.

5252 From a Hebrew word meaning “poor.”

5353 Or, “these things.”

5454 Literally, “the end of happiness.”

5555 Comp. Eph. ii. 2.

5656 Literally, “oppressed.”

5757 Some render, “come together into the same place.”

5858 Phil. ii. 2.

5959 John iii. 8.

6060 Some translate, “as foreseeing the division to arise among you.”

6161 Literally, “did not know from human flesh.”

6262 Literally, “your flesh.”

6363 Comp. 1 Cor. iii. 16, vi. 19.

6464 Literally, “your flesh.”

6565 Literally, “prepared for.”

6666 Literally, “to the assembly of the bishop.”

6767 The meaning here is very doubtful. Some read en toi" arcaioi", as translated above; others prefer en toi" arceioi", as in the longer recension.

6868 i.e., the system of Christian doctrine.

6969 Literally, “to the assembly of the bishop.”

7070 Comp. Isa. lviii. 6.

7171 Phil. ii. 3.

7272 Or, “the archives of the Spirit are not exposed to all.”

7373 Acts xxvi. 14.

7474 i.e., the Jewish priests.

7575 Literally, “proclaimed as to him.”

7676 The meaning is doubtful. Comp. 2 Tim. i. 10.

7777 i.e., the Jewish priests.

7878 John xiv. 6.

7979 1 Cor. x. 4.

8080 Literally, “the hedge.”

8181 John x. 11.

8282 John x. 9.

8383 Gen. xlix. 10.

8484 Matt. xxviii. 19.

8585 Literally, “for the name of.”

8686 Literally, “for the name of.”

8787 Literally, “bidding farewell to.”

8888 Or, “for the sake of honour.”

8989 Literally, “bidding farewell to.”

9090 Comp. Ezek. xviii. 23, 32, xxxiii. 11; 2 Pet. iii. 9.

9191 The ms. has “Burgus.”

9292 Or, “for the sake of honour.”

11 Literally, “holy-bearing.”

22 Literally, “holy-bearing.”

33 Rom. i. 3.

44 Theodoret, in quoting this passage, reads, “the Godhead and power.”

55 Matt. iii. 15.

66 i.e., the cross, “fruit” being put for Christ on the tree.

77 Isa. v. 26, xlix. 22.

88 Col. i. 15.

99 Rom. i. 3.

1010 Matt. iii. 15.

1111 Literally, “we are.”

1212 Or, “seeing that they are phantasmal and diabolical,” as some render, but the above is preferable.

1313 John i. 14.

1414 John ii. 19.

1515 John xii. 32.

1616 Prov. ix. 1.

1717 Num. xxi. 9; John iii. 14.

1818 Literally, “in the flesh.”

1919 Literally, “demon.” According to Jerome, this quotation is from the Gospel of the Nazarenes. Comp. Luke xxiv. 39.

2020 Literally, “above death.”

2121 Literally, “demon.” According to Jerome, this quotation is from the Gospel of the Nazarenes. Comp. Luke xxiv. 39.

2222 Luke xxiv. 39.

2323 John xx. 27.

2424 John xx. 28.

2525 Acts i. 11.

2626 Rev. i. 7.

2727 Zech. xii. 10.

2828 Or, “mark.”

2929 Comp. Rom. viii. 17.

3030 Comp. Phil. iv. 13.

3131 Or, “foolishly.”

3232 i.e., As they imagine Christ to have suffered only in appearance, so they believe that we suffer in vain.

3333 Literally, “a flesh-bearer.”

3434 Literally, “a death-bearer.”

3535 Literally, “a flesh-bearer.”

3636 Literally, “the glory of the angels.”

3737 Literally, “judgment is to them.”

3838 Matt. xix. 12.

3939 Literally, “the whole is.”

4040 Matt. xix. 12.

4141 Deut. vi. 5.

4242 John xvii. 31.

4343 John xiii. 34; Matt. xxii. 40.

4444 Theodoret, in quoting this passage, reads prosfora", “offering.”

4545 Literally, “die disputing.”

4646 Literally, “to love.” Some think there is a reference to the agapae, or love-feasts.

4747 The reading is peri in the one case, and meta in the other, though the latter meaning seems preferable. Most of the mss. of the longer recension read peri, as in the shorter.



Share with your friends:
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   127




The database is protected by copyright ©essaydocs.org 2020
send message

    Main page